It should also be based on the principle of fighting terrorism through peaceful means that included the removal of injustices, the restoration of rights and democratization. |
В тексте должен быть также закреплен принцип борьбы с терроризмом мирными средствами, включая ликвидацию несправедливости, восстановление прав и демократизацию. |
Leaders welcomed the restoration of law and order in Solomon Islands and participation of Forum members to the Regional Assistance Mission to Solomon Islands. |
Участники приветствовали восстановление правопорядка на Соломоновых островах и участие членов Форума в региональной миссии помощи в этой стране. |
The recent developments in Liberia and the restoration of the constitutional order in Sao Tome and Principe confirm the ability of African leaders to effectively address issues affecting their continent. |
Недавние события в Либерии и восстановление конституционного строя в Сан-Томе и Принсипи подтверждают способность африканских лидеров эффективно решать проблемы их континента. |
The representative of the Human Resources Network stated that the organizations supported a restoration of the margin to the midpoint of 115 by granting a differentiated salary increase. |
Представитель Сети по вопросам людских ресурсов заявила, что организации поддерживают восстановление величины разницы до медианного уровня - 115 - путем дифференцированного повышения окладов. |
Seven years after the end of the war, Bosnians must assume the bulk of the responsibilities in the country's restoration and revitalization. |
По прошествии семи лет после окончания войны боснийцы должны взять на себя основную часть ответственности за восстановление страны и ее возрождение. |
Kenya had been at the forefront of the struggle for independence and restoration of the dignity of the peoples of Africa. |
Кения находилась на переднем крае борьбы за независимость и восстановление достоинства народов Африки. |
Ben Bernanke, Chairman of the Fed Stabilization of the financial markets and the gradual restoration of confidence help provide the necessary foundations for economic recovery. |
Бен Бернанке, председатель Федеральной резервной системы Стабилизация финансовых рынков и постепенное восстановление доверия поможет обеспечить необходимую основу для экономического подъема. |
The restoration of the architectural monument was estimated at 130 million rubles, and the construction of a copy - only 20. |
Восстановление памятника архитектуры оценивалось в 130 млн рублей, постройка копии - лишь в 20. |
In the 20th century, the medieval walls were recuperated, during a revivalist campaign of restoration, that was characterized by the Estado Novo. |
В 20-м веке, средневековые крепостные стены были восстановлены, во время возрождения кампанию восстановление, что характеризовалось Эстадо Ново. |
In many respects, this restoration appeared artificial and conditional however the future decline was possible to suspend Sethos temporarily and to create preconditions for the further blossoming the country. |
Во многом, это восстановление оказалось искусственным и условным, однако Сети удалось временно приостановить грядущий упадок и создать предпосылки для дальнейшего расцвета страны. |
The fourth item will be restoration of generating capacities in heat and electric power industry with use for needs of a national economy of strategic stocks of oil and gas. |
Четвертым пунктом будет восстановление генерирующих мощностей в тепло и электроэнергетике с использованием на нужды народного хозяйства стратегических запасов нефти и газа. |
The restoration became effective on 2 April 1951 concurrently with a new set of four recess printed stamps to mark the occasion. |
Восстановление вступило в силу 2 апреля 1951 года одновременно с выпуском в честь этого события новой серии из четырёх напечатанных способом глубокой печати почтовых марок. |
The restoration of cattle breeding, which had been destroyed during the war years, was the primary goal of the Ministry of Economy. |
Восстановление животноводства, который было разрушено в годы войны, было основной задачей Министерства экономики. |
The mosque was constructed in 1907, and major restoration of the building was completed in 2003. |
Построена в 1907, главное восстановление здания было закончено в 2003. |
On the Burmese side, Dhammaloka takes up an intermediate place between traditionalist orientations towards simple restoration of the monarchy and the more straightforward nationalism of the later independence movement. |
В Бирме Дхаммалока занимает промежуточное положение между традиционалистами, ориентированными на простое восстановление монархии, и более открытыми националистами движения за независимость позднейшего периода. |
In February 1849, Garibaldi joined in the defense of the newly proclaimed Roman Republic against Neapolitan and French intervention aimed at restoration of the Papal State. |
В феврале 1849 года Гарибальди приступил к обороне провозглашённой Римской республики против неаполитанской и французской интервенции, направленной на восстановление Папского государства. |
Panellists shared good practices on participatory biodiversity conservation, such as recycling, soil restoration, water preservation, reforestation and organic food production. |
Участники дискуссии обменялись передовым опытом в области сохранения биологического разнообразия, включая такие методы, как утилизация отходов, восстановление почвы, сохранение водных ресурсов, лесовосстановление и производство биологически чистых продуктов питания. |
Copyright restoration for works from other countries went into effect on the earliest adherence date of the country to one of these four treaties. |
Восстановление авторского права на произведения из других стран вступило в силу на самую раннюю из дат присоединения страны к одному из этих четырёх договоров. |
Before the Meiji restoration the words 'budo' and 'recreation' were not used although people used to practise. |
До реставрации периода Мэйдзи слова 'будо' и 'восстановление (отдых)' не использовались, хотя люди делали практику. |
In 1895 architect Alfredo d'Andrade purchased it and started a restoration campaign to secure the damaged structures. |
В 1895 году архитектор Альфредо д'Андраде (итал. Alfredo d'Andrade) приобрел его и инициировал восстановление поврежденных построек. |
In 2012 a charitable foundation was created named "Tula Kremlin" which has 1648 benefactors, to transfer money for the restoration of the Kremlin. |
В 2012 году был создан благотворительный фонд «Тульский кремль», который насчитывает 1648 благотворителей, перечисливших деньги на восстановление кремля. |
But the most important part of the deal to avert the fiscal cliff was the restoration of the efficient payroll tax. |
Однако самой важной частью процесса, необходимого для предотвращения фискального обрыва, было восстановление эффективного расчета налога на заработную плату. |
In some cases there are long-standing grievances, with minorities claiming the right to restoration of lands of which they were dispossessed several decades or even centuries ago. |
В некоторых случаях жалобы меньшинств носят давний характер: меньшинства заявляют о своем праве на восстановление их собственности на землю, которой они были лишены несколько десятилетий или даже веков назад. |
Evidently, the restoration of equality amongst all races in South Africa is a matter of immense and direct satisfaction to the people and the Government of India. |
Вполне очевидно, что восстановление равноправия между всеми расами в Южной Африке вызывает чувство глубокого удовлетворения у народа и правительства Индии. |
Whether targeted or indiscriminate, the violence aims at terrorizing the population and paralysing the activity of the sectors which support the restoration of the constitutional Government. |
Цель насилия, будь то избирательного или неизбирательного характера, - запугать население и парализовать деятельность слоев, выступающих за восстановление конституционного правления. |