In other words: we're not in a clean energy revolution; we're in a clean energy crisis. | Другими словами, это вовсе не революция чистой энергии, это кризис чистой энергии. |
There would be a perverse irony if access to knowledge were increasingly to be curtailed precisely at a time when the telecommunications revolution is rendering much easier the physical flow of information among civilizations that has driven much of the intellectual progress of mankind. | Это будет извращенной иронией, если доступ к знаниям будет во все большей степени ограничиваться именно в то время, когда телекоммуникационная революция так облегчает физическое движение информации между цивилизациями, во многом лежавшее в основе интеллектуального прогресса человечества. |
When the revolution succeeds, Tor and the Xerons are going to destroy this museum and all the exhibits. | Когда революция завершится, Тор и ксеронцы уничтожат музей и все экспонаты. |
The Martians live in a class society; the workers rise up against the ruling class, but the revolution fails. | Марсиане живут в классовом обществе, и с приездом советских космонавтов рабочий класс восстает против правительства, но революция терпит поражение. |
The big problem is that people don't believe a revolution is possible, and it is not possible precisely because they do not believe it is possible. | Мы избавимся от неё только тогда, когда она разрушится... Большая проблема состоит в том, что люди не верят, что революция возможна, и она не возможна определённо, потому что люди не верят, что она возможна. |
After being held in detention for 14 months, he was accused of committing "acts against the independence or territorial integrity of the State", engaging in "a subversive project to overthrow the revolution" and violating article 91 of the Criminal Code. | Он содержался под стражей в течение 14 месяцев, после чего ему предъявили обвинения в совершении "действий, подрывающих независимость и территориальную целостность государства" в связи с участием в "подрывном проекте, направленном на свержение революционного режима" и в нарушении статьи 91 Уголовного кодекса. |
This is most apparent with respect to decrees which have been issued by the Revolution Command Council in the last year. | Красноречивым свидетельством этого являются декреты, принятые за истекший год Советом революционного командования. |
Was the mandate of the Revolution Command Council limited and, if so, were elections held from time to time? | Является ли мандат Совета революционного командования ограниченным по срокам, и если да, то проводятся ли периодические выборы в этот орган? |
Such public policy mechanisms as the Agenda for the Revolution based on the Popular Economy and Solidarity establish specific policy guidelines and action strategies related to decent employment for the agents of the popular economy and solidarity. | Такие инструменты государственной политики, как Программа революционного построения основанной на принципе солидарности народной экономики, устанавливают конкретные направления политики и стратегий деятельности по обеспечению достойной работы для участников народной экономики, основанной на принципе солидарности. |
This is a new single of Greenjolly group - an author of the anthem of Orange Revolution. | Новый сингл авторов гимна революционного Майдана - группы Гринджолы. |
In chronological frameworks of the history of Emperors outlined above the greatest historical revolution of political character was gradually made: provinces submitted Rome. | В хронологических рамках очерченной выше истории императоров постепенно совершался величайший исторический переворот политического характера: провинции покоряли Рим. |
Princes of Russ can make controllable revolution of an axis of the Earth for old stable position when North Pole will come on island Elomir near to Greenland. | Князья Руси могут произвести контролируемый переворот оси Земли в старое стабильное положение, когда северный полюс придет на остров Эломир рядом с Гренландией. |
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. | Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии. |
The coup of June therefore was not a reactionary revolution, but only brought about a change in personnel. | Июньский переворот не являлся реакционным выступлением, поменялся только кадровый состав. |
Grid System: an IT revolution. | Истинный переворот в информатике. |
The Viennese revolution committee called for aid from the Hungarian Government. | Венский революционный комитет обратился за помощью к венгерскому правительству. |
Standing at the head of the Korean revolution is Comrade Kim Jong Il, the great successor to the revolutionary cause of Juche, the outstanding leader of the Workers' Party of Korea and the Korean people, and the Supreme Commander of our revolutionary armed forces. | Возглавляет революционный процесс в Корее товарищ Ким Чен Ир - замечательный продолжатель революционной борьбы Чучхе, выдающийся лидер Трудовой партии Кореи и корейского народа, а также Верховный главнокомандующий революционными вооруженными силами. |
It asserted that "The parliament... has broken all fundamental laws, swept away all liberties of the gentry and on the third of May 1791 turned into a revolution and a conspiracy." | Сторонники конфедерации утверждали, что «Парламент... сломил все фундаментальные законы, смёл все свободы дворянства и З мая 1791 года превратился в революционный и заговорщицкий». |
He triggered the modernist revolution. | С него начался революционный стиль модерн. |
In 2009, prices fell by more than 50 per cent as the effects of the economic crisis took hold and sustained technology improvement now allows non conventional shale gas exploitation, a revolution as gas began flooding the market. | В 2009 году цены упали более чем на 50%, поскольку дал о себе знать экономический кризис, а устойчивое совершенствование технологий теперь позволяет добывать нетрадиционный сланцевый газ, что представляет собой революционный прорыв, поскольку газ начал переполнять рынок. |
On August 22, 1930, Lieutenant Colonel Luis Miguel Sánchez Cerro started a revolution in Arequipa, and Leguía resigned from the Presidency. | 22 августа 1930 года подполковник Луис Мигель Санчес Серро поднял восстание в Арекипе, и Легия был вынужден уйти в отставку. |
Look, I don't know what this is all about, but I'm trying to run a revolution. | Слушай, я не знаю, зачем ты всё это устроил, но я здесь планирую восстание. |
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite. | Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного. |
In 1796, inspired by the French Revolution, the Society of United Irishmen began an uprising against British rule in Ireland which became known as the Irish Rebellion of 1798 and was led by Irish revolutionary fighter Wolfe Tone. | В 1796 году, вдохновившись Великой французской революцией, Общество объединённых ирландцев организовало восстание против британского правления в Ирландии, которое стало известно как Ирландское восстание 1798 года во главе с революционером Вольфом Тоном. |
The French public intellectual Bernard-Henri Lévy, who had promoted the Libyan revolution with a strong dose of narcissistic showmanship, wrote that the lynching of Qaddafi "polluted the essential morality" of the people's rebellion. | Французский интеллектуал Бернард-Анри Леви, который поддерживал ливийскую революцию с сильной дозой нарциссизма, написал, что линчевание Каддафи «загрязнило в сущности своей моральное» народное восстание. |
A new position estimate shall, at least, be available with every revolution of the radar antenna. | Новая оценка местоположения должна по крайней мере производиться после каждого вращения радиолокационной антенны. |
(In a stereographic projection, the Clifford torus appears as a standard torus of revolution. | (В стереографической проекции тор Клиффорда выглядит как стандартный тор вращения. |
The distributor is arranged in the body in such a way that it is displaceable along a surface of revolution. | Распределитель установлен в корпусе с возможностью перемещения по поверхности вращения. |
The inventive aircraft comprises a rigid body with carrier gas-containing shells and propulsers arranged inside aerodynamic modules which are embodied in the form of aerodynamically shaped toroidal bodies of revolution. | Летательный аппарат имеет жесткий корпус, внутри которого расположены оболочки с несущим газом, движители внутри аэродинамических модулей в виде тел вращения тороидальной формы с аэродинамическим профилем. |
Equipment for carrying out energy audits, for saving thermal energy, electricity, water and fuel and for volt-amperes reactive compensation, reduced-voltage starts and electric motor revolution frequency regulation; | оборудование для проведения энергоаудита; для экономии тепловой энергии, электроэнергии, воды, топлива; для компенсации реактивной мощности; системы плавного пуска и регулирования частоты вращения электродвигателей; |
One revolution around the star takes a little over three days to complete. | Один оборот вокруг звезды занимает чуть более З дней. |
where: V = volume of the diluted gas expressed in litres per test, Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump in testing conditions in litres per revolution, N = number of revolutions per test. | где: V = объем разбавленных отработавших газов, выраженный в литрах на испытание, Vo = объем газа, доставленный насосом с объемным регулированием при испытательных условиях, в литрах на один оборот вала насоса, N = число оборотов вала насоса за испытание. |
The name Golden Horde for the first time has been entered into a revolution in 1565 - in the History-publicist composition «the Kazan history». | Название «Золотая Орда» впервые было введено в оборот в 1565 году - в историко-публицистическом сочинении «Казанская история». |
(a) To measure speed, it is recommended to use a magnetic or optical shaft-position detector with a resolution of at least 60 counts per revolution, in combination with a frequency counter that rejects common-mode noise. | а) Для измерения частоты вращения рекомендуется использовать магнитный или оптический датчик положения вала с разрешающей способностью по крайней мере 60 разрядов на оборот в сочетании с частотомером, не учитывающим синфазный шум. |
You knew, that I the person severe, I take, that did not put, and press that did not sow; 23 for what you have not given some my silver to a revolution that I, having come, have received it with profit? | ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял; 23 для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью? |
The Fair was canceled in January 2011 due to the 2011 Egyptian revolution. | Ярмарка, которая должна была пройти в январе 2011 года, была отменена из-за революционных событий в Египте. |
Afterwards, tensions between France and Prussia grew, especially in 1868 when the latter tried to place a Hohenzollern prince on the Spanish throne, which was left vacant by a revolution there. | После этого стала нарастать напряжённость между Францией и Пруссией, особенно после того как в 1868 году Пруссия попыталась возвести принца из династии Гогенцоллернов на испанский трон, ставший свободным после революционных событий. |
The Huffington Post commended the director's decision to keep the footage filmed in 2010, prior to the Egyptian Revolution of 2011. | The Huffington Post оценило желание режиссёра сохранить облик Египта в 2010 году, до начала революционных событий 2011 года. |
Louis XVI opposed the course of the revolution and on the night of June 20, 1791 the royal family fled the Tuileries. | Людовик XVI противостоял развитию революционных событий, и в ночь на 20 июня 1791 года королевская семья предприняла попытку покинуть дворец Тюильри. |
He opted for Russia, having reported on the 1905 Russian Revolution in Der Kampf, because he thought Europe's future depended on the outcome of revolutionary developments in that country. | Поводом стала русская революция 1905 года, так как он считал, что будущее Европы зависит от результатов революционных событий в этой стране. |
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état. | Революция превратилась в секретный государственный переворот. |
The second coup d'Etat, led by a faction within the PRG, caused the demise of the revolution on 19 October 1983. | Второй государственный переворот, совершенный 19 октября 1983 года отколовшейся от НРП группировкой, положил конец революционной эпохе. |
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. | Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии. |
Jump the Revolution! contained one-shots of upcoming Weekly Shōnen Jump series and soon to be Jump SQ series. | Jump the Revolution! содержал ван-шоты из предстоящего Weekly Shonen Jump и скоро будет Jump SQ. |
It compares very well with later Lemmings titles such as 3D Lemmings and Lemmings Revolution even if it doesn't offer the opportunity to save mid level. | Игра также хороша и по сравнению с более поздними играми серии Lemmings, такими как 3D Lemmings и Lemmings Revolution, даже если она не дает возможности сохраниться посредине уровня.» |
Otto Mühl served a one-month prison term after his participation in a public event, "Art and Revolution" in 1968. | Отто Мюль получил месяц тюрьмы после участия в публичной акции «Art and Revolution» в 1968. |
The band toured with was featured on Linkin Park's Projekt Revolution 2008 tour, performing on the main stage. | Ashes Divide выступали в туре Projekt Revolution 2008, организованном группой Linkin Park, выступая на главной сцене. |
In their book The Charter Revolution & the Court Party, Morton and Knopff express their suspicions of this alliance in detail, accusing the Trudeau and Chrétien governments of funding litigious groups. | В книге The Charter Revolution & the Court Party Мортон и Кнопф подробно излагают свои подозрения о существовании этой связи, обличающей правительства Трюдо и Кретьена в субсидировании разных спорных групп. |
After AC St. Louis ran in to financial difficulties, Ralston agreed to leave by mutual consent and immediately joined up with his former club New England Revolution. | После того как у «Сент-Луиса» начались финансовые трудности, Ролстон покинул команду по обоюдному согласию и сразу же присоединился к своему бывшему клубу, «Нью-Инглэнд Революшн». |
On 11 January 2011, Domi signed a one-year contract with the New England Revolution, and made his MLS debut on 26 March 2011 in a 2-1 win over D.C. United. | 11 января 2011 года, Доми подписал контракт на один год с «Нью-Инглэнд Революшн», и дебютировал в MLS 26 марта 2011 года в победном матче «Ди Си Юнайтед» (2:1). |
Doyle made his debut on July 27 from the starting 11 against New England Revolution, being replaced after 66 minutes in a 2-1 loss. | Дебютировал Дойл 27 июля в стартовом составе в матче против «Нью-Инглэнд Революшн», где был заменён на 66-й минуте. |
After a year with the Mutiny, Rongen moved to the New England Revolution, which he would coach in 1997 and 1998. | После года с «Мьютини» Ронген перешёл в «Нью-Инглэнд Революшн», он тренировал клуб в 1997 и 1998 годах. |
In Ralston's first appearance back with the New England Revolution, he suffered a left elbow dislocation. | В первом же матче Ролстона за «Нью-Инглэнд Революшн» после возвращения он перенёс вывих локтя. |
About the American struggle against the British during our revolution. | Они об американской борьбе против британцев во времена войны за независимость. |
This village was probably destroyed in 1776 by the army of General Griffith Rutherford during the American Revolution. | По всей видимости, эта деревня была уничтожена во время войны за независимость в 1776 году войсками генерала Гриффина Рутерфорда (Griffith Rutherford). |
These tensions eventually culminated in the American Revolution, boiling over with the outbreak of the War of American Independence in 1775. | Эти напряженные отношения, в конечном итоге, вылились в Американскую Революцию, ставшую началом Войны за Независимость США в 1775 году. |
Upset over the loss of their favorite bar and failing to find a replacement, Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe try to start their own American revolution at the pub by harassing its staff and patrons. | Расстроенные потерей своего любимого бара и отчаявшись найти ещё один подобный, Питер, Куагмир, Кливленд и Джо пытаются устроить собственную «войну за независимость США», поливая пивом посетителей. |
The Cuban revolution had shown that it was possible for working people to win genuine independence from United States imperialism and had disproven the United States' arrogant claims that independence would lead Puerto Rico to ruin. | Революция на Кубе стала свидетельством того, что трудящиеся могут добиться подлинной независимости от империализма Соединенных Штатов и доказательством того, что высокомерные заявления Соединенных Штатов, о том, что независимость приведет Пуэрто-Рико к краху, не имеют под собой оснований. |