It was also agreed to settle such issues as the restoration of rail transport and border crossing without formalities. |
Была достигнута также договоренность относительно урегулирования таких вопросов, как восстановление железнодорожного транспорта и пересечение границы без соблюдения формальностей. |
However victories of Seti I had temporary character and "restoration" of the Egyptian empire attributed to it is only illusion. |
Однако победы Сети I носили временный характер и приписываемое ему «восстановление» Египетской империи - это всего лишь иллюзия. |
The restoration of the building and the collections of the Museum of Madrid Cerralbo. |
Восстановление здания и коллекции музея Мадрида Серральбо. |
Normalization of head position may occur but restoration of full motility is seldom achieved. |
Нормализация положения головы может иметь место, но восстановление полной подвижности очень редко достигается. |
She convinced Prince Philippe, Count of Paris 1838-94) to support Boulanger in the hope of a restoration of the monarchy. |
Она убедила принца Филиппа графа Парижского (1838-1894) в поддержки Буланже, надеясь на восстановление монархии. |
In addition, Abdul Majeed initiated the restoration and development plans of old city of Jeddah. |
Кроме того, Абдул-Маджид инициировал восстановление и развитие планов старого города Джидда. |
During 1988-1989 Andriukaitis actively supported the restoration of the LSDP (Social Democratic Party of Lithuania). |
В течение 1988-1989 Андрюкайтис активно поддержал восстановление LSDP (социал-демократическая партия Литвы). |
The final restoration of the university was completed in 1819 with the completion of the reconstruction of the main building on Mokhovaya. |
Окончательное восстановление университета завершилось в 1819 с завершением реконструкции главного корпуса на Моховой. |
In 1946-50, restoration and modernization of the railway of Moldova was spent 3 billion rubles from the Federal budget. |
В 1946-50 гг. на восстановление и модернизацию железной дороги Молдавии было израсходовано 3 млрд руб. из Союзного бюджета. |
Webb's first major work was the restoration of the medieval St Bartholomew-the-Great in Smithfield, London. |
Первой основной работой Уэбба было восстановление средневековой церкви святого Варфоломея-Великого в Смитфилде в Лондоне. |
In the spring of 1944 the garden was reopened to the public, the restoration of greenhouses and plant collections started. |
Однако уже весной 1944 года сад был открыт для посетителей, началось восстановление оранжерей и коллекций растений сада. |
By 2001, there were 87,000 acres (350 km2) of riverside floodplain undergoing active restoration. |
Начиная с 2001 года, имеется около 87000 акров (350 км²) поймы реки, где происходит активное восстановление. |
The U.S. Army Corps of Engineers environmental mission has two major focus areas: restoration and stewardship. |
Экологические задачи Инженерных войск США имеют два основных направления: восстановление и охрана окружающей среды. |
This method is aimed at restoration of the optimal activity of cells, tissues, organs, and systems of the body. |
Он направлен на восстановление оптимальной деятельности клеток, тканей, органов и систем организма. |
The Institute's idea is beauty care and restoration of inner harmony. |
Идеей создания Института, является уход за красотой и восстановление её внутренней гармонии. |
If this item is absent on the page, restoration of search database is not required. |
Если этот пункт отсутствует на странице, восстановление базы поиска не требуется. |
Character development Combat level and reputation Character stats Professional skills Combat Quests Trade and commerce Health restoration. |
Развитие персонажа Боевой уровень и репутация Параметры персонажа Профессиональные навыки Сражения Квесты Торговля и зарабатывание денег Восстановление сил. |
Long years on restoration of a civilization and adjustment of a normal life are coming mankind. |
Человечеству предстоят долгие годы на восстановление цивилизации и налаживание нормальной жизни. |
The restoration of good governance is a precondition to establishing social integration, including restoration of such traditional elements as rule of law, security, human rights, transparency, and legitimacy. |
Восстановление эффективного управления является одной из важнейших предпосылок обеспечения социальной интеграции, включая восстановление таких традиционных элементов, как верховенство закона, безопасность, права человека, транспарентность и законность. |
UN-Habitat experience has shown that human settlements planning and management, and especially the restoration of property rights, are key determinants to sustainable reconstruction, the restoration of livelihoods and peacebuilding. |
Опыт практической деятельности ООН-Хабитат свидетельствует о том, что планирование населенных пунктов и управление ими, и особенно восстановление имущественных прав, являются ключевыми факторами, определяющими устойчивую реконструкцию, восстановление средств к существованию и укрепление мира. |
The Chinese Government decided to basically complete the post-disaster recovery and restoration tasks by September 2010. |
Китайское правительство постановило задачу полностью завершить восстановление и реконструкцию после землетрясения к сентябрю 2010 года. |
Restoring peace in Darfur will require reconciliation and restoration of the social fabric in that region. |
Восстановление мира в Дарфуре потребует примирения и восстановления социальной структуры в этом регионе. |
When the resolution speaks of the restoration of dignity, that is based on the recovery of memory. |
Когда в резолюции идет речь о восстановлении человеческого достоинства, то под этим подразумевается восстановление памяти. |
Consequently, compensatory restoration measures should be considered only where there is sufficient evidence that primary restoration will not fully compensate for any identified losses. |
Следовательно, возможность принятия мер по компенсационному восстановлению должна рассматриваться исключительно при наличии достаточных доказательств того, что исходное восстановление не компенсирует в полной мере любых выявленных потерь. |
The full restoration of the palace and park was planned by 2012, however, due to the economic issues the financing was postponed and restoration work has again slowed. |
Полное восстановление дворца и парка планировалось к 2012 году, однако из-за экономического кризиса финансирование реставрационных работ было отложено. |