I'm close to full memory restoration. |
(рави) Я близок к полной реконструкции памяти. |
In other cases, new design elements were added to the restoration of existing rooms. |
В других случаях в ходе проектов реконструкции существующих залов были добавлены новые элементы. |
During the year, work was carried out on the construction and restoration of roads and the development of transport infrastructure. |
В течение года проведена работа по строительству и реконструкции автомобильных дорог, развитию транспортной инфраструктуры. |
During the 1970s he stood against the general plan for restoration of Moscow that threatened to ruin part of the historic centre of Moscow. |
В 1970-е годы Глазунов выступил против Генерального плана реконструкции Москвы, угрожавшего практически полным разрушением исторической части города. |
Further restoration and cleaning of the stonework was done by an Office of Public Works team in the 1980s. |
Дальнейшие работы по реконструкции и уходу за зданием были проведены Управлением общественных работ в 1980-х годах. |
The church was closed in 1969 after a long restoration and reopened as a concert hall. |
В 1969 году церковь была закрыта и после долгой реконструкции открыта как концертный зал. |
During this period Parmentier created a detailed plan of the Temple of Saturn in Dougga to assist with its restoration. |
В этот период он создал подробный план храма Храма Сатурна в Дугге для его реконструкции. |
The restoration was led by famous Dutch architect Pierre Cuypers. |
К реконструкции он пригласил известного нидерландского архитектора Питера Кёйперса. |
For the restoration of the monument was found a Karelian marble that was originally used to create the obelisk. |
Для реконструкции был найден карельский гранит, который первоначально использовался при создании обелиска. |
There were some irregularities with the sale of the land for the restoration. |
С продажей земли для реконструкции были какие-то неточности. |
A long-term commitment in reconstruction and restoration will also be required. |
Потребуется также долгосрочная приверженность делу восстановления и реконструкции. |
On the capital master plan, the Assistant Secretary-General focused solely on its current phase, the restoration and renovation of General Assembly Hall. |
Говоря о генеральном плане капитального ремонта, помощник Генерального секретаря сосредоточил внимание исключительно на его текущем этапе - реконструкции и ремонте зала заседаний Генеральной Ассамблеи. |
The overall goal of the WFP food aid programme in Somalia is to contribute to the restoration of the country's traditional economic base through support to grass-roots rehabilitation and development-oriented initiatives. |
Общая цель программы продовольственной помощи МПП в Сомали заключается в содействии реконструкции традиционной экономической основы этой страны посредством оказания поддержки осуществляемым на низовом уровне инициативам по восстановлению и развитию. |
to the problems of refugees, the restoration of total peace, |
беженцев, полного восстановления мира, реконструкции и социально- |
Reconstruction and restoration of cultural heritage sites by the Reconstruction Implementation Commission continue. |
Имплементационная комиссия по восстановлению продолжает работу по восстановлению и реконструкции объектов культурного наследия. |
The citizens' right to a home is upheld by the State by promoting the construction and restoration of both government and public housing, and also privately-owned housing. |
Право на жилье обеспечивается государством путем стимулирования строительства и реконструкции как государственного и общественного жилищного фонда, так и частного. |
International and domestic systems of restoration, financing, investments and compensation should be established in partnership with indigenous peoples to restore the integrity of water and ecosystems. |
В партнерстве с коренными народами необходимо создать международные и внутригосударственные системы реконструкции, финансирования, инвестирования и возмещения затрат для восстановления целостности водной системы и экосистемы. |
The project for the restoration of Nicosia International Airport is launched with a view to its reopening at the earliest possible date, estimated at 12 months. |
Начинается осуществление проекта реконструкции Никосийского международного аэропорта, с тем чтобы открыть его для воздушного сообщения в самые кратчайшие сроки, ориентировочно через 12 месяцев. |
It is recommended that the United Nations programme play a pivotal role in assisting in all phases of the restoration and restructuring of public administration institutions in countries recovering from conflict and crises. |
Рекомендуется, чтобы Программа Организации Объединенных Наций играла решающую роль в оказании помощи на всех этапах реконструкции и перестройки институтов государственного управления в странах, занимающихся восстановлением в период после конфликтов и кризисов. |
To slow down the pace of desertification, plans are being made to develop schemes of land management, including the regeneration of degraded soils and the restoration and improvement of irrigated land. |
Для снижения темпов опустынивания планируется разработать схемы управления, восстановления деградированных земель, реконструкции и мелиорации орошаемых земель. |
The availability of rooms is expected to improve in the next phase of the capital master plan with the restoration of the Trusteeship Council Chamber and two conference rooms in the Conference Building. |
В результате реконструкции зала Совета по Опеке и двух залов заседаний Конференционного корпуса на следующем этапе осуществления генерального плана капитального ремонта ожидается увеличение числа залов, которые могут использоваться для проведения мероприятий. |
Therefore, the reduction of losses at the same time is the most important reserve of supply of water for the settlements, after the restoration of the system and remedy of losses in them. |
Ввиду этого сокращение потерь является и самым главным резервом водоснабжения населенных пунктов после реконструкции всей системы и устранения утечек. |
It observed that while some of the amendments involved the activation of design phases included in the initial contracts, some represented significant amounts for services that did not have a direct link to the initial scope of services pertaining to the restoration of United Nations Headquarters buildings. |
Она отметила, что, хотя некоторые поправки предусматривали активирование этапов проектных работ, предусмотренных в первоначальных контрактах, некоторые из этих поправок предполагали выделение значительных сумм на оплату услуг, не имеющих непосредственного отношения к первоначальному объему услуг по реконструкции зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций. |
(b) Women should be fully involved in the whole restoration and reconstruction process in Haiti; |
Ь) следить за тем, какую роль играют женщины во всем процессе реконструкции и восстановления Гаити; |
Scanning for three-dimensional restoration. |
Сканирую для трехмерной реконструкции. |