Английский - русский
Перевод слова Revolution

Перевод revolution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Революция (примеров 1816)
Welcome to the Clamp Entry-matic a revolution in revolving door precision and efficiency. Добро пожаловать в Клэмп-Входоматик - революция в эффективности и точности дверей.
This revolution will join people around the world in a network many times more convenient to use than fax as it is known today. Эта революция приведет к объединению людей во всем мире в единую сеть, пользоваться которой будет гораздо удобнее, чем факсимильной связью в том виде, в каком она существует в настоящее время.
March 1917 - Revolution in Russia resulted in the abdication of Tsar Nicholas II. март 1917 г. - революция в России заставила царя Николая II отречься от престола.
Radio Omega FM Ouaga said that "revolution 2.0" (in reference to the popular movement led by Thomas Sankara in 1983, whose eventual overthrow and assassination was blamed on Compaoré) has been called a victory by the opposition. Также, журналистами в эфире радио «Омега FM» было сказано, что данная «революция 2.0», после первой 1983 года под руководством Томаса Санкары, убитого в ходе переворота Компаоре, стала победой оппозиции.
The Cuban revolution had resisted 50 years of violent aggression, embargos and hostility on the part of the super-Power, and it was still developing, in the process making Cuban society juster and more humane, by focusing its aspirations on the individual. Кубинская революция уже 50 лет оказывает противодействие жестокой агрессии, эмбарго и враждебному отношению со стороны этой сверхдержавы и лишь набирает силу.
Больше примеров...
Революционного (примеров 57)
Indeed, decrees recently enacted by the Revolution Command Council are incompatible with the right to life, the prohibition of torture and the principle of non-retroactivity of criminal laws. Действительно, недавно принятые Советом революционного командования декреты несовместимы с правом на жизнь, запрещением пыток и принципом отсутствия у уголовного законодательства обратной силы.
The Special Rapporteur is pursuing roundabout methods to prejudice the power and independence of the judiciary by what he calls "the interference of the Revolution Command Council in the administration of justice" by obstructing the work of courts or changing their judgements. Специальный докладчик использует окольные пути, для того чтобы подорвать доверие к полномочиям и независимости судебной системы, используя такие слова, как "вмешательство Совета революционного командования в сферу осуществления законов" путем вмешательства в работу судов или изменения их решений.
In addition, a Revolution Command Council Decree of 21 December 1992 explicitly grants Baath Party members impunity for any damage caused to property or persons (including death and, presumably, including arrest and detention) in the pursuit of enemies of the State. Кроме того, декрет Совета революционного командования от 21 декабря 1992 года прямо освобождает членов партии Баас от ответственности за любой ущерб, причиненный имуществу или лицам (включая смерть и, возможно, включая арест и задержание) при преследовании врагов государства.
Revolution Command Council Decree No. 108 of 26 April 2001 provides for a 50 per cent reduction of prison sentences handed down against prisoners and detainees on or before the date of the entry into effect of the Decree. Декрет Nº 108 Совета революционного командования от 26 апреля 2001 года предусматривает 50-процентное сокращение сроков тюремного заключения находящихся в тюрьмах и под стражей лиц по состоянию на дату или до даты вступления этого декрета в силу.
Revolution Command Council decision No. 201 of 10 September 2000 provides that article 156 of the Penal Law shall be applicable in respect of anyone proven to be a member of the Wahhabi movement. Решение Nº 201 Совета революционного командования от 10 сентября 2000 года предусматривает, что статья 156 Уголовного закона применяется по отношению к любому лицу, которое, как было доказано, является участником движения ваххабитов.
Больше примеров...
Переворот (примеров 49)
You too are searching for something, you seem to be preparing a revolution in political economy. Ть тоже что-то ищешь, собираешься произвести переворот в политической экономии.
The end of the cold war has brought about a revolution in international relations. Окончание "холодной войны" вызвало переворот в международных отношениях.
She said the only way to help Sudan is to invest in the women, educating them, educating the children, so that they could come and create a revolution in this complex society. Она сказала, что помочь Судану можно, инвестируя в женщин, образовывая их и их детей, тогда они смогут совершить переворот в этом сложном обществе.
Then it's a political revolution. Тогда это политический переворот.
Mateusz Birkut's feat may launch a revolution in construction techniques. Такое обязательство Матеуша Биркута уложить такое количество кирпичей это откровение, которое может произвести переворот... в существующих методах кирпичной кладки.
Больше примеров...
Революционный (примеров 27)
Standing at the head of the Korean revolution is Comrade Kim Jong Il, the great successor to the revolutionary cause of Juche, the outstanding leader of the Workers' Party of Korea and the Korean people, and the Supreme Commander of our revolutionary armed forces. Возглавляет революционный процесс в Корее товарищ Ким Чен Ир - замечательный продолжатель революционной борьбы Чучхе, выдающийся лидер Трудовой партии Кореи и корейского народа, а также Верховный главнокомандующий революционными вооруженными силами.
It perceived this gathering as pilot for a 'revolution'. Возникновение последнего он расценивал как «революционный переворот в философии».
In its attempt to overthrow the revolution and impose its imperialist designs on Cuba, the United States Government encourages violence and invokes the use of force against the Cuban nation. В своих попытках низвергнуть революционный режим и навязать свои имперские замыслы Кубе правительство Соединенных Штатов поощряет насилие и прибегает к применению силы против кубинского государства.
We are in the throes of a revolution in the ways that the peoples, nations and religions of the Middle East relate to one another. Мы переживаем революционный процесс, в результате которого народы, страны и религии на Ближнем Востоке приходят во взаимодействие.
He triggered the modernist revolution. С него начался революционный стиль модерн.
Больше примеров...
Восстание (примеров 51)
The best you can do is a sedatives revolution, with your junky sister, the queen of the swamp. Восстание, на которое ты способен, может быть против лишь успокоительных таблеток Вместе со своей сестрой-наркоманкой, королевой трясины!
After Allende and Hidalgo had been killed, the revolution against Spain went on under the leadership of Morelos. That's very good. Когда АйЕнде и ИдАльго были убиты, восстание против испанского господства продолжалось под предводительством МорЕлоса.
There had been many slave revolts, but this was the first rebellion that had become a revolution. Было много восстаний рабов, но это было первое восстание, ставшее революцией.
The revolution's veterans refuse to discuss their arrogant presumption of "natural Redness," or to mention that they rebelled because they wanted power. Ветераны революции отказываются обсуждать свое высокомерное предположение о "естественной Красноте," или упоминать о том, что их восстание было связано с желанием обрести власть.
This insurrection and its outcomes are most commonly referred to by historians of the Revolution simply as "the 10 August"; other common designations include "the day of the 10 August" (French: journée du 10 août) or "the Second Revolution". Это восстание и его исход в историографии революции чаще всего называют просто как «Восстание 10 августа» (фр. Journée du 10 août) или «Вторая революция».
Больше примеров...
Вращения (примеров 29)
At least 4 points are needed for the surface of revolution Как минимум 4 точки необходимы для поверхности вращения
The stator is in the form of a solid of revolution with a plurality of teeth positioned along the axis of rotation of the rotor. Статор выполнен в виде тела вращения с несколькими зубцами, расположенными вдоль оси вращения ротора.
The distributor is arranged in the body in such a way that it is displaceable along a surface of revolution. Распределитель установлен в корпусе с возможностью перемещения по поверхности вращения.
The microvortex disintegrator comprises a sealed housing containing a rotor and a stator which are capable of moving relative to one another, the working surfaces of said rotor and said stator being in the form of surfaces of revolution. Микровихревой дезинтегратор содержит размещенные в герметичном корпусе с возможностью взаимного перемещения ротор и статор, рабочие поверхности которых выполнены в виде поверхностей вращения.
The greatest blade angles are formed during a blade revolution on one of the propellers in the part opposite to the sector where the greatest blade angles are formed on the counter-rotating propeller. Создают наибольшие углы установки в течение оборота лопасти на одном воздушном винте в противоположной части по отношению к сектору, на котором создают наибольшие углы установки на воздушном винте противоположного вращения.
Больше примеров...
Оборот (примеров 17)
Around one of these dials moves the slowest pointer in the world - its complete revolution will take 25800 years, which corresponds to the period of the precession of the Earth's axis. Вокруг одного из циферблатов этих часов движется самая медленная стрелка в мире - её полный оборот будет длиться 25800 лет, что соответствует периоду прецессии земной оси.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
Said bicycle is driven by cyclic movements of hands, legs, back and abdominal muscles in such a way that the pedals are enabled to carry out one revolution around the carriage axis without dead points. Велосипед приводится в действие циклическими движениями рук, ног, спины и брюшного пресса, при которых за один цикл педали совершают без мёртвых точек один оборот вокруг оси каретки.
The name Golden Horde for the first time has been entered into a revolution in 1565 - in the History-publicist composition «the Kazan history». Название «Золотая Орда» впервые было введено в оборот в 1565 году - в историко-публицистическом сочинении «Казанская история».
This motion causes the column to see one partitioning step per revolution and components of the sample separate in the column due to their partitioning coefficient between the two immiscible liquid phases used. Это движение способствует тому, что колонна делает один разделяющий шаг на оборот и компоненты образца разделяются в колонне благодаря коэффициенту разделения между двумя используемыми несмешиваемыми жидкими фазами.
Больше примеров...
Революционных событий (примеров 17)
Peter Carl Fabergé never recovered from the shock of the Russian Revolution. Карл Фаберже так и не оправился после потрясших его революционных событий.
Marines also returned to Mexico during the Mexican Revolution. ВМС США принимали участие во время революционных событий в Мексике.
The French Revolution of July 1830 also unleashed a liberal movement in Switzerland. Под влиянием революционных событий июля 1830 года во Франции в Швейцарии также развернулось либеральное движение.
After the Revolution of July 20, 1810, García started working for the new formed government, on August he started working as a lawyer in the Appeals Tribunal of Bogotá. После революционных событий лета 1810 года Кустодио Гарсиа Ровира принял участие в деятельности новообразованного правительства, а с августа стал адвокатом Апелляционного трибунала Боготы.
In 1904 he was an active member of the Nizhny Novgorod Committee of the Russian Social Democratic Labour Party (RSDLP); during the 1905 Russian Revolution he co-organized the strike at the Sormovo Factory, for which he was again arrested. С 1904 года был активным членом Нижегородского комитета РСДРП; «во время революционных событий 1905 г. стал одним из организаторов забастовки на Сормовском заводе, за что был вновь арестован».
Больше примеров...
Государственный переворот (примеров 3)
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état. Революция превратилась в секретный государственный переворот.
The second coup d'Etat, led by a faction within the PRG, caused the demise of the revolution on 19 October 1983. Второй государственный переворот, совершенный 19 октября 1983 года отколовшейся от НРП группировкой, положил конец революционной эпохе.
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии.
Больше примеров...
Revolution (примеров 167)
12.05.2010 - Published results of certification Prof Revolution 8000 PCI-E to CE and RoHS standards. 12.05.2010 - Опубликованы результаты сертификации Prof Revolution 8000 PCI-E по стандартам CE и RoHS.
The album is preceded by the lead single "Edge of a Revolution", which was released on August 18, 2014. Выпуску альбома предшествовал сингл «Edge of a Revolution», который был издан 18 августа 2014 года.
Neikka RPM maintained a steady stream of remixes and compilation appearances (more than 20 releases) over the next few years but it was in 2004 when their single, "Here's Your Revolution" brought the band international notoriety. Neikka RPM за последующие несколько лет выпустили более 20 ремиксов, однако только в 2004 году сингл «Here's Your Revolution» принёс группе международное признание.
Tomorrow's September 1967 single "Revolution" preceded the Beatles song "Revolution" by a year. Сингл сентября 1967 года "Revolution" появился раньше одноимённой песни The Beatles на год.
The band toured with was featured on Linkin Park's Projekt Revolution 2008 tour, performing on the main stage. Ashes Divide выступали в туре Projekt Revolution 2008, организованном группой Linkin Park, выступая на главной сцене.
Больше примеров...
Революшн (примеров 14)
Reis was traded to New England Revolution in January 2003 in exchange for Alex Pineda Chacón and a second-round pick in the 2003 MLS SuperDraft. В 2003 году Рис был отдан в «Нью-Инглэнд Революшн» в обмен на Алекса Пинеда Чакон и выбора во втором раунде Супердрафта 2003.
After AC St. Louis ran in to financial difficulties, Ralston agreed to leave by mutual consent and immediately joined up with his former club New England Revolution. После того как у «Сент-Луиса» начались финансовые трудности, Ролстон покинул команду по обоюдному согласию и сразу же присоединился к своему бывшему клубу, «Нью-Инглэнд Революшн».
On August 8, 2013, Davies was loaned to the New England Revolution for the remainder of the 2013 MLS season. 8 августа 2013 года Дэвис был арендован в «Нью-Инглэнд Революшн» на остаток сезона MLS 2013.
Doyle made his debut on July 27 from the starting 11 against New England Revolution, being replaced after 66 minutes in a 2-1 loss. Дебютировал Дойл 27 июля в стартовом составе в матче против «Нью-Инглэнд Революшн», где был заменён на 66-й минуте.
In Ralston's first appearance back with the New England Revolution, he suffered a left elbow dislocation. В первом же матче Ролстона за «Нью-Инглэнд Революшн» после возвращения он перенёс вывих локтя.
Больше примеров...
Независимость (примеров 66)
His parents had arrived from Philadelphia just three months before Stephen was born, having to flee that city during the American Revolution because of the British occupation. Его родители приехали из Филадельфии всего за три месяца до рождения Стивена, сбежав из города из-за британской оккупации во время войны за независимость, и вернувшись в свою резиденцию, из которой они когда-то и переехали в Филадельфию.
The revolution leading to the independence of Haiti on 1 January 1804 was the first event by which the Caribbean became known as an actor on the world stage. Революция 1 января 1804 года, давшая Гаити независимость, стала первым из тех событий, которые вывели карибские страны на мировую арену.
The Cuban Revolution has deep anti-racist roots, showing its ideology to be a continuation of the separatist ideas and struggles that began with the first war of independence, the Ten Years War of 1868-1878. Кубинская революция имеет глубокие антирасистские корни, которые лежат в основе ее идеологии, неразрывно связанной с идеями борьбы, развернувшейся в период первой войны за независимость, так называемой "десятилетней войны" (1868-1878 годы).
Demonstrating independence from the U.S., Mexico supported the Cuban government since its establishment in the early 1960s, the Sandinista revolution in Nicaragua during the late 1970s, and leftist revolutionary groups in El Salvador during the 1980s. Демонстрируя независимость от внешней политики Соединённых Штатов, Мексика поддерживала кубинское правительство в 1960-х годах, Сандинистскую революцию в Никарагуа в конце 1970-х годов и левые революционные группы в Сальвадоре в 1980-х годах.
He also helped Elizabeth F. Ellet publish her book Women of the American Revolution, and was angered when she did not acknowledge his assistance in the book. Он активно помогал американской писательнице и поэтессе Элизабет Эллет в публикации её книги «Женщины Войны за Независимость» (англ. Women of the American Revolution), и его здорово разозлило, что Эллет не отметила его помощь в благодарственной надписи к книге.
Больше примеров...