Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революция

Примеры в контексте "Revolution - Революция"

Примеры: Revolution - Революция
We know that this is a revolution that impacts the economy, technology, politics, culture and daily life of people everywhere on the planet. Мы знаем, что это революция, которая сказывается на экономике, технологии, политике, культуре и повседневной жизни людей повсюду на планете.
Finally, the information revolution provides inexpensive means of communication and organization that allow groups once restricted to local and national police jurisdictions to become global. Наконец, информационная революция предоставляет недорогие средства связи и организации, что позволяет группам, в прошлом ограниченным региональными или национальными рамками, приобрести глобальный масштаб.
But alternatives that would have made the South richer at the price of reducing the wealth of the North would require a wholesale revolution in human psychology. Но для появления альтернатив, которые бы могли сделать Юг богаче посредством снижения уровня богатства Севера, требуется целая революция человеческой психологии.
The August revolution of 1991 appeared to undo much of the anti-Semitic nastiness imposed since 1917. Августовская революция 1991 года, казалось, уничтожила большинство антисемитских мерзостей, введенных после 1917 года.
If the Libyan revolution is to succeed, the country's new leaders must make a clean break with the spirit of the past. Если ливийская революция хочет преуспеть, то новые лидеры страны должны порвать с духом прошлого.
But the decision we are actually faced with is much more fundamental: global monetary and economic reform, or war and revolution. Но решение, с которым мы фактически столкнулись, является гораздо более фундаментальным: глобальная денежная и экономическая реформа или война и революция.
We must not let the enormous repercussions of the demographic revolution go unnoticed, for it affects every individual, family, neighbourhood and nation of the world. Мы ни в коем случае не должны оставлять без внимания серьезные последствия такого явления, как демографическая революция, поскольку оно затрагивает каждого человека, каждую семью, общину и страну.
A peaceful "Rose revolution" brought this about, but economics, not politics, will determine whether Georgia prospers or endures another lost decade. Эту надежду принесла мирная "Революция Роз", однако не политика, а экономика будет определять успех или неудачу Грузии в последующие десять лет.
Mr. Kamal (Pakistan): The informatics revolution which started some years ago has now gained a momentum of astronomical proportions. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Информационная революция, начавшаяся несколько лет тому назад, сейчас обрела гигантский размах.
The world of today witnesses a gigantic leap in the increase of wealth, improvement of means of production, evolution of telecommunications and the informatics revolution. Сегодня в мире отмечается гигантский рост богатства, совершенствование средств производства, эволюция в телекоммуникации и информационная революция.
The information revolution is advancing, and a new sense of global neighbourhood and the gradual abolition of trade barriers are raising the level of economic well-being in different parts of the world. Информационная революция продвигается, и новое ощущение глобального соседства и постепенная ликвидация торговых барьеров повышают уровень экономического благополучия в различных частях мира.
The revolution of 25 April 1974 nevertheless changed it in some respects, introducing greater freedom, reflected at the level of relations between citizens. Произошедшая 25 апреля 1974 года революция изменила сложившееся положение, сделав жизнь более свободной, что отразилось на отношениях между гражданами.
The transportation revolution that has made migration affordable to millions of would-be migrants революция в области транспорта, которая делает миграцию доступной для миллионов потенциальных мигрантов;
Before the scientific revolution, the ocean basins were viewed as passive containers for the oceans. Научная революция повлекла за собой крупные изменения во взглядах на океанские бассейны и континенты.
Mr. Mekel said the revolution in communications technologies had affected virtually every facet of life, in particular the use and dissemination of information. Г-н Мекел говорит, что революция в коммуникационных технологиях затронула фактически все стороны жизни, в частности использование и распространение информации.
And I am enormously proud of my people, whose courage, unity and steadfast belief in a better future made our revolution and transformation possible. Я чрезвычайно горд своим народом, ибо эта революция и преобразования стали возможными лишь благодаря его мужеству, единству и непоколебимой вере в лучшее будущее.
Global development goals and the biotechnology revolution Глобальные цели в области развития и биотехнологическая революция
In the last 15 years, there has been a revolution in the understanding of the contribution of microbial organisms to production, biochemical cycling and diversity in the oceans. В течение последних 15 лет произошла революция в понимании вклада микробных организмов в продуктивность, биохимическую цикличность и разнообразие океанов.
The dual revolution was, in the words of the late Jamaican Prime Minister Michael Manley, a hinge of history. Двойная революция, по словам покойного премьер-министра Ямайки Майкла Мэнли, явилась историческим поворотом.
No other revolution of the period, neither the American nor the French, posed these issues. Ни одна другая революция того периода, ни американская, ни французская, не ставила такие вопросы.
This year's World Economic and Social Survey examines the means by which the technological revolution can meet the requirements and sustain the objectives of a green economy. В «Обзоре мирового экономического и социального положения» этого года рассматриваются инструменты, посредством которых такая техническая революция может обеспечить удовлетворение требований и достижение целей «зеленой» экономики.
a revolution with a key focus on small-scale farming революция, ориентированная на развитие мелких фермерских хозяйств
Clearly the telecommunication and internet revolution has already affected international integration, leading to a growing rate of transformation and technology outsourcing and in migration of highly skilled professionals. Вполне очевидно, что революция в области телекоммуникаций и Интернета уже оказала воздействие на международную интеграцию, став причиной ускорения процесса преобразований и передачи на внешний подряд деятельности, связанной с технологиями, а также роста миграции высококвалифицированных специалистов.
It takes into account the changes that have affected the news media since the information revolution brought about new technologies profoundly altering journalists' working methods. Она учитывает изменения, сказавшиеся на деятельности новостийных СМИ после того, как информационная революция принесла новые технологии, вызвавшие глубокую трансформацию методов работы журналистов.
Globalization has led to national boundaries breaking down, and the communications revolution has led to a flattening of information hierarchies in societies. Процесс глобализации привел к падению национальных границ, а революция в средствах связи - к эрозии информационной иерархии в обществе.