Английский - русский
Перевод слова Response
Вариант перевода Реакция

Примеры в контексте "Response - Реакция"

Примеры: Response - Реакция
This was a faster response than some other countries have made to the global food crisis. Это гораздо более быстрая реакция на глобальный продовольственный кризис, чем в некоторых других странах.
Clearly, the official response to the 2008 crisis was perverse and detrimental at all levels. Понятно, что официальная реакция на кризис 2008 года была неправильной и нанесла ущерб на всех уровнях.
The extraordinary international response to the tsunamis that devastated South Asia is a remarkable political phenomenon. Необычная международная реакция на цунами, обрушившееся на Южную Азию, является поразительным политическим явлением.
The policy response to the slowdown in investment differs across countries. Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна.
There has been no response to the disappearance, and not one person has been held accountable. Отсутствовала какая-либо реакция на исчезновения, не было найдено ни одного виновного.
This modified the response to focus on people with high risk of complications from the disease. В основе этих изменений лежит реакция личности на тяжёлое, опасное для жизни заболевание.
Music critics response to the album was generally negative. Реакция музыкальных критиков на альбом оказалась преимущественно негативной.
You know, it's just a startle response. Знаешь, это только остаточная реакция.
Their aggressor response increased beyond madness. Их агрессивная реакция выросла в безумие.
Look, it's a perfectly unremarkable involuntary physical response. Послушайте, мистер Бойс, это вполне обычная и непреднамеренная реакция.
That's a typical response from a girl like you. Реакция, свойственная для такой девушки, как ты.
I don't know what his response will be. Я не знаю, какова будет его реакция.
Very poor response to it, though. Но очень неверная реакция на него, тем не менее
The response by enlightened communities is therefore important. Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна.
Human response in cases of overdose ranges from absence of symptoms to fatal outcome despite intensive-care treatment. Реакция человека при передозировке варьируется от отсутствия симптомов до летального исхода, несмотря на интенсивное лечение.
This is also manifest in the Security Council's response to the conflicts of the 1990s. Об этом свидетельствует и реакция Совета Безопасности на конфликты 90-х годов.
It's called the fight or flight response. Эта реакция называется "бороться или бежать".
It's a natural immunological response to a foreign substance. Верно. Это естественная иммунологическая реакция на чужеродное вещество.
At best, it's an involuntary response to the... В лучшем случае, это непроизвольная реакция на...
Okay, we got a significant response from the P.P.N. Итак, у нас значительная реакция от ППЯ.
It's a rational response to an extraordinary situation. Это рациональная реакция на нестандартную ситуацию.
Could be a response to the oxygen. Возможно, это - реакция на кислород.
The fight or flight response starts in the hypothalamus, which activates the adrenal gland in two different ways. Ответная реакция "бей или беги" начинается в гипоталамусе, который активирует надпочечники двумя разными путями.
You have no pupillary response, no reflexes, your temperature is 70 degrees. У вас отсутствует реакция на зрачок, отсутствуют рефлексы, ваша температура равна 70-и градусам.
Negus Mikael's response to Iyasu being deposed was swift. Реакция негуса Микаэля на свержение Иясу была быстрой.