| I always want to be part of it but... without knowing what the Revolution is. | Я всегда хотел быть ее частью, но... не зная, что такое Революция. |
| In his book "State and Revolution," | В своей книге "Государство и революция", |
| Did your... Revolution crush the capitalist system? | Эта ваша... революция разрушила капиталистическую систему? |
| These are our principles. Our Revolution is based on ideas and persuasion, not on the use of force. | Таковы наши принципы, такова наша Революция, которая основывается на идейности и убежденности, а не на силе. |
| When news reaches Paris that the Austrians and Prussians have invaded France in support of the beleaguered King Louis XVI, the French Revolution erupts. | До Парижа доходят новости, что австрийцы и пруссаки вторглись во Францию, чтобы поддержать короля Людовика XVI. Вспыхивает Французская революция. |
| When her husband fled at the outbreak of the Revolution in 1789, she resumed her maiden name and obtained a divorce in 1791. | Когда произошла Революция и после сентябрьских убийств её муж эмигрировал, она взяла девичью фамилию и получила развод в 1791 году. |
| On October 31, the successful Aster Revolution in Budapest brought the left liberal, pro-Entente count Mihály Károlyi to power as prime minister of Hungary. | 31 октября успешная революция астр в Будапеште привела к власти левого либерала, ставленника Антанты Михая Каройи, в качестве премьер-министра Венгрии. |
| Revolution is the flux of interests: no one can represent interests, they represent themselves. | Революция - это конфликт интересов: никто не представляет интересы другого, каждый представляет самого себя. |
| He wrote a book, Una revolución silenciosa ("A Quiet Revolution"), in support of General Augusto Pinochet's economic policies. | Автор книги «Una revolución silenciosa» («Тихая революция») в поддержку экономической политики генерала Аугусто Пиночета. |
| "When the Revolution is out of danger," he told them, "then free speech might be indulged in". | «Когда революция вне опасности», говорил он им, «тогда можно и баловаться свободой слова». |
| The exception is the American Revolution, which "does not quite follow this pattern" (p. 24). | Исключением стала Американская революция, которая «не пошла по этому шаблону». (стр. 24). |
| Indeed, 15 years after the disintegration of Soviet Union, a new catharsis seems underway, and Ukraine's Orange Revolution was part of that. | Действительно, через 15 лет после распада Советского Союза, похоже, имеет место новый катарсис, и Оранжевая революция на Украине была его частью. |
| The Russian February Revolution in the spring of 1917 prevented any further Russian gains. | Февральская революция 1917 года отнюдь не привела к мгновенному разрешению всех российских проблем. |
| It took direct inspiration from the French Revolution, but was put down with the collaboration of the "mantuanos" because it promoted radical social changes. | Их вдохновила Французская революция, но восстание было подавлено в сотрудничестве с креольской элитой - «mantuanos», не желавшей радикальных социальных изменений. |
| That, as you know, was the beginning of the Revolution. | Как вам известно, с этих событий началась революция. |
| The Revolution is like Saturn, it devours its own children | Революция подобна Сатурну, она один за другим пожирает своих детей. |
| Will China's Capitalist Revolution Turn Democratic | Станет ли капиталистическая революция Китая демократической? |
| Will Europe's Financial Revolution Continue? | Продолжится ли финансовая революция в Европе? |
| Will the Next Democratic Revolution Be Egypt's? | Состоится ли следующая демократическая революция в Египте? |
| Revolution S01 E13 - The Song Remains the Same | Революция 1 сезон 13 серия Песня остаётся той же |
| American Revolution Manifest Destiny, westward expansion, the Beach Boys? | Американская Революция Декларация Независимости, исследования запада, "Бич Бойз"? |
| And, if that offensive fails, the American Revolution fails, and the United States ceases to exist. | Если это наступление потерпит неудачу, то Американская Революция не состоится, и Соединённые штаты - не будут существовать. |
| As is well known, the Cuban Revolution which triumphed in 1959 produced a profound transformation in property relations and in the economy of the Cuban society. | Как хорошо известно, кубинская революция, победившая в 1959 году, произвела глубокие перемены в имущественных отношениях и в экономике кубинского общества. |
| Under the Helms-Burton Act, the blockade would remain in force even in the hypothetical case that the Revolution was overthrown. | В соответствии с этим законом блокада не будет снята даже в том гипотетическом случае, если революция будет побеждена. |
| With the Great September Revolution, a significant new stage in the history of Libyan women began whereby greater attention was paid to their education. | Великая сентябрьская революция ознаменовала в истории ливийских женщин новый важный этап, характеризующийся повышенным общественным вниманием к проблеме их образования. |