In spite of recent encouraging progress, the restoration of State authority still faces major challenges. | Однако, несмотря на отмечавшийся в последнее время обнадеживающий прогресс, восстановление государственной власти по-прежнему сталкивается с немалыми проблемами. |
The Compensation for Environmental Damage Act of Denmark covers economic loss and reasonable costs for preventive measures or for the restoration of the environment. | Закон о компенсации за экологический ущерб Дании охватывает экономические потери и разумные расходы на превентивные меры или восстановление окружающей среды. |
The Joint Commission is pursuing a plan to stabilize the situation, which includes the withdrawal of troops and weapons from the zone of separation, the restoration of full freedom of movement to UNCRO and the return of seized UNCRO observation posts. | Совместная комиссия занимается осуществлением плана стабилизации обстановки, который включает вывод личного состава и оружия из зоны разъединения, восстановление полной свободы передвижения ОООНВД и возвращение захваченных наблюдательных постов ОООНВД. |
(c) Restoration of State authority in areas affected by armed conflict; | с) Восстановление государственной власти в районах, затронутых вооруженным конфликтом |
The priority for the civil-war/strife-afflicted LDCs should be the restoration of a stable form of governance that guarantees security of life and property as a basis for commencing economic restructuring. | Для НРС, затронутых гражданскими войнами или беспорядками, приоритетным направлением должно стать восстановление стабильной формы правления, гарантирующей безопасность жизни и неприкосновенность имущества, как |
Resort merchant by Pyotr Gubonina (restoration of the sanatorium "Gurzufsky"), portraits of the founders of the resort Gursuf Count Mikhail Semenovich Vorontsov and Armand de Richelieu, Relief "Gursuf" in town hall ceremonies. | Курорта купца Петра Ионовича Губонина (реставрация санатория "Гурзуфский"), портреты основателей курорта Гурзуф Графа Михаила Семеновича Воронцова и Армана Ришелье, Рельеф "Гурзуф" в зале торжественных церемоний пгт. |
No wonder, when the Restoration came in 1660, choristers swiftly returned, along with the monarchy. | Неудивительно, что когда произошла Реставрация в 1660 году, хористы быстро вернулись вместе с монархией. |
One of his last works was the restoration and repainting of a chapel belonging to Hernando de Jaen, an important resident of Seville. | Одной из его последних работы была реставрация и обновление капеллы Эрнандо де Хаэна. |
As the restoration of the manuscript from the moment of its discovery was never successful, the manuscript needs a new binding of the book block and strengthening of reliure. | Поскольку реставрация рукописи с момента её обнаружения не проводилась ни разу, то отмечают необходимость новой сшивки книжного блока и укрепления переплёта. |
Vacuum metal deposition fingerprint restoration. | Реставрация отпечатков пальцев с помощью вакуумного напыления по металлу. |
They then explain the necessary modifications of the 1993 law to introduce the copyright restoration as it is prescribed by the Berne Convention. | Затем они объясняют необходимые изменения закона 1993 года, которые смогут предоставить необходимое по Бернской конвенции возвращение авторских прав. |
The CHAIRMAN said that, since the indigenous peoples actually owned the land, the word "distribution" should be replaced by "restoration" or "return". | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, поскольку коренные народы фактически владеют землей, слово "распределение" следует заменить терминами "возвращение" или "возврат". |
She also added that while legal changes had been adopted to allow the restoration of land to individuals who had been illegally deprived of it, to date only a small percentage of land had been restored and there were many bureaucratic obstacles. | Она также отметила, что, хотя были внесены изменения в законодательства, с тем чтобы сделать возможным возвращение земли лицам, незаконно лишенным ее, к настоящему времени лишь небольшая часть земли была возвращена и имеется много бюрократических препятствий. |
The current negotiation process has three goals: the return of the President, the restoration of democracy, as called for in the Governors Island Agreement, and the establishment of a democratic base on which to build current efforts. | Нынешние переговоры преследуют три цели: возвращение президента, восстановление демократии, как об этом говорится в Соглашении Гавернорс-Айленд, и формирование демократической основы, призванной закрепить предпринимаемые в настоящее время усилия. |
We welcome the progress made by the authorities of Bosnia and Herzegovina on the return of refugees, reconstruction and the restoration of property, which could serve as a model for the entire region. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый властями Боснии и Герцеговины в таких процессах, как возвращение беженцев, реконструкция и восстановление собственности, и это могло бы служить образцом для всего региона. |
Actions for the promotion and development of Africa must bring together target populations and ensure a role for them in the restoration process. | Меры по повышению жизненного уровня и развитию стран Африки должны быть сосредоточены на обеспечении участия целевых групп населения в процессе, направленном на их возрождение. |
Mr. Jonah reported that the restoration of the Abuja Agreement would be a difficult process, given the deep mistrust that had developed between the factions. | Г-н Джона сообщил, что возрождение Абуджийского соглашения будет сложным процессом с учетом того глубокого недоверия, которое возникло между группировками. |
These include the restoration of the National Assembly and of the political parties and the commencement of negotiations with the rebel army. | Эти требования включают возрождение Национальной ассамблеи и политических партий, а также начало переговоров с повстанческой армией. |
Through many centuries of struggle for national liberation and the restoration of statehood, the Armenian people has succeeded in surviving to the present day. | В результате многовековой национально-освободительной борьбы за возрождение своей государственности армянский народ сохранился до новейшего времени. |
Only you can bring the Restoration. | Только ты можешь принести возрождение. |
It was a restoration, of historic contacts between Rome and Naples, between the Vatican and Spain. | Это было возобновление исторических отношений Между Римом и Неаполем, Между Ватиканом и Испанией. |
The 2000-2001 budget envisaged restoration of some activities, which had previously been cut due to austerity measures. | Бюджет на 2000 - 2001 годы предусматривает также возобновление некоторых видов деятельности, осуществление которых было ранее прекращено в связи с мерами жесткой экономии. |
(b) Restoration of full-fledged negotiations to reach a comprehensive settlement of the Cyprus problem | Ь) Возобновление полномасштабных переговоров в интересах достижения всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы |
The Committee welcomed the results of the meeting and the renewal of security coordination and hoped that it would lead to a reduction of violence, restoration of trust between the two sides and the resumption of serious negotiations on key political issues. | Комитет приветствовал результаты этой встречи и возобновление координации усилий в области безопасности и выразил надежду на то, что это приведет к уменьшению насилия, восстановлению доверия между обеими сторонами и возобновлению серьезных переговоров по ключевым политическим вопросам. |
optimal use of the potential for river restoration (e.g. river banks restoration) and side channel reconnection, | оптимальное использование потенциала для восстановления реки (например, восстановление берегов рек) и возобновление боковых каналов, |
Nowadays archaeological and restoration works are underway in the castle. | В настоящее время в замке Пандурица ведутся археологические и реставрационные работы. |
In 1957-1958, their restoration efforts included replacing lost decorations, gilding the dome, and retouching external oil paintings. | В 1957-1958 годах в церкви проводились реставрационные работы, включая работы по восстановлению утерянных элементов декора, позолоту свода и ретуширование внешних картин. |
Restoration work within the cave and the monastery was undertaken by artists and craftsmen from Nepal and was financed in the 1970s by the Chinese government. | Реставрационные работы в пещере и монастыре велись художниками и мастерами из Непала и финансировались китайским правительством в 1970-е годы. |
Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
First he just copied, then would make simple repairs, then came the restoration, but he was always trying to understand why one instrument sings and the other just sounds. | Сначала просто копировал, потом выполнял нехитрые починки, а потом и реставрационные работы, пытаясь понять, отчего же один инструмент поет, а другой просто звучит. |
The Special Rapporteur encourages the international community to continue its financial support for the badly needed restoration work which is ongoing in Mostar. | Специальный докладчик призывает международное сообщество продолжить предоставление финансовых ресурсов для проведения неотложных восстановительных работ в Мостаре. |
Thus, the question of permitting transit shipping on the restricted fairway in the Yugoslav section before the scheduled restoration work is fully completed takes on particular significance. | Таким образом, вопрос о транзитном судоходстве по ограниченному фарватеру на югославском участке до полного завершения восстановительных работ приобретает особое значение. |
Finally, monitoring would be undertaken for the duration of the programmes to evaluate the success of the restoration efforts over time and to identify any adjustments needed to enhance the success of the programme. | Наконец, на протяжении всего периода действия программ должен проводиться мониторинг с целью оценки успешности осуществления восстановительных мер с течением времени и определения любых коррективов, необходимых для более успешной реализации программы. |
Several restoration projects are also being implemented by the UNDP Partnership for the Future programme in Famagusta, Kyrenia and the walled city of Nicosia. | В рамках программы ПРООН «Партнерство во имя будущего» также осуществляется несколько восстановительных проектов в Фамагусте, Киринии и в расположенной за стеной части Никосии. |
The compensation sought includes compensation for loss of use of the resources during the period between the occurrence of the damage and the full restoration of the resources, either through natural recovery or as a result of remediation or restoration measures undertaken by a claimant. | Испрашиваемая компенсация включает компенсацию за утрату возможности использовать эти ресурсы в период между моментом нанесения ущерба и полным восстановлением ресурсов будь то путем естественных процессов либо за счет предпринятых заявителем ремедиационных или восстановительных мер. |
Also in contradiction with United Nations regulations and rules (financial rule 105.18), no contract was formally awarded to and signed with the National Archives of Netherlands for the restoration work. | Кроме того, в нарушение положений и правил Организации Объединенных Наций (финансовое правило 105.18) с Национальной архивной службой Нидерландов не было составлено и подписано официального контракта на выполнение реставрационных работ. |
The house needs restoration works. | Дом нуждается в проведении реставрационных работ. |
During restoration work in 1843 the gate was significantly altered and decorated with sharp decorative pediments, cruciform sandstone color, stylized leaves on the tops, coats of arms and medallions. | Во время реставрационных работ 1843 года ворота были значительно перестроены (почти что построены заново на том же месте) и украшены остроконечными декоративными фронтонами, крестообразными цветами из песчаника, стилизованными листьями на навершиях, гербами и медальонами. |
From 1950 to 1992, Iris Apfel took part in several design restoration projects, including work at the White House for nine presidents: Truman, Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon, Ford, Carter, Reagan, and Clinton. | С 1950 по 1992 компания Айрис принимала участие в ряде проектов реставрационных работ, включающих заказы Белого дома для девяти президентов: Гарри Трумэна, Дэвида Эйзенхауэра, Джона Кеннеди, Линдона Джонсона, Ричарда Никсона, Джеральда Форда, Джимми Картера, Рональда Рейгана и Билла Клинтона. |
An analysis of options for executing the restoration and renovation works is set out in paragraphs 12 to 20 of the Secretary-General's report. | Анализ вариантов осуществления восстановительных и реставрационных работ излагается в пунктах 12 - 20 доклада. |
Issue orders for prevention or restoration as necessary; | предписать необходимые обеспечительные или восстановительные меры; |
The zoo was opened permanently in the spring of 1944, and since development in the new area was not possible, restoration work began on the old site. | Весной 1944 года зоосад был открыт для постоянного посещения и, так как об освоении новой территории не могло быть и речи, на старой начались восстановительные работы. |
At the centre of the attention of the municipality are the works of the restoration of the residential houses with an architectural style typical to Gyumri of the 19th century and other buildings. | В центре внимания мэрии восстановительные работы жилых домов и иных построек, характерных для Гюмри 19-го века. |
Restoration of military training areas 17 | Восстановительные работы на территориях, использовавшихся армией в качестве учебной базы |
Since the 1970s, preservation and restoration work has been undertaken. | В начале 1970-х годов проводились восстановительные, ремонтные и реставрационные работы. |
There are some visible signs of its restoration. | Есть несколько схем реконструкции его творчества. |
Further DDR will create a better environment not only for the upcoming elections, but also for the expansion of civilian administration, reconstruction and the restoration of the rule of law. | Дальнейшие меры по РДР создадут более благоприятные условия не только для проведения предстоящих выборов, но и для расширения деятельности гражданской администрации, реконструкции и восстановления правопорядка. |
The redevelopment concept and the infrastructure transitional plan envisages the withdrawal of coalition forces, the restoration of essential services and the establishment of a sustainable neighbourhood that will provide for continued diplomacy and economic success. | Концепцией реконструкции и переходным планом создания инфраструктуры предусматриваются вывод коалиционных сил, восстановление основных видов обслуживания и создание устойчивого района, который обеспечит возможности для непрерывного осуществления дипломатической деятельности и достижения успеха в экономической области. |
The plan includes NIS 1.025 million per year in the neighbourhoods physical restoration clause - for the purpose of renovating dwellings owned by elderly people living alone. | Министерство строительства и жилья - 23 млн. НИШ; Министерство финансов - 32 млн. НИШ. НИШ ежегодно на цели физического восстановления районов с целью реконструкции жилищ, принадлежащих одиноким престарелым лицам. |
I would also like to thank Director Gösta Jansson- for his brilliant work with our club house and its restoration. | Я также хотел бы выразить особую благодарность управляющему Гёсте Янссону... за его блестящую работу по реконструкции нашего клуба. |
Since the restoration of full democracy in Guyana with the holding of free and fair elections 11 years ago, Guyana has striven to consolidate its democratic gains through the investment of significant national energies and resources. | С того времени, как в Гайане в полном объеме была восстановлена демократия в результате проведения 11 лет назад свободных и справедливых выборов, Гайана стремится закрепить свои демократические завоевания посредством использования значительного национального потенциала и ресурсов. |
The Action Group called upon the military regime to set a time-frame for the restoration of democracy and to ensure the safety and legal rights of Prime Minister Nawaz Sharif and others who have been detained. | Группа действий призвала военный режим установить срок, в течение которого демократия будет восстановлена, и обеспечить безопасность и юридические права премьер-министра Наваза Шарифа и других задержанных лиц. |
The commitment of His Majesty's Government of Nepal to promote and protect human rights is demonstrated in the various legislative, judicial and administrative measures taken since the restoration of democracy. | Свидетельством приверженности правительства Его Величества Короля Непала поощрению и защите прав человека являются различные законодательные, судебные и административные меры, принятые с тех пор, как была восстановлена демократия. |
However, a restoration was made in 1967, restoring the shape of the 17th century roof. | Однако, реконструкцией, сделанной в 1967 году, была восстановлена форма крыши 17-го столетия. |
A Jordanian NGO, the Royal Society for the Conservation of Nature, utilized GEF resources to prepare a comprehensive water management plan and undertake emergency restoration efforts that have allowed the Azraq Oasis wetland ecosystem to flourish once again. | Иорданская НПО - "Королевское общество охраны природы" - использовала ресурсы ГЭФ в целях подготовки всеобъемлющего плана рационального использования водных ресурсов и проведения аварийных восстановительных работ, благодаря которым жизнедеятельность оазисно-болотистой экосистемы Азрак восстановлена в полном объеме. |
A wing for minors had been built during the restoration of a prison. | В ходе ремонта одной из тюрем на ее территории был построен корпус для несовершеннолетних. |
I instruct the Government to develop a mechanism for stimulating savings and co-financing for the repair and restoration of common property. | Поручаю Правительству разработать механизм стимулирования накопления и софинансирования ремонта и восстановления общего имущества. |
Funding is also required to incorporate demobilized persons into civilian life through, for example, programmes for demining, removal of war debris, road repair and restoration of public utilities. | Финансирование необходимо также для вовлечения демобилизованных лиц в гражданскую жизнь, например посредством осуществления программ разминирования, ликвидации оставшихся после войны развалин, ремонта дорог и восстановления объектов коммунального хозяйства. |
As indicated in paragraph 34.24 of the budget document, the proposed requirements take into account the schedule of the capital master plan for the reoccupation of the Secretariat and Conference buildings during 2012 and the restoration of a number of services that were reduced during the renovation period. | Как указывается в пункте 34.24 бюджетного документа, ассигнования испрашиваются с учетом того, что в генеральном плане капитального ремонта возвращение в здание Секретариата и в конференционные помещения запланировано на 2012 год и что будет восстановлен ряд услуг, которые были сокращены в период ремонта. |
The Office of the Capital Master Plan has had difficulties in finding restoration experts with sufficient capacity to carry out work on this scale. | Управление генерального плана капитального ремонта столкнулось с трудностями при попытке найти экспертов-реставраторов, способных выполнить столь масштабную работу. |
For their part, many Sierra Leoneans wish to see the restoration, as early as possible, of normalcy and peace to their communities through national reconciliation. | Со своей стороны, многие сьерралеонцы хотели бы, чтобы в возможно кратчайшие сроки в процессе национального примирения были восстановлены нормальные жизнь и мир в их общинах. |
In supporting infrastructure restoration, six island harbours were repaired and/or reconstructed in 2005 and 2006 and the Government soon will complete reconstruction of another harbour. | В процессе поддержки восстановления инфраструктуры в 2005 и 2006 годах были восстановлены и/или реконструированы шесть островных портов, и в ближайшее время правительство завершит реконструкцию еще одного порта. |
In 2012-2013, the restoration of the sculpture was carried out, the lost fragments were restored according to the gypsum original kept in the Russian Museum. | В 2012-2013 годах была проведена реставрация скульптуры, утраченные фрагменты были восстановлены по хранящемуся в Русском музее гипсовому оригиналу. |
The spaces will be reinstated once the outstanding parking fines and costs of the restoration of the spaces are paid. | Эти места будут восстановлены после оплаты задолженности по штрафам в связи с нарушением правил стоянки и расходов по восстановлению таких мест. |
They have since been re-admitted following the restoration of democracy and rule of law: Egypt - was suspended from the AU following the 2013 coup d'état. | После восстановления демократии и верховенства права они были восстановлены в правах: Египет Египет - после военного переворота 2013 года. |
She teaches courses of restoration therapy and endodontics in the education center on the basis of «Stomaservice» clinic. | В учебном центре на базе клиники «Stomaservice» преподаёт курсы по реставрационной терапии и эндодонтии. |
I'd like to present the cup to the Causton restoration group. | Я бы хотел вручить этот кубок реставрационной группе Костона. |
The above methods can be used, in particular, in the fields of restoration and forensics in order to establish the authorship and authenticity of artistic canvases and of monumental and other works of art, and to protect same from forgery. | Указанные способы могут быть использованы, в частности, в реставрационной и криминалистической областях для установления авторства и подлинности художественных полотен, монументального и других произведений искусства, для защиты их от подделки. |
Together with the Opificio delle Pietre Dure in Florence, it is one of the most notable and prestigious institutes in the field of art restoration and art restoration instruction. | Вместе с реставрационной мастерской Opificio delle pietre dure во Флоренции, один из самых известных и престижных институтов в области реставрации. |
Thanks to the continued use of draw looms and encouraged by decorators who order reweavings of antique silks, the manufacture is able to consecrate year after year a certain portion of its time to official restoration projects. | Благодаря поддержке декораторов, любителей старинных тканей, значительную часть "реставрационной" деятельности нашей мануфактуры занимает ткачество на ручных станках. |
Should I get my restoration kit? | Мне следует взять мой реставрационный набор? |
I'll get my restoration kit. | Я возьму свой реставрационный набор. |
The restoration project is just a front. | Реставрационный проект лишь ширма. |
The Malta Centre for Restoration is meant to become a centre of excellence for the teaching, training, research and practice of conservation, restoration, maintenance, management and presentation of the cultural heritage and to provide restoration services and consultation. | Мальтийский реставрационный центр призван стать образцово-показательным центром по вопросам преподавания, подготовки, изучения и практического применения методов сохранения, реставрации, поддержания в должном состоянии, управления и презентации объектов культурного наследия и предоставлять услуги и консультации в области реставрации. |