Английский - русский
Перевод слова Restoration
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Restoration - Восстановление"

Примеры: Restoration - Восстановление
Legal and administrative frameworks at the national level linking the protection, sustainable use and restoration of forests and wetlands to water management; Юридические и административные рамки на национальном уровне, связывающие защиту, устойчивое использование и восстановление лесов и болотных угодий и управление водными ресурсами;
Armenia is convinced that by far the better solution would be the restoration of the fundamental and lawful rights of Armenians living in Nagorno Karabagh by addressing their inalienable right to self-determination. Армения убеждена в том, что наиболее оптимальным решением было бы восстановление основных и законных прав армян, живущих в Нагорном Карабахе, путем рассмотрения вопроса об их неотъемлемом праве на самоопределение.
Planning and applying new investments, and capacity expansion (reservoirs, irrigation systems, levees, water supply, wastewater treatment, ecosystem restoration) планирование и осуществление новых инвестиций и расширение потенциала (резервуары, ирригационные системы, дамбы, водоснабжение, очистка сточных вод, восстановление экологических систем);
To deepen understanding among political decision makers and leaders of how soil restoration and SLM can contribute to addressing major global challenges Углубить понимание того вклада, который могут внести восстановление почв и УУЗР в решение основных глобальных проблем, среди лиц, отвечающих за принятие политических решений, и руководителей
The right to the full and prompt restoration of rights set forth in this declaration that have been violated by human activities. право на всестороннее и скорейшее восстановление в случае нарушения провозглашенных в настоящей декларации прав вследствие деятельности человека.
He underlined that further efforts were needed in areas such as ecosystem-based management, ecosystem restoration, valuation of ecosystem services, climate change adaptation, marine spatial planning, addressing effects of fishing on the ecosystem and monitoring methods and assessment processes. Он указал на необходимость дальнейших усилий в таких областях, как экосистемно ориентированное управление, восстановление экосистем, оценка экосистемных услуг, адаптация к изменению климата, планирование морских зон, решение вопросов, связанных с воздействием рыболовства на экосистемы, и методы мониторинга и процедуры оценки.
The restoration of services such as water and sanitation is often seen as a means of delivering "peace dividends" to conflict-affected people - a way of persuading them to exert leverage on their leaders to remain committed to a negotiated settlement. Восстановление таких служб как водоснабжение и санитария зачастую рассматривается в качестве средства «выдачи дивидендов мира» пострадавшему от конфликта населению - с тем чтобы побудить этих людей оказать влияние на своих лидеров, дабы те твердо придерживались достигнутого на основе переговоров урегулирования.
The restoration of the health of the global economy, by entrenching the recovery and laying the foundations for strong, sustainable and balanced growth, can contribute to the achievement of the MDGs. Восстановление нормального состояния глобальной экономики путем закрепления тенденции восстановления и создания основы для сильного, устойчивого и сбалансированного роста может способствовать достижению ЦРТ.
Integrated coastal zone management, integrated water resource management and restoration of ecosystems are established methods of bringing together a range of different sectors and priorities. Комплексное управление прибрежной зоной, комплексное управление водными ресурсами и восстановление экосистем являются хорошо зарекомендовавшими себя методами объединения различных секторов и приоритетных направлений деятельности.
In November 2009 this study was followed by another, directed at policymakers, who were urged to accelerate, scale up and embed investments in the management and restoration of ecosystems. В ноябре 2009 года было опубликовано еще одно исследование, предназначенное для директивных органов, к которым был обращен настоятельный призыв ускорять, увеличивать и внедрять инвестиции в регулирование и восстановление экосистем.
The developments also opened new opportunities to make progress on a number of pressing issues that have contributed to instability in eastern Democratic Republic of the Congo, including the much needed reform of the Congolese army and the restoration of State authority. Эти события также открывают новые возможности для достижения прогресса по ряду насущных вопросов, способствующих нестабильности на востоке Демократической Республики Конго, включая крайне необходимую реформу конголезской армии и восстановление государственной власти.
The import of the restoration of the violated rights of a specific citizen is that it encourages the review of the practice of the State institution which permitted the violation. Восстановление нарушенных прав конкретного гражданина ценно тем, что это стимулирует пересмотр практики деятельности государственного учреждения, допустившего нарушение права человека.
Despite this number, the assessment of water-related ecosystems is still weak in many countries and vulnerability, ecosystem services and restoration is not much discussed. Несмотря на такое количество, оценка экосистем, связанных с водой, во многих странах по-прежнему требует совершенствования, а такие вопросы, как уязвимость, экосистемные услуги и восстановление экосистем, практически не обсуждаются.
(b) Reduced costs of dismantling and restoration of facilities in Sukhumi, as the premises were taken over by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Georgia. Ь) меньшие затраты на демонтаж и восстановление помещений в Сухуми, поскольку они были переданы отделению Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Грузии.
In the United States, a national policy was established to ensure the protection, maintenance, and restoration of the health of ocean, coastal, and Great Lakes ecosystems and resources, which had at its heart an ecosystem-based coastal and marine spatial planning framework. В Соединенных Штатах введена национальная политика, призванная обеспечить защиту, сохранение и восстановление здоровья экосистем и ресурсов океана, прибрежной зоны и Великих озер; в основу этой политики положены экосистемно ориентированные рамки пространственного планирования прибрежных и морских районов.
Effective restoration and rehabilitation of degraded lands and drylands requires the development of new policies and technologies that promote sustainable use of resources, as well as predictable financial resources to support domestic initiatives. Эффективное восстановление и реабилитация деградированных почв и засушливых земель требуют выработки новых стратегий и технологий, содействующих рациональному использованию ресурсов, а также предсказуемых финансовых ресурсов для поддержания национальных инициатив.
The Secretary-General's report pointed to a number of critical challenges, including restoration of the rule of law in post-conflict situations and the threats posed by organized crime, corruption and drug trafficking. В докладе Генерального секретаря указан ряд критически важных задач, включая восстановление верховенства права в постконфликтных ситуациях и угрозы со стороны организованной преступности, коррупции и торговли наркотиками.
It puts forward a case for the tactical role of sustainable forest management, including forest conservation, rehabilitation and restoration, in achieving long-term climate change mitigation. Речь здесь идет о функциональной роли неистощительного ведения лесного хозяйства, включая охрану, восстановление и воспроизводство лесов, в достижении долгосрочного смягчения последствий изменения климата.
The goal of forest landscape restoration is to adopt holistic measures that restore the functions of forests and enhance their contribution to sustainable development, taking into account the interests and needs of people. Цель восстановления лесных ландшафтов состоит в осуществлении всестороннего комплекса мероприятий, направленных на восстановление функций леса и увеличение вклада лесного хозяйства в устойчивое развитие с учетом интересов и потребностей населения.
The agreed objectives at the country level are: security sector reform, including disarmament, demobilization and reintegration; good governance and rule of law; support to the restoration of State authority throughout the national territory; and improvement of basic services and community-based recovery. Согласованные цели в этой стране включают проведение реформы сектора безопасности, в том числе разоружения, демобилизации и реинтеграции; эффективное управление и правопорядок; содействие восстановлению государственной власти на всей территории страны; а также повышение эффективности оказания базовых услуг и восстановление на местном уровне.
Investing in the restoration and protection of mangroves in Viet Nam, for example, has significantly reduced the potential for damage from storms, coastal and inland flooding and landslides. Инвестиции в восстановление и защиту мангровых зарослей во Вьетнаме, например, значительно снизили возможность ущерба от штормов, наводнений в прибрежных и внутренних районах и оползней.
The Conference welcomes the attention to problems of safety and contamination related to the discontinuation of nuclear operations formerly associated with nuclear-weapons programmes, including, where appropriate, safe resettlement of any displaced human populations and the restoration of economic productivity to affected areas. Конференция приветствует уделение внимания проблемам безопасности и загрязнения, сопряженным с прекращением ядерной деятельности, ранее связанной с ядерными оружейными программами, включая, где это уместно, безопасное расселение перемещенных лиц и восстановление экономической продуктивности пострадавших районов.
Today, given the growing recognition of this close relationship, forest landscape restoration is increasingly being implemented in a bid to create a win-win situation involving a mixed landscape that includes forests on the one hand and agriculture on the other. В настоящее время с учетом растущего признания этой тесной взаимосвязи все шире осуществляется восстановление лесных ландшафтов в попытке обеспечить выгодную со всех точек зрения ситуацию с применением смешанного ландшафта, включающего с одной стороны леса и с другой - сельскохозяйственные угодья.
Note: Community investment is based on data from communities on average annual expenditure and in-kind labour allocated to fire control, guarding, biological monitoring and habitat restoration. Объем общинных инвестиций рассчитан на основе полученных от общин данных о среднегодовых расходах и рабочих часах, затрачиваемых на борьбу с пожарами, охрану, биомониторинг и восстановление естественной среды.
The Commission therefore considered that the restoration of democratic institutions in Honduras was a condition sine qua non for the effective protection and observance of the human rights of all inhabitants of Honduras. Поэтому Комиссия пришла к заключению о том, что восстановление демократических институтов в Гондурасе является непременным условием для эффективной защиты и соблюдения прав человека всех жителей страны.