| The Constitution further provides that the preservation, restoration and improvement of the environment are objectives of benefit to society. | В ней также предусматривается, что сохранение, восстановление и улучшение окружающей среды отвечает интересам общества. |
| The full restoration of constitutional order in Haiti will be achieved in the next 21 days. | Полное восстановление конституционного порядка в Гаити будет осуществлено через ближайший 21 день. |
| Civil affairs ministerial advisors continue to provide assistance to the Government of Haiti, supporting efforts towards restoration of government functions. | Консультанты министерств по гражданским вопросам продолжают оказывать помощь правительству Гаити, поддерживая усилия, направленные на восстановление государственных функций. |
| On 25 January, an agreement was signed among the three parties providing for the restoration of the electricity system. | 25 января тремя сторонами было подписано соглашение, предусматривающее восстановление системы электроснабжения. |
| The agreement called for the immediate restoration of electricity lines or systems in six areas. | В соглашении предусматривалось незамедлительное восстановление линий или систем электропередачи в шести районах. |
| Among its highest priorities must be the restoration of vital facilities, transport, communications, airports, bridges and tunnels. | Среди ее первоочередных задач должно быть восстановление объектов жизнеобеспечения, транспортных коммуникаций, аэропортов, мостов, тоннелей. |
| The foremost among these is the restoration and maintenance of a reasonable degree of macroeconomic stability. | Самым важным из них является восстановление и поддержание разумной стабильности на макроэкономическом уровне. |
| The repair and restoration of the war-damaged cultural heritage will be of major importance. | Ремонт и восстановление пострадавших в результате войны памятников культуры будут иметь непреходящее значение. |
| That Agreement was seen as a major confidence-building measure towards the restoration of normal economic activities in Croatia. | Это Соглашение было расценено как крупная мера укрепления доверия, направленная на восстановление нормальной хозяйственной деятельности в Хорватии. |
| The revival of a church in a destroyed area is an important symbol for the restoration of a community. | Восстановление церкви в каком-либо пострадавшем районе являет собой важный символ возрождения общины. |
| Today we are pleased to see that the Abuja and earlier agreements have made possible the restoration of relative peace in that country. | Сегодня мы с радостью отмечаем, что Абуджийское и заключенные ранее соглашения обеспечили восстановление относительно прочного мира в этой стране. |
| Activities relevant to the Committee: Increases public awareness on environmental problems emphasizing conservation, restoration and rational use of natural resources. | Деятельность, имеющая отношение к Комитету: способствует углублению понимания общественностью экологических проблем с упором на сохранение, восстановление и рациональное использование природных ресурсов. |
| The reconstruction and restoration of Sarajevo is another major concern. | Реконструкция и восстановление Сараево является еще одной большой проблемой. |
| Thus it is with great pleasure and relief that in coming together today we can celebrate the restoration of the legitimate and democratically elected Government in Haiti. | Поэтому с большим удовольствием и облегчением сегодня мы можем отметить восстановление законного и демократически избранного правительства в Гаити. |
| President Aristide's restoration to power should not interrupt the international attention paid to Haiti. | Восстановление власти президента Аристида не должно ослаблять международное внимание, обращенное к Гаити. |
| The restoration of President Aristide is a success for the international community. | Восстановление президента Аристида - успех международного сообщества. |
| Such activities included publication of books on indigenous peoples, ethnographic studies, restoration of monuments, protection of films and establishment of museums. | Такие мероприятия включают публикацию книг о коренных народах, этнографические исследования, восстановление памятников, защиту кинофильмов и создание музеев. |
| It is a matter of honouring the men and women who fought for the restoration of human dignity. | Это дань памяти людей, которые боролись за восстановление человеческого достоинства. |
| The other case I should like to mention is that of the restoration of democracy in South Africa. | Другим примером, на котором хотелось бы остановиться, является восстановление демократии в Южной Африке. |
| Thus, the restoration of democracy will bring about respect and justice for everyone. | Таким образом, восстановление демократии принесет уважение и справедливость для каждого. |
| Uganda welcomes the developments in Haiti directed towards the return of President Aristide and the restoration of a democratically elected Government in that country. | Уганда приветствует события в Гаити, направленные на возвращение в страну президента Аристида и восстановление власти демократически избранного правительства. |
| It hoped for the restoration of public order, reconciliation between the clans and the establishment of civil structures. | Она выступает за восстановление общественного порядка, примирение между кланами и формирование гражданских структур. |
| If it's designated as a severe calamity the grant rate for restoration will increase. | Если определить это как серьезное бедствие, уровень финансовой поддержки на восстановление вырастет. |
| Because of you the restoration of the cabbage farms will be supported by the government. | Благодаря Вам восстановление капустной фермы будет поддержано правительством. |
| The convening of the Saeima was an especially solemn occasion in that it meant the full restoration of parliamentary democracy and the Constitution of 1922. | Созыв Сейма является особо торжественным случаем, поскольку он означал полное восстановление парламентской демократии и Конституции 1922 года. |