Английский - русский
Перевод слова Restoration

Перевод restoration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 1747)
It includes the conservation and, where necessary, the restoration of aquatic and related terrestrial ecosystems to a target state of high ecological quality, which in turn will increase the potential for safe recreational water use. Эта область также включает охрану и при необходимости восстановление водных и связанных с ними наземных экосистем до целевого состояния высокого экологического качества, что в свою очередь укрепит потенциал безопасного использования водных ресурсов в целях организации отдыха.
The agreed objectives at the country level are: security sector reform, including disarmament, demobilization and reintegration; good governance and rule of law; support to the restoration of State authority throughout the national territory; and improvement of basic services and community-based recovery. Согласованные цели в этой стране включают проведение реформы сектора безопасности, в том числе разоружения, демобилизации и реинтеграции; эффективное управление и правопорядок; содействие восстановлению государственной власти на всей территории страны; а также повышение эффективности оказания базовых услуг и восстановление на местном уровне.
The search for a solution to the problems of Haiti has involved measures of diplomacy directed at nothing less than the restoration of freedom, democracy, just order and the potential for progress to an entire nation and State. Поиск решения проблем Гаити связан с дипломатическими мерами, направленными прежде всего на восстановление свободы, демократии, справедливого порядка и создание возможностей обеспечения прогресса для всего народа и государства.
Cameroon has always expressed its preference for the peaceful settlement of disputes, but where conflict has broken out, our country has made its contribution to the restoration and maintenance of peace through our participation in peace mechanisms. Камерун всегда отдавал предпочтение урегулированию споров мирными средствами, и когда вспыхивает конфликт, наша страна вносит свой вклад в восстановление и поддержание мира посредством своего участия в механизмах обеспечения мира.
They provide for restoration of the rights of persons illegally subjected to repression with regard to employment, pensions, housing and other matters and for the payment of compensation for loss of property and other damage. Ими предусмотрено восстановление трудовых, пенсионных, жилищных и других прав незаконно репрессированных граждан, возмещение им имущественного и иного ущерба.
Больше примеров...
Реставрация (примеров 125)
The subsequent restoration was completed in 1730. Последующая реставрация была завершена в 1730 году.
SHM 2012-2013 - the restoration of monumental works of marble palace Vorontsov. СХМ 2012-2013 - реставрация монументальных произведений из мрамора дворца Воронцова.
Focusing his efforts on Early Modern Britain, he published a trio of books on the subject during that decade; The Royalist War Effort (1981), The Restoration (1985) and Charles the Second (1989). Сосредоточившись на истории Британии раннего Нового времени, опубликовал три книги по этой теме в течение десятилетия: «Военные усилия роялистов» (1981), «Реставрация» (1985) и «Карл II» (1989).
In 2001-2007, according to the project of E. K. Rukavishnikova and NG Tumanova, the restoration of the building was carried out. В 2001-2007 годах по проекту Е. К. Рукавишниковой и Н. Г. Тумановой была проведена реставрация здания.
The Meiji Restoration created a powerful military under the slogan "Enrich the country and strengthen the military." Реставрация Мэйдзи привела к укреплению военной власти под лозунгом «обогащайте страну и укрепляйте армию».
Больше примеров...
Возвращение (примеров 106)
She also added that while legal changes had been adopted to allow the restoration of land to individuals who had been illegally deprived of it, to date only a small percentage of land had been restored and there were many bureaucratic obstacles. Она также отметила, что, хотя были внесены изменения в законодательства, с тем чтобы сделать возможным возвращение земли лицам, незаконно лишенным ее, к настоящему времени лишь небольшая часть земли была возвращена и имеется много бюрократических препятствий.
Following the deployment of the International Force, East Timor in late September 1999 and the gradual restoration of security within East Timor, those persons who had fled into the hills began to return. После развертывания Международных сил в конце сентября 1999 года и постепенного восстановления безопасности в Восточном Тиморе началось возвращение лиц, бежавших в горные районы.
But we know we must take the security situation into account, for nothing would be more harmful to the restoration of trust than returns taking place under poor conditions and endangering the safety and security of Serbs who return to Kosovo. Вместе с тем нам известно о необходимости учета ситуации в области безопасности, поскольку ничто не может быть столь пагубным для восстановления доверия, как возвращение в плохих условиях и возникновение угрозы для безопасности и охраны возвращающихся в Косово сербов.
Mr. NEGA (Ethiopia) said that restoration of the 1991 wording of the draft article would prevent the States which had not yet done so from exploiting their water resources, and that would impair the rights of both upstream and downstream States. Г-н НЕГА (Эфиопия) отмечает, что возвращение к формулировке проекта 1991 года имело бы негативные последствия для государств, которые еще не эксплуатируют свои водные ресурсы, что явилось бы посягательством на права как государств верхнего течения, так и государств нижнего течения.
(m) Restoration of net budgeting: staff assessment м) Возвращение к методу составления бюджета на чистой основе: налогообложение персонала
Больше примеров...
Возрождение (примеров 41)
These include the restoration of the National Assembly and of the political parties and the commencement of negotiations with the rebel army. Эти требования включают возрождение Национальной ассамблеи и политических партий, а также начало переговоров с повстанческой армией.
Addressing impunity is central to establishing a society based on the rule of law and also in ensuring the sustainability of current efforts at the restoration of Liberia. Решение проблемы безнаказанности имеет важнейшее значение для создания общества, основанного на законности, а также для обеспечения устойчивости нынешних усилий, направленных на возрождение Либерии.
But the Restoration will not come without struggle. Но возрождение не наступит без борьбы.
Restoration of dignity to the creator and the creation and establishment of conditions for production and protection of superior cultural values; возрождение достоинства автора произведения искусства и формирование условий для создания и защиты культурных ценностей;
Only you can bring the Restoration. Только ты можешь принести возрождение.
Больше примеров...
Возобновление (примеров 52)
My Government welcomes the cooperation extended by countries outside the region whose far-sightedness persuaded them to contribute to the restoration process now taking place in Haiti. Мое правительство приветствует сотрудничество, оказываемое странами извне региона, чья дальновидность побудила их внести свой вклад в возобновление процесса, в настоящее время происходящего на Гаити.
Furthermore, the restoration of effective civil law enforcement agencies as part of a functioning executive branch is an essential prerequisite for creating a safe and enabling environment for peace and security, the protection of human rights and the conduct of free and fair elections. Наряду с этим возобновление эффективной деятельности гражданских правоохранительных органов как части функционирующей исполнительной ветви власти является важной предпосылкой обеспечения безопасных и благоприятных условий для создания обстановки мира и безопасности, защиты прав человека и проведения свободных и справедливых выборов.
With the restoration of democracy since the free elections held in May 1993, the reconstruction process had resumed. Возвращение к демократии после свободных выборов, состоявшихся в мае 1993 года, обеспечило возобновление процесса восстановления.
Equally demanding our attention today is the phase of post-conflict peace-building and restoration as a basis for preventing the renewal of conflicts. В качестве основы, позволяющей предотвратить возобновление конфликтов, этап построения и восстановления мира после конфликта сегодня требует в равной степени нашего внимания.
They are the restoration of the National Assembly, which is a democratic institution of legality that derived its mandate from the Burundian people; removing the ban on political parties in the country; and the resumption of unconditional political negotiations with all the parties to the conflict. Они включают восстановление Национальной ассамблеи, которая является демократическим законным органом, получившим свой мандат от бурундийского народа; отмену запрета на политические партии в стране; и возобновление политических переговоров без каких-либо условий со всеми сторонами в конфликте.
Больше примеров...
Реставрационные (примеров 55)
The restoration and conservation of the artwork will be conducted in conformity with UNESCO and international best practice guidelines. Реставрационные работы и консервация произведений искусства будут осуществляться в соответствии с требованиями ЮНЕСКО и передовыми международными стандартами.
Today the building houses storage, administration, employees' offices, restoration workshops, library and archives. На сегодняшний день в здании расположены хранилище, административные помещения, рабочие помещения сотрудников, реставрационные мастерские, библиотека и архив.
In 2007, restoration works was undertaken to make the site safe to visitors, by building a long fence around the citadel and providing several entrance and exit doors. В 2007 году были проведены реставрационные работы, целью которых было сделать объект безопасным для посетителей, путём создания длинного ограждения вокруг цитадели и организации нескольких входов и выходов.
Furthermore, according to the so-called State Information Agency of the proxy regime in Abkhazia, it is planned to announce a tender for restoration works aimed at rehabilitating Orthodox Churches on the territory of Abkhazia. Кроме того, по сообщениям так называемого Государственного информационного агентства марионеточного режима в Абхазии, планируется объявить тендер на реставрационные работы с целью реабилитации православных церквей на территории Абхазии.
allow me to introduce my company aimed to handmade art smithery production, manufacture of atypical locksmith's products and restoration works. Мы рады представить Вам нашу фирму направленную на ручное художественно-кузнечное производство, и далее на изготовление нетиповых скобяных изделий и на реставрационные работы.
Больше примеров...
Восстановительных (примеров 64)
The Special Rapporteur encourages the international community to continue its financial support for the badly needed restoration work which is ongoing in Mostar. Специальный докладчик призывает международное сообщество продолжить предоставление финансовых ресурсов для проведения неотложных восстановительных работ в Мостаре.
The data would be used to identify damaged marine areas, establish the degree of degradation and determine any necessary remediation or restoration measures. Эти данные должны использоваться для выявления пострадавших морских зон, установления степени деградации и определения любых необходимых ремедиационных или восстановительных мер.
Finally, a large number of buildings sustained slight damage that may not have rendered them unsafe for habitation, but has added significantly to the overall cost of restoration. Наконец, большому числу зданий был нанесен легкий ущерб, который, может быть, и не сделал их опасными для проживания, но значительно увеличил общую стоимость восстановительных работ.
23 October - Announcement by the Nagorny Karabakh leadership of readiness to withdraw from all recently occupied areas of Azerbaijan, and by all parties to the conflict that all obstacles to communications and transportation are removed and that a programme of restoration is under way. 23 октября - Объявление руководством Нагорного Карабаха о его готовности уйти со всех недавно оккупированных территорий Азербайджана и всеми конфликтующими сторонами об устранении всех препятствий для коммуникаций и транспорта, а также о начале осуществления восстановительных работ.
The community restoration programme would be specifically devoted to supporting efforts to provide for victims of serious crimes committed in 1999 and their immediate relatives through collective and individual restorative measures, as well as through reconciliatory measures. Программа общинного восстановления будет непосредственно посвящена поддержанию усилий по обеспечению средствами к существованию жертв серьезных преступлений, совершенных в 1999 году, и их ближайших родственников через посредство осуществляемых коллективно и в индивидуальном порядке восстановительных мер, а также мер примирения.
Больше примеров...
Реставрационных (примеров 51)
After carrying out restoration works, it is planned to place the museum-exhibition complex, library and restaurant. После проведения реставрационных работ там планируется разместить музейно-выставочный комплекс, библиотеку и ресторан.
Moreover, the results of the studies may be useful for establishing the possible need for abatement and restoration measures. Кроме того, результаты исследований могут быть полезны при установлении возможной необходимости принятия мер по смягчению воздействия и проведению реставрационных работ.
You can trust us because CELANDER has a building experience of more than 100 years on the building and restoration market and that should speak for itself. Вы можете нам довериться, так как деятельность фирмы CELANDER на рынке строительных и реставрационных работ в течение более чем 100 лет, говорит сама за себя.
After careful works of modernization and restoration of structures and facilities and with a complete restyling of the furnishings of the rooms and common areas, the Best Western Hotel Plaza is ready to welcome its guests in a refined and comfortable environment. После тщательных реставрационных работ и обновления структуры и систем, а также нового дизайнерсокго оформления номеров и общих залов, отель Plaza (Плаза) сети отелей Best Western Hotel готов к принятию своих гостей в изысканной и комфортной структуре.
The graphic arts department was established in 1956, the restoration department in 1997 and the department for animation and new media in 1998. Отделение графики было создано в 1956 году которое возглавлял профессор Марьян Детони, отделение реставрационных работ - в 1997 году, отделение анимации и новых медиа создали в Академии в 1998 году.
Больше примеров...
Восстановительные (примеров 41)
After the liberation of territory (August-September 1943), extensive restoration work commenced. После освобождения края (август-сентябрь 1943 года) были проведены большие восстановительные работы.
(Percentage of area of land or watershed restored or under active restoration) (Доля территории поверхности земли или водосбора, где проведены или активно проводятся восстановительные мероприятия)
Progress in designating the components of the PEEN (core areas, ecological corridors, buffer zones, restoration zones); а) прогресс в разработке компонентов ОЕЭС (ключевые области, экологические коридоры, буферные зоны, восстановительные зоны);
In addition, he highlighted the activities of the Heydar Aliyev Foundation, an NGO that had carried out restoration of various religious and cultural monuments in Azerbaijan since 2006 and contributed financially to restoration work abroad. Кроме того, он особо отмечает деятельность Фонда Гейдара Алиева, который представляет собой ни что иное как НПО, с 2006 года занимающуюся восстановлением различных религиозных и культурных памятников в Азербайджане и частично финансирующую восстановительные работы за рубежом.
The claim is for (a) restoration costs, and (b) additional expenses. а) Четвертый период: восстановительные работы до декабря 1992 года
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 103)
The availability of rooms is expected to improve in the next phase of the capital master plan with the restoration of the Trusteeship Council Chamber and two conference rooms in the Conference Building. В результате реконструкции зала Совета по Опеке и двух залов заседаний Конференционного корпуса на следующем этапе осуществления генерального плана капитального ремонта ожидается увеличение числа залов, которые могут использоваться для проведения мероприятий.
The final restoration of the university was completed in 1819 with the completion of the reconstruction of the main building on Mokhovaya. Окончательное восстановление университета завершилось в 1819 с завершением реконструкции главного корпуса на Моховой.
On the other hand, timely and decisive responses built on informed assessment and analysis of those underlying challenges can contribute significantly to strategies for restoration, reconstruction and development. И наоборот, своевременные и решительные меры реагирования, основанные на взвешенной оценке и анализе таких глубинных проблем, могут стать весомым вкладом в стратегии восстановления, реконструкции и развития.
The redevelopment concept and the infrastructure transitional plan envisages the withdrawal of coalition forces, the restoration of essential services and the establishment of a sustainable neighbourhood that will provide for continued diplomacy and economic success. Концепцией реконструкции и переходным планом создания инфраструктуры предусматриваются вывод коалиционных сил, восстановление основных видов обслуживания и создание устойчивого района, который обеспечит возможности для непрерывного осуществления дипломатической деятельности и достижения успеха в экономической области.
It went through a restoration process from 1999 till 2003 in which state-of-the-art technology and modern materials were used. В 1991-1995 годах продолжились работы по реконструкции градирен с применением современных материалов и технических решений.
Больше примеров...
Восстановлена (примеров 29)
Since Chile attracted increasing numbers of refugees from Colombia and other Latin American countries, following the restoration of democracy and because of its flourishing economy, he asked whether the State party intended to adopt a law on refugees. Поскольку Чили привлекает всё больше беженцев из Колумбии и других стран Латинской Америки после того, как в стране была восстановлена демократия, а также в силу того, что её экономика находится в процветающем состоянии, он хотел бы выяснить, намерено ли государство-участник принять закон о беженцах.
By 1962 the symbolically important prison yard where the leaders of the 1916 rising were executed had been cleared of rubble and weeds and the restoration of the Victorian section of the prison was nearing completion. К 1962 году от мусора и сорняков был полностью очищен двор тюрьмы, где проходили казни участников Пасхального восстания и почти полностью восстановлена часть тюрьмы викторианской эпохи.
The Panel has also considered the probability that the repair and restoration of the unit reinstated the unit to its pre-invasion condition. Группа также рассмотрела вероятность того, что в результате ремонтных работ установка была бы восстановлена в довоенном состоянии.
After the restoration of Lithuanian independence in 1990, the national team was resurrected, with their first official tournament being the 1992 Olympics, where they won a bronze medal. После восстановления Литовской независимости в 1990 году была восстановлена и национальная сборная по баскетболу, и в первой же Олимпиаде 1992 года она завоевала бронзовую медаль.
The restoration of a fragile calm to the city's streets was interrupted by the remote detonation of four car bombs on 16 July. Едва в городе была восстановлена относительно спокойная обстановка, как 16 июля путем дистанционного подрыва были взорваны четыре бомбы, заложенные в автомобилях.
Больше примеров...
Ремонта (примеров 32)
Under the restoration and waterproofing programme for the United Nations garage carried out during 1992-1993, the hazardous structural conditions that affected the concrete slab on the second level of the garage were eliminated. В результате осуществления программы восстановительного ремонта и гидроизоляции гаража Организации Объединенных Наций (1992-1993 годы) было ликвидировано аварийное состояние бетонных плит на втором уровне гаража.
In the circumstances, the start of the school year was delayed by some three weeks, until 16-18 October 2006, to allow time for repair, restoration, disinfection, clearance of debris and refurbishment of school buildings. В этих обстоятельствах начало учебного года было отложено примерно на три недели, до 16-18 октября, в целях проведения ремонта, восстановительных работ, дезинфекции, переоснащения зданий школ и очистки школьных территорий от завалов.
In paragraph 57 (h), the words "used as a source of parts and components for the repair or restoration of other illicit firearms" should be removed as this goes beyond what the Protocol requires. Слова "его разборки на составные части и компоненты для ремонта или восстановления другого незаконного огнестрельного оружия" в пункте 57 (h) следует исключить, поскольку такие меры выходят за рамки требований, предусмотренных в Протоколе.
The availability of rooms is expected to improve in the next phase of the capital master plan with the restoration of the Trusteeship Council Chamber and two conference rooms in the Conference Building. В результате реконструкции зала Совета по Опеке и двух залов заседаний Конференционного корпуса на следующем этапе осуществления генерального плана капитального ремонта ожидается увеличение числа залов, которые могут использоваться для проведения мероприятий.
The Office of the Capital Master Plan has had difficulties in finding restoration experts with sufficient capacity to carry out work on this scale. Управление генерального плана капитального ремонта столкнулось с трудностями при попытке найти экспертов-реставраторов, способных выполнить столь масштабную работу.
Больше примеров...
Восстановлены (примеров 15)
The state of emergency was lifted weeks before the elections, which resulted in full restoration of fundamental rights. В результате отмены, за несколько недель до выборов, чрезвычайного положения были в полном объеме восстановлены основные права.
In the recovery phase, the response contributed to restoration of water and sanitation facilities for tsunami-affected families and improvements in water supply. На этапе восстановления хозяйства, благодаря мерам реагирования, были восстановлены объекты водоснабжения и санитарии для пострадавших от цунами семей и была модернизирована система водоснабжения.
For their part, many Sierra Leoneans wish to see the restoration, as early as possible, of normalcy and peace to their communities through national reconciliation. Со своей стороны, многие сьерралеонцы хотели бы, чтобы в возможно кратчайшие сроки в процессе национального примирения были восстановлены нормальные жизнь и мир в их общинах.
Following the restoration of the electricity power lines with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, the electricity system in Kosovo is currently capable of meeting two- thirds of the expected winter demand. После того как были восстановлены линии электропередачи, ведущие в бывшую югославскую Республику Македонию и Албанию, энергосистема Косово в состоянии сейчас удовлетворять две трети ожидаемого спроса на электроэнергию в зимнее время.
In supporting infrastructure restoration, six island harbours were repaired and/or reconstructed in 2005 and 2006 and the Government soon will complete reconstruction of another harbour. В процессе поддержки восстановления инфраструктуры в 2005 и 2006 годах были восстановлены и/или реконструированы шесть островных портов, и в ближайшее время правительство завершит реконструкцию еще одного порта.
Больше примеров...
Реставрационной (примеров 13)
She teaches courses of restoration therapy and endodontics in the education center on the basis of «Stomaservice» clinic. В учебном центре на базе клиники «Stomaservice» преподаёт курсы по реставрационной терапии и эндодонтии.
In 1998 he graduated from stomatological faculty of Bukhara State Medical Institute. He passed the course of restoration therapy and orthopedics using the equipment, materials and methodology of "Dentsply" corporation (USA). Прошел курс обучения реставрационной терапии и ортопедии с применением оборудования материалов и методик корпорации "Dentsply" (США).
Concrete action has been taken in recent years to maintain the existing resource base of scientific research and restoration work and the historical/cultural memorial museums and to publicize the monuments of the national heritage and include them in the tourism infrastructure. За истекшее время приняты определенные меры по сохранению существующей научно-исследовательской и реставрационной базы, историко-культурных заповедников-музеев и пропаганде памятников культурного наследия, включению их в систему инфраструктуры туризма.
The Baranov and Chirikov's copy, commissioned in 1926-28 for the International Icon Restoration Exhibition in 1929. Копия Баранова и Чирикова 1926-1928 годов для международной реставрационной выставки икон 1929 года.
Based on this decision, according to Arguimbau's critical reading of the restoration data that have been provided, the chemists of the restoration team decided upon a solvent that would effectively strip the ceiling down to its paint-impregnated plaster. Основываясь на этом решении, согласно критическому прочтению имеющихся данных по реставрации, сделанному Аргимбо, химики реставрационной группы решили применить растворитель, который эффективно снял с потолка всё до самой штукатурки, пропитанной краской.
Больше примеров...
Реставрационный (примеров 4)
Should I get my restoration kit? Мне следует взять мой реставрационный набор?
I'll get my restoration kit. Я возьму свой реставрационный набор.
The restoration project is just a front. Реставрационный проект лишь ширма.
The Malta Centre for Restoration is meant to become a centre of excellence for the teaching, training, research and practice of conservation, restoration, maintenance, management and presentation of the cultural heritage and to provide restoration services and consultation. Мальтийский реставрационный центр призван стать образцово-показательным центром по вопросам преподавания, подготовки, изучения и практического применения методов сохранения, реставрации, поддержания в должном состоянии, управления и презентации объектов культурного наследия и предоставлять услуги и консультации в области реставрации.
Больше примеров...