| The restoration and conservation of the artwork will be conducted in conformity with UNESCO and international best practice guidelines. | Реставрационные работы и консервация произведений искусства будут осуществляться в соответствии с требованиями ЮНЕСКО и передовыми международными стандартами. |
| This one's being taken for some restoration work. | А эту картину отправляют на реставрационные работы. |
| In the late 1990s, restoration works were conducted, during which the bell tower and the dome were restored. | В конце 1990-х годов проводились реставрационные работы, в ходе которых была восстановлена колокольня и купол. |
| The restoration work includes a glass roofed courtyard and a new gallery which displays aspects of the National Flat Textile collection. | Реставрационные работы включали создание стеклянного крытого двора и новой галереи, в которой представлены предметы национальной коллекции текстильных изделий. |
| The restoration was unanimously applauded as success. | Реставрационные работы единодушно были признаны проведёнными успешно. |
| In 1988, archaeological excavations on the lower floor of the dome and restoration works on the portal were carried out. | В 1988 году в нижнем этаже каменного свода мечети были проведены археологические раскопки, а также реставрационные работы на портале. |
| In subsequent years, the minaret also carried out small restoration works. | В последующие годы в минарете также проводились небольшие реставрационные работы. |
| Since then, further restoration work has been carried out from time to time. | С тех пор, время от времени в особняке проводятся реставрационные работы. |
| In summer 2004 the capitol closed for an extensive renovation, which included restoration work and a seismic upgrade. | Летом 2004 года Капитолий закрыли на обширную реконструкцию, которая включала реставрационные работы и сейсмическую модернизацию. |
| Nowadays archaeological and restoration works are underway in the castle. | В настоящее время в замке Пандурица ведутся археологические и реставрационные работы. |
| Since the 1970s, preservation and restoration work has been undertaken. | В начале 1970-х годов проводились восстановительные, ремонтные и реставрационные работы. |
| In 1986, major restoration works were completed. | В 1986 году здесь были закончены основные реставрационные работы. |
| Further restoration work was undertaken in 2016 and 2017. | Реставрационные работы должны были продолжаться в 2016 и 2017 годах. |
| It is planned to carry out restoration works at completion of the excavations. | По завершении раскопок на памятниках планируется провести реставрационные работы. |
| Today the building houses storage, administration, employees' offices, restoration workshops, library and archives. | На сегодняшний день в здании расположены хранилище, административные помещения, рабочие помещения сотрудников, реставрационные мастерские, библиотека и архив. |
| In 1971, the Donbas National Academy of Civil Engineering and Architecture conducted restoration works. | В 1971 году донбасский Институт гражданского строительства провёл реставрационные работы. |
| Remark, I am afraid that the library Winter is closed spring, for restoration works. | К сожалению, наша зимняя библиотека сейчас закрыта до весны на реставрационные работы. |
| In addition, UNESCO's PAPP projects included restoration of mosaics and training in cultural heritage preservation. | Кроме того, в рамках осуществляемых ЮНЕСКО проектов ПППН проводились реставрационные мозаичные работы и учебные занятия по сохранению культурного наследия. |
| Now the IOPS is conducting restoration work on the site in order to save unique frescos of the metochion. | В настоящее время ИППО проводит там реставрационные работы с целью спасения уникальных фресок подворья. |
| The restoration was carried out in February. | Реставрационные работы были проведены в феврале. |
| When they started restoration work on his tomb, they brought him here. | Когда они начали реставрационные работы на его могиле, они привезли его сюда. |
| Properly addressing such challenges could result in increased tourism revenues that could be invested to develop urban restoration and infrastructure, and improve income redistribution to surrounding communities. | Правильный подход к решению этих задач может стать залогом увеличения доходов от туризма, которые можно инвестировать в развитие городской инфраструктуры и реставрационные работы, и более оптимального перераспределения средств среди жителей близлежащих общин. |
| In order to retain the original appearance of the building and its surroundings, restoration will be detailed to closely resemble the original design intent. | Чтобы сохранить первоначальный внешний вид здания и прилегающей к нему территории, реставрационные работы будут производиться с учетом первоначального проектного замысла. |
| Conservation and restoration work is also funded by local executive authorities, ministries, departments, bodies and individuals under the supervision of Ministry of Culture experts. | Консервационные и реставрационные работы ведутся также и при финансовой поддержке местных исполнительных органов государственной власти, отдельными министерствами, ведомствами, учреждениями или физическими лицами под наблюдением специалистов Минкультуры. |
| In 1988 the Bicentennial Council of NSW recognised the importance of the building and recommended a significant grant for restoration work on the Elizabeth Street facade. | В 1988 году двухсотлетний совет штата Новый Южный Уэльс признал важность здания и выделил грант на реставрационные работы фасада на Элизабет-стрит. |