| When the French Revolution broke out, he supported the revolutionary cause. | Когда вспыхнула французская революция, он приветствовал новые идеи. |
| "Edmund Burke and the French Revolution". | Макинтоша и Великая французская революция». |
| Then came the French Revolution, advocating the ideals of liberty, equality, and fraternity. | За ним последовала французская революция, провозгласившая идеалы свободы, равенства и братства. |
| Cultural Revolution 101, Colin Handke, but I didn't get pregnant. | Культурная революция 11, Колином Хэндки, но я не беременела. |
| The American Revolution, World War I, and the Star Wars trilogy. | Американская Революция, Вторая Мировая, и трилогия звездных войн. |
| The Revolution had never prohibited emigration from the national territory. | Революция никогда не запрещала выезд из страны. |
| The Cuban Revolution will continue to adopt all necessary measures to defend its sovereignty and preserve the security of our people. | Кубинская революция будет продолжать принимать все необходимые меры для защиты своего суверенитета и обеспечения безопасности своего народа. |
| Back then, Mao's Cultural Revolution had forced large numbers of his revolutionary comrades onto a reformist path. | Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь. |
| Finally, the Information Revolution has the potential to radically improve the efficiency of our field operations. | Наконец, информационная революция обладает потенциалом для радикального повышения эффективности наших полевых операций. |
| Three months later, the Velvet Revolution began in Prague. | Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. |
| An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite. | Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного. |
| The Bolivarian Revolution has made provision for all persons with special needs. | Боливарианская революция уделяет внимание всем людям с такого рода потребностями. |
| Revolution sneaks up on you, one small step at a time. | Революция подползает как змея, шажок за шажком. |
| If we lose the trial, the Revolution is sunk. | Если мы его проиграем, вся Революция развалится. |
| That's where the Boston Tea Party was conceived and the American Revolution was born. | Там было задумано Бостонское чаепитие и зарождалась Американская революция. |
| The Bolshevik Revolution plunged Russia... into a bloody civil war. | В России большевистская революция развязала кровавую гражданскую войну. |
| Napoleon is great, and the Revolution was a great thing... | Нет, Наполеон велик, революция была великое дело... |
| So the Revolution will be complete when the language is perfect. | Революция закончится, когда язык будет совершенен. |
| Samuel Witowski, the author of "Culture and Revolution". | Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция". |
| From defeat would spring the Revolution. | Из поражения должна была вырасти революция. |
| It's really- Revolution really requires... a transformation of human nature so that people are capable of democracy. | Революция на самом деле предусматривает преобразование человеческой природы - с тем, чтобы люди были способны к демократии. |
| The Cultural Revolution began Students played a central role. | Началась Культурная революция, в которой студенты играют ключевую роль. |
| The 1989 Velvet Revolution influenced the city life as much as the mines closure. | Бархатная революция 1989 года повлияла на жизнь города не меньше, чем закрытие шахт. |
| CNN compared the government's propaganda initiative to past political movements such as the Korean War and the Cultural Revolution. | CNN сравнила пропагандистскую инициативу правительства с прошлыми политическими движениями, такими, как война в Корее и Культурная революция. |
| By 1947, after he had returned to England, the Indonesian Revolution had begun. | В 1947 году, после того, как он вернулся в Англию, началась индонезийская революция. |