Английский - русский
Перевод слова Revolution

Перевод revolution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Революция (примеров 1816)
The revolution in information and communication technology had greatly increased the possibilities for disseminating and sharing information and knowledge, but there was a widening gap between developed and developing countries. Революция в области информационных и коммуникационных технологий значительно увеличила возможности распространения и совместного использования информации и знаний, однако существует расширяющийся разрыв между развитыми и развивающимися странами.
This revolution will join people around the world in a network many times more convenient to use than fax as it is known today. Эта революция приведет к объединению людей во всем мире в единую сеть, пользоваться которой будет гораздо удобнее, чем факсимильной связью в том виде, в каком она существует в настоящее время.
The German revolution begins tonight! Сегодня начинается немецкая революция!
PARIS - No tumbrils have appeared in Paris's Place de la Concorde, but a revolution may be underway in France nonetheless. ПАРИЖ - На парижской Place de la Concorde не появилось никаких повозок для осужденных на казнь, но тем не менее во Франции революция, возможно, уже идет полным ходом.
We all know we've had a digital revolution, but what is that? Well, Shannon took us, in the '40s, from here to here: from a telephone being a speaker wire that degraded with distance to the Internet. мы все знаем, что произошла цифровая революция, но что это такое? Шеннон перевёл нас в 40-е годы из одного состояния в другое: от телефонной связи по проводам с качеством, ухудшающимся с расстоянием, к Интернету.
Больше примеров...
Революционного (примеров 57)
The Commission has also been provided with a copy of regulations which the National Monitoring Directorate will issue to give full effect to the Revolution Command Council's decision. Комиссии также был предоставлен экземпляр правил, которые будут опубликованы Национальным управлением по контролю, с тем чтобы обеспечить полное выполнение решения Совета Революционного командования.
The Special Rapporteur commented in his interim report on eight decrees adopted by the Revolution Command Council between 4 June and 5 September 1994. ЗЗ. В своем промежуточном докладе Специальный докладчик прокомментировал восемь декретов, принятых Советом революционного командования в период 4 июня - 5 сентября 1994 года.
It is worth pointing out here that no provision is made for the Revolution Command Council in the new draft Constitution, which instead creates a consultative assembly in addition to the National Assembly. Здесь уместно отметить, что в проекте новой конституции не содержится положений в отношении Совета революционного командования, а предусматривается создание Консультативной ассамблеи в дополнение к Национальной ассамблее.
Two decades later, the discovery of longer-term adverse effects of DDT on humans as well as nature, especially as documented in Rachel Carson's Silent Spring, ushered in the sustainability revolution. Спустя два десятилетия обнародование сведений о более долгосрочном неблагоприятном воздействии ДДТ на здоровье человека и состояние окружающей среды, особенно информации, приведенной в книге Рейчел Карсон «Безмолвная весна», стало предтечей революционного подхода к обеспечению экологической устойчивости.
Following the Islamic Revolution, Younesi became the head of the Islamic Revolutionary Court of Tehran and later head of the politico-ideological bureau of Islamic Revolutionary Guards. После революции 1979 стал главой исламского революционного суда Тегерана и позднее главой политико-идеологического бюро Стражей Исламской Революции.
Больше примеров...
Переворот (примеров 49)
What Howard Moskowitz was doing was saying, this same revolution needs to happen in the world of tomato sauce. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
The two-hour show was divided into four segments: tribal, romance, revolution and, rave. Двухчасовое шоу было разделено на четыре темы: семью, романтику, переворот и страсть.
The technical revolution is no garden-party. Технический переворот - не расслабляющее времяпровождение.
She said the only way to help Sudan is to invest in the women, educating them, educating the children, so that they could come and create a revolution in this complex society. Она сказала, что помочь Судану можно, инвестируя в женщин, образовывая их и их детей, тогда они смогут совершить переворот в этом сложном обществе.
In 2000, in considering the matter, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concluded, inter alia, that a results-based budget format need not represent a revolution but an attempt to build upon and strengthen the existing programming process. В 2000 году при рассмотрении этого вопроса Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам пришел к выводу, в частности, о том, что формат бюджета, ориентированного на конкретные результаты, должен представлять собой не коренной переворот, а попытку расширить и укрепить существующий процесс составления программ.
Больше примеров...
Революционный (примеров 27)
Standing at the head of the Korean revolution is Comrade Kim Jong Il, the great successor to the revolutionary cause of Juche, the outstanding leader of the Workers' Party of Korea and the Korean people, and the Supreme Commander of our revolutionary armed forces. Возглавляет революционный процесс в Корее товарищ Ким Чен Ир - замечательный продолжатель революционной борьбы Чучхе, выдающийся лидер Трудовой партии Кореи и корейского народа, а также Верховный главнокомандующий революционными вооруженными силами.
A leader of a revolution is like a prima. Революционный Лидер - как Прима.
Stop the revolutionay impetus and you kill the revolution. Остановить революционный процесс - это смерть Революции.
We are in the throes of a revolution in the ways that the peoples, nations and religions of the Middle East relate to one another. Мы переживаем революционный процесс, в результате которого народы, страны и религии на Ближнем Востоке приходят во взаимодействие.
Eurogamer called the System Shock series "the benchmark for intelligent first-person gaming", and noted that it "kick-start the revolution which... has influenced the design of countless other games." Eurogamer назвал серию System Shock ориентиром для интеллектуальных игр от первого лица и отметил, что «она создала революционный толчок, который... повлиял на дизайн бесчисленного множества игр».
Больше примеров...
Восстание (примеров 51)
On August 22, 1930, Lieutenant Colonel Luis Miguel Sánchez Cerro started a revolution in Arequipa, and Leguía resigned from the Presidency. 22 августа 1930 года подполковник Луис Мигель Санчес Серро поднял восстание в Арекипе, и Легия был вынужден уйти в отставку.
I know it's terribly inconsiderate, but if I'm to subdue a revolution, I'd rather wear trousers. Но если я собираюсь подавить восстание, я должен надеть брюки.
But the Comintern expressed its discontent by stating that it was working out systemic policies for Chinese revolution, and that the CCP should concentrate instead on the uprising in one or several provinces instead. Но Коминтерн выразил своё недовольство, заявив, что необходима выработка систематической позиции по Китайской революции, КПК вместо этого должна сосредоточить своё внимание на восстание в одной или нескольких провинциях.
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite. Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
The insurrection of 31 May - 2 June 1793 marked a significant milestone in the history of the French Revolution. Восстание 31 мая - 2 июня 1793 знаменует собой важную веху в истории Великой французской революции.
Больше примеров...
Вращения (примеров 29)
However, characteristic values at a revolution speed of 0 rpm may be added. Однако при этом могут быть добавлены значения характеристик для частоты вращения 0 мин-1.
In an ideal Penning trap the ring and endcaps are hyperboloids of revolution. В идеальной ловушке Пеннинга кольцо и крышки являются гиперболоидами вращения.
"The period of rotation" for the Sun was equaled to the period of its own revolution (near to 25 hours). Для Солнца "период обращения" был приравнен к периоду его собственного вращения (около 25 часов).
The bodies of revolution are pressed against the bearing surface of the cylinder by an expansion device. Тела вращения прижимаются к зеркалу цилиндра расширительным устройством.
Idling speed: rpm: Reference revolution counter Частота вращения двигателя на малых оборотах: мин.-1 Исходный показатель:
Больше примеров...
Оборот (примеров 17)
Around one of these dials moves the slowest pointer in the world - its complete revolution will take 25800 years, which corresponds to the period of the precession of the Earth's axis. Вокруг одного из циферблатов этих часов движется самая медленная стрелка в мире - её полный оборот будет длиться 25800 лет, что соответствует периоду прецессии земной оси.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
This motion causes the column to see one partitioning step per revolution and components of the sample separate in the column due to their partitioning coefficient between the two immiscible liquid phases used. Это движение способствует тому, что колонна делает один разделяющий шаг на оборот и компоненты образца разделяются в колонне благодаря коэффициенту разделения между двумя используемыми несмешиваемыми жидкими фазами.
You knew, that I the person severe, I take, that did not put, and press that did not sow; 23 for what you have not given some my silver to a revolution that I, having come, have received it with profit? ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял; 23 для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Globalization and the communications revolution had brought enormous benefits but had also produced new challenges for law enforcement officials as they tackled sophisticated multibillion-dollar criminal organizations with a global reach. ЗЗ. Глобализация и революция в области коммуникаций принесли колоссальные выгоды, но они также создали новые проблемы для сотрудников правоохранительных органов, так как последним приходится заниматься распространенными по всему миру сложными преступными организациями, оборот которых составляет многие миллиарды долларов.
Больше примеров...
Революционных событий (примеров 17)
The revolution led to Britain's recognition of Egyptian independence in 1922, and the implementation of a new constitution in 1923. В результате революционных событий Великобритания в 1922 году признала независимость Египта, а в 1923 году была принята новая конституция.
Afterwards, tensions between France and Prussia grew, especially in 1868 when the latter tried to place a Hohenzollern prince on the Spanish throne, which was left vacant by a revolution there. После этого стала нарастать напряжённость между Францией и Пруссией, особенно после того как в 1868 году Пруссия попыталась возвести принца из династии Гогенцоллернов на испанский трон, ставший свободным после революционных событий.
Marines also returned to Mexico during the Mexican Revolution. ВМС США принимали участие во время революционных событий в Мексике.
The Huffington Post commended the director's decision to keep the footage filmed in 2010, prior to the Egyptian Revolution of 2011. The Huffington Post оценило желание режиссёра сохранить облик Египта в 2010 году, до начала революционных событий 2011 года.
He opted for Russia, having reported on the 1905 Russian Revolution in Der Kampf, because he thought Europe's future depended on the outcome of revolutionary developments in that country. Поводом стала русская революция 1905 года, так как он считал, что будущее Европы зависит от результатов революционных событий в этой стране.
Больше примеров...
Государственный переворот (примеров 3)
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état. Революция превратилась в секретный государственный переворот.
The second coup d'Etat, led by a faction within the PRG, caused the demise of the revolution on 19 October 1983. Второй государственный переворот, совершенный 19 октября 1983 года отколовшейся от НРП группировкой, положил конец революционной эпохе.
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии.
Больше примеров...
Revolution (примеров 167)
Navies and the American Revolution, 1775-1783. Список Первых лордов Адмиралтейства Navies and the American Revolution, 1775-1783.
On January 9, 2005, Edge competed in his first Elimination Chamber match at New Year's Revolution for the vacant World Heavyweight Championship. В Январе 2005, на New Year's Revolution, Эдж дрался в своем первом Elimination Chamber матче, за вакантный титул Чемпиона Мира.
The event was part of a $1 million fundraiser for Jamie Oliver's Food Revolution called "Boorito 2010: The Horrors of Processed Food." Акция стала частью сбора средств на сумму в 1 млн дол. для эпизода телесериала Jamie Oliver's Food Revolution под названием «Boorito 2010: The Horrors of Processed Food».
How to Start a Revolution is a BAFTA Award-winning British documentary film about Nobel Peace Prize nominee and political theorist Gene Sharp, described as the world's foremost scholar on nonviolent revolution. «Как Начать Революцию» (англ. Нош to Start a Revolution) - британский документальный фильм об идеях номинанта Нобелевской премии политического теоретика Джина Шарпа, часто описываемого, как одного из самых выдающихся исследователей ненасильственных революций.
Game Revolution gave the game B+, citing that the game, designed by fans of the movie series, provides "addictive game play" with "tons of replay value." Game Revolution дал игре B+, написав что игра разработана поклонниками кинофильмов, игровой процесс «аддиктивный», и что игра обладает «высокой ценностью переигровки».
Больше примеров...
Революшн (примеров 14)
Reis was traded to New England Revolution in January 2003 in exchange for Alex Pineda Chacón and a second-round pick in the 2003 MLS SuperDraft. В 2003 году Рис был отдан в «Нью-Инглэнд Революшн» в обмен на Алекса Пинеда Чакон и выбора во втором раунде Супердрафта 2003.
After AC St. Louis ran in to financial difficulties, Ralston agreed to leave by mutual consent and immediately joined up with his former club New England Revolution. После того как у «Сент-Луиса» начались финансовые трудности, Ролстон покинул команду по обоюдному согласию и сразу же присоединился к своему бывшему клубу, «Нью-Инглэнд Революшн».
On August 8, 2013, Davies was loaned to the New England Revolution for the remainder of the 2013 MLS season. 8 августа 2013 года Дэвис был арендован в «Нью-Инглэнд Революшн» на остаток сезона MLS 2013.
Twice in league history, an allocation received for a lost player was used on the same player upon his return to the league: by the Chicago Fire on Ante Razov and by the New England Revolution on Daniel Hernandez. Дважды в истории лиги, клуб получал распределения за уходящего игрока и использовал их на того же игрока по его возвращению в лигу: «Чикаго Файр» на Анте Разова и «Нью-Инглэнд Революшн» на Даниеля Эрнандеса.
In Ralston's first appearance back with the New England Revolution, he suffered a left elbow dislocation. В первом же матче Ролстона за «Нью-Инглэнд Революшн» после возвращения он перенёс вывих локтя.
Больше примеров...
Независимость (примеров 66)
His parents had arrived from Philadelphia just three months before Stephen was born, having to flee that city during the American Revolution because of the British occupation. Его родители приехали из Филадельфии всего за три месяца до рождения Стивена, сбежав из города из-за британской оккупации во время войны за независимость, и вернувшись в свою резиденцию, из которой они когда-то и переехали в Филадельфию.
As a result of the October Revolution, Finland obtained her independence. В результате Октябрьской Революции Финляндия получила независимость.
The May Revolution in Buenos Aires began the Argentine War of Independence, and the country was renamed the United Provinces of the Río de la Plata. Майская революция в Буэнос-Айресе начала аргентинскую войну за независимость, и страна была переименована в Соединённые Провинции Рио де ла-Плата.
Rivadavia was active in both the Argentine resistance to the British invasion of 1806 and in the May Revolution movement for Argentine Independence in 1810. Он принимал активное участие в революционном движении за независимость Аргентины при британских вторжениях в 1806 году и в мае 1810 года в Аргентину.
He soon became active in the Texas independence movement and after the Texas Revolution began, Pease became the secretary of the provisional government. Вскоре он стал активистом движения за независимость Техаса, а после начала Техасской революции стал секретарём временного правительства и соавтором новой конституции штата Техас.
Больше примеров...