Английский - русский
Перевод слова Restoration
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Restoration - Восстановление"

Примеры: Restoration - Восстановление
Secondly, international actors must behave as facilitators, leaving no doubt that sovereignty belongs to the people themselves and that its restoration is the goal to be achieved. Во-вторых, международные субъекты должны действовать в качестве посредников, чтобы не оставалось никаких сомнений в том, что суверенитет принадлежит самому народу и что его восстановление это цель, к достижению которой необходимо стремиться.
The Government has assumed responsibility towards the people of the Democratic Republic of the Congo and the international community for the restoration of constitutional order to the country. Правительство взяло на себя ответственность перед народом ДРК и международным сообществом за восстановление в стране конституционного порядка.
The Agreement also envisages the restoration of the national sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, which was gravely imperilled by the Rwandan presence. Это соглашение также направлено на восстановление национального суверенитета и территориальной целостности Демократической Республики Конго, которой серьезно угрожает руандийское присутствие.
Its work did not only focus on the restoration of damaged infrastructure, but on institution-building and the strengthening of a partnership for years to come. Его работа направлена не только на восстановление разрушенной инфраструктуры, но и на институциональное строительство и укрепление партнерских связей на будущее.
As with all countries in transition, restoration of the rule of law would depend on the shared responsibility of the Congolese State and the international community. Как и во всех странах, находящихся на этапе перехода, восстановление верховенства права будет зависеть от совместной ответственности конголезского государства и международного сообщества.
New Zealand places a high priority on contributing to efforts by the international community to assist in the restoration of Afghanistan, to establish security and to rebuild society. Новая Зеландия уделяет приоритетное внимание усилиям международного сообщества, направленным на восстановление Афганистана, установление безопасности и реконструкцию общества.
The provision of essential medical supplies and technical assistance for emergency health services and the restoration of basic primary health care are essential emergency response components. Важными компонентами чрезвычайных мер являются поставка основных предметов медицинского назначения и оказание технического содействия в области экстренной медицинской помощи и восстановление системы первичного медико-санитарного обслуживания.
He is also the founder and chairman of the Buffalo Trust, a non-profit foundation for the preservation and the restoration of Native American cultural heritage. Он также является учредителем и председателем фонда «Баффало Траст» - некоммерческой организации, борющейся за сохранение и восстановление культурного наследия североамериканских индейцев.
Considering the economic advantages water-related ecosystems can provide, their protection, sustainable use and restoration can prove to be a cost - effective alternative to infrastructure development. Учитывая экономические преимущества, которые могут обеспечить связанные с водой экосистемы, их охрана, устойчивое использование и восстановление может оказаться выгодной с точки зрения расходов альтернативой развитию инфраструктуры.
There can be no doubt that the restoration of lasting peace in Côte d'Ivoire, as well as its economic recovery, depend on completing those tasks. Не может быть сомнений, что продолжительный мир в Кот-д'Ивуаре, а также восстановление экономики, зависят от выполнения этих задач.
Many alternative approaches - such as large-scale solar power or restoration of heavily degraded or unused land - will need to be encouraged, supported and even subsidized. Нужно будет поощрять, поддерживать и даже субсидировать многочисленные альтернативные подходы, как, например, крупномасштабное использование солнечной энергии или восстановление сильно деградировавших или неиспользуемых земель.
The restoration of the State and of its institutions and the establishment of an economy of peace were also of the utmost importance. Кроме того, огромное значение также имеют восстановление государственности и государственных институтов и создание экономики мира.
Those arrested, detained and prosecuted in contrary to the law shall be entitled to compensations for material damages and restoration of their honour. Лица, арестованные, задержанные и подвергнутые преследованию в нарушение закона, имеют право на компенсацию за материальный ущерб и на восстановление чести.
The effective restoration of State authority in the west, including building the capacity of rule of law institutions, would also help to address these challenges. Способствовать реализации этих задач могло бы практическое восстановление государственной власти в районах западной части страны, в том числе укрепление потенциала органов охраны правопорядка.
The overall restoration of security in the western provinces promoted the consolidation of State authority in those provinces, albeit to varying degrees. Общее восстановление безопасности в западных провинциях способствовало укреплению - хотя и в разной степени - государственной власти в этой части страны.
Vocational rehabilitation refers to restoration or reinforcement of a person's working capacity, competence and ability to participate in the labour market through educative, social, psychological, rehabilitative and other instruments. Профессионально-техническая переподготовка означает восстановление или совершенствование трудовых навыков, профессиональной квалификации и способности быть участником рынка труда с помощью образовательных, социальных, психологических, реабилитационных и иных механизмов.
NEPAD also seeks to promote the restoration of growth in agriculture and food security. Целями НЕПАД также являются восстановление роста в сельскохозяйственном секторе и продовольственная безопасность
Transnational criminal organizations were not invincible, as evidenced by the successful restoration of public safety, economic stability and rule of law in Colombia after years of violence by drug cartels. Транснациональные преступные организации не являются непобедимыми, о чем свидетельствует успешное восстановление общественной безопасности, экономической стабильности и верховенства права в Колумбии после многих лет насилия со стороны наркокартелей.
The Special Committee acknowledges that success in the restoration of and respect for the rule of law depends upon the political will and concerted effort of all parties. Специальный комитет признает, что успешное восстановление и уважение верховенства права зависит от политической воли и согласованных усилий всех сторон.
Rwanda has made remarkable progress in the area of peace and reconciliation, restoration of law and order, and democratization. З. Руанда добилась существенного прогресса в таких областях, как поддержание мира и достижение примирения, восстановление правопорядка и демократизация.
The Branch also facilitates and encourages bicommunal activities and the restoration or maintenance of cultural and religious sites in and outside the buffer zone. Кроме того, Сектор поощряет мероприятия с участием обеих общин, а также восстановление или сохранение культурных и религиозных объектов в буферной зоне и за ее пределами.
Traditionally excluded from humanitarian priorities, the restoration of access to education continues to be cited as a priority by families and young people affected by emergencies. Семьи и молодые люди, пострадавшие от чрезвычайных ситуаций, называют восстановление доступа к образованию, традиционно остававшееся за рамками приоритетов гуманитарной помощи, одной из первоочередных задач.
Another important objective is the restoration of landline phone connections to allow people from the Transnistrian region to communicate freely with their relatives and friends in the rest of Moldova. Другой важной целью является восстановление наземных телефонных коммуникаций, с тем чтобы население Приднестровья могло свободно общаться со своими родственниками и друзьями в других частях Молдовы.
According to the reports, the results suggest that the environment is recovering from the disturbance in 1997, but the restoration is incomplete. Приведенные в этих отчетах результаты свидетельствуют о том, что окружающая среда в настоящее время восстанавливается после возмущения 1997 года, однако это восстановление не носит полного характера.
When necessary, such capacity may also include the restoration and expansion of the communications capacities of local airports for effective and safe flight control and air transport management. В случае необходимости такие возможности могут также включать восстановление и расширение средств связи в местных аэропортах для эффективного и безопасного управления полетами и воздушными перевозками...