What is sought here is salvation in the original sense of the word, referring not only to one's eternal fate, but also to healing in all areas of life, including the restoration of spiritual, psychological, and physical health. |
Это стяжание спасения в подлинном смысле этого слова, относящемся не только к вечной жизни, но и к исцелению во всех жизненных областях, включая восстановление духовного, психологического и физического здоровья. |
The Czech leaders, subsequently labeled Old Czechs, favored alliance with the conservative and largely Germanized Bohemian nobility and advocated the restoration of traditional Bohemian autonomy. |
Чешские лидеры, впоследствии основавшие Национальную партию, выступали за союз с консервативной и в значительной степени германизированной чешской знатью и за восстановление традиционной автономии Богемии. |
Since 1988, the restoration is underway, the domes and gilded crosses are restored to their places, the interior painting is being restored. |
С 1988 года идёт восстановление, возвращены на свои места купола и позолоченные кресты, восстанавливается роспись интерьеров. |
According to Ivan Naidenov, the reform of 2011 resulted in almost complete loss of the Zhukovsky - Gagarin Air Force Academy potential, and restoration of the lost positions in the Military Aviation Engineering University (Voronezh) will take at least 10 - 15 years. |
По мнению И. Н. Найдёнова, в результате реформы 2011 года потенциал ВВА был практически потерян, и восстановление утраченных позиций в воронежском ВАИУ займёт не менее 10-15 лет. |
In both cases, UN-Habitat was able to demonstrate the value-added of community-based and people-centred approaches to integrating emergency shelter with longer-term housing reconstruction and the restoration of livelihoods. |
В обоих случаях ООН-Хабитат смогла продемонстрировать всю ценность подхода, учитывающего интересы общин, ориентированного на нужды людей и объединяющего процесс обеспечения временного жилья в условиях чрезвычайных ситуаций и более долгосрочное восстановление жилья и жизнеобеспечение населенных пунктов. |
The architect Moti Bodek suggested using existing avenues ring as a backbone system consists of pedestrian ways and bicycle paths, target the urban activities of leisure sports and recreation along with restoration and rehabilitation of historic kiosks. |
Архитектор Моти Бодек предложил использовать существующее кольцо улиц как систему пешеходных путей и велосипедных дорожек, предназначенных для туристов, спортивных и рекреационных мероприятий, а также восстановление и реконструкцию исторических киосков. |
The day of the earthquake, the president of group Montepaschi Siena, Giuseppe Mussari, guaranteed live on TV a huge loan to permit the restoration work of the basilica. |
После землетрясения, президент группы Monte dei Paschi di Siena, Джузеппе Муссари, в прямом эфире пообещал внести необходимые материальные средства на восстановление базилики. |
Nova Roma claims to promote "the restoration of classical Roman religion, culture, and virtues" and "shared Roman ideals". |
«Новый Рим» «ставит целью восстановление классической римской религии, культуры и добродетелей». |
Švyturys initiated the replanting of the area of Smiltynė forest destroyed in a fire, has contributed money to coastal sand dune restoration and sponsored the Tall Ships Races Baltic 2009 regatta of old sailboats. |
Švyturys инициировал повторную посадку выгоревшего леса в Смилтене, выделил средства на восстановление приморских дюн, а также выступал в качестве мецената регаты старых парусных судов The Tall Ships Baltic 2009. |
During World War I, Amelung was tasked with restoration of plaster casts of classical sculptures in the museum at the University of Berlin, and after the war was in charge of reconstruction of the DAI's library in Rome. |
Во время Первой мировой войны Амелунгу было поручено восстановление гипсовых слепков классической скульптуры в музее в Берлинском университете, а после заключения Версальского договора он возглавлял реконструкцию библиотеки Германского археологического института в Риме. |
Among the highlights of the work was the restoration of the huge Peláez mural on the exterior, which had spent decades hidden from public view. |
Среди основных моментов работы было восстановление огромного оригинального панно художницы Амелии Пелаэса над главным входом, которое многие десятилетия было спрятано от глаз общественности. |
In 2015 restoration was completed of the Cathedral of the Diocese of the Armenian Apostolic Church in Georgia, the Cathedral of Saint George (Surb Gevorg). |
В 2015 году завершилось восстановление кафедрального собора епархии Армянской апостольской церкви в Грузии, храма Сурб Геворг. |
Immediately following the acquisition, RFR Holding announced a $25 million capital improvement program including a restoration of the building's curtain wall and public spaces as well as repositioning it as a multi-tenant property. |
Сразу же после приобретения «РФР Холдинг» объявил о 25-миллионной инвестиции в модернизацию, включая восстановление стен и покрытий, а также общественных мест. |
Bolívar entered Caracas on 6 August 1813, proclaiming the restoration of the Venezuelan Republic and his supreme leadership of it, something which was not fully recognized by Mariño based in Cumaná, although the two leaders did cooperate militarily. |
6 августа 1813 года Боливар взял Каракас и провозгласил восстановление Венесуэльской республики, однако Мариньо, базировавшийся в Кумане, не признал его главенства, и продолжал действовать независимо. |
In the bilateral talks with the democratic Government in Spain in November 1984, an undertaking was given by the Kingdom of Spain to permit the restoration of the Algeciras-Gibraltar ferry service. |
Во время двусторонних переговоров с демократическим правительством Испании в ноябре 1984 года Королевство Испания взяло на себя обязательство дать разрешение на восстановление паромного сообщения между Альхесирасом и Гибралтаром. |
The creation of new states or their restoration may be accompanied by lack of capacity to deal with refugee flows or returns, as well as to ensure respect for the rule of law. |
Создание новых государств или их восстановление может сопровождаться неразрешимостью проблем потоков беженцев или возвращающихся беженцев, а также обеспечения законности. |
According to the Comité national de pilotage du redéploiement de l'administration, which is responsible for the restoration of State administration, an estimated 23,000 civil servants left their posts in various parts of the country following the September 2002 crisis. |
По данным Национального комитета по организации возвращения государственных служащих, который отвечает за восстановление государственного управления, после кризиса сентября 2002 года свои места службы покинули порядка 23000 гражданских служащих в различных районах страны. |
Nevertheless, the restoration of constitutional order will be accompanied by the language of reconciliation, with its inevitable retinue of promises and silence on allegations of corruption against those in power. |
В этой связи восстановление конституционного порядка будет осуществляться на фоне речей о примирении, неминуемо сопровождаемых компромиссами и замалчиванием сообщений о коррупции среди лиц, близких к властным структурам. |
Once a child has reached 10 years of age the restoration of parental rights is possible only with the consent of the child. |
Восстановление в родительских правах в отношении ребенка, достигшего возраста 10 лет, возможно только с его согласия. |
Water, gas and electricity have been laid on in all settlements in the Prigorodny district, radio and telephone services are in operation, and the restoration of domestic infrastructure and communications is nearing completion. |
Во все населенные пункты Пригородного района поданы вода, газ, электроэнергия, функционируют радио и телефонная связь, заканчивается восстановление внутренних инженерных сетей и коммуникаций. |
It welcomes the restoration of democracy in Sierra Leone and urges the rebels who made up the ousted military junta and the combatants of the Revolutionary United Front to comply fully with Security Council resolution 1181 (1998). |
Аргентина приветствует восстановление демократии в Сьерра-Леоне и настоятельно призывает мятежников из числа представителей свергнутой хунты и комбатантов из Объединенного революционного фронта в полной мере выполнить положения резолюции 1181 (1998) Совета Безопасности. |
FICSA firmly opposed the elimination of the language factor from the methodology, and sees the restoration of the pre-1992 text to be the only valid decision the Commission can make. |
ФАМГС категорически против исключения фактора учета знаний языков из методологии и считает восстановление текста, существовавшего до 1992 года, единственным правомерным решением, которое может принять Комиссия. |
While accepting the proposed scope as put forward by the Special Rapporteur, it was felt that in certain situations restoration of the environment was not possible and quantification difficult. |
Хотя выражалось согласие с предложенной Специальным докладчиком сферой охвата, считалось, что в определенных ситуациях восстановление окружающей среды будет невозможным, а количественное определение ущерба - трудным. |
The reforestation efforts must be based on restoration of forests' natural attributes, which should be based on sound scientific and traditional knowledge, in a symbiotic assemblage that will reinstate ecological functionality and structure. |
В основе усилий по восстановлению лесов должно лежать восстановление естественных функций лесов на базе гармоничного объединения проверенных научных и традиционных знаний, которые позволят воссоздать экологическую функциональность и структуру. |
The restoration of normalcy to financial markets and lower interest rates did cause an economic upturn in the summer of 2009, leading many forecasters and market participants to expect a typical rapid post-recession recovery. |
Устранение аномалий финансовых рынков и более низкие процентные ставки действительно вызвали экономический подъем летом 2009 года, в результате чего многие прогнозисты и участники рынка ожидали обычное быстрое восстановление после рецессии. |