Yet UNHCR's efficient response had allowed donor countries to feel confident in contributing significant amounts of financial and material aid. |
Тем не менее эффективная реакция УВКБ позволила странам-донорам с уверенностью оказывать финансовую и материальную помощь в значительном объеме. |
Roman's response indicates he's suffering from extreme antisocial personality disorder. |
Реакция Романа показывает, что у него сильнейшее антисоциальное расстройство личности. |
It's a very typical response to recalling repressed memories. |
Это типичная реакция на освобождение скрытых воспоминаний. |
Producers' response to eco-labelling 33- 35 |
З. Реакция производителей на экомаркировку ЗЗ - 35 |
It seems, however, that the response to this government initiative remains limited. |
Однако представляется, что реакция на эту инициативу правительства является пока сдержанной. |
The successful response to humanitarian needs has so far offset the likelihood of a major humanitarian crisis. |
Оперативная реакция на гуманитарные потребности позволила до настоящего времени исключить возможность возникновения крупного гуманитарного кризиса. |
This apparent response to international protests will not diminish our opposition to each and every nuclear test in the Pacific. |
Эта очевидная реакция на международные протесты не ослабит нашего противодействия каждому ядерному испытанию в регионе Тихого океана. |
The region's response to the trade liberalization proposed by El Salvador in January 1995 was also illustrative of this point. |
Весьма примечательна в этом отношении реакция стран региона на предложение о либерализации торговли, выдвинутое Сальвадором в январе 1995 года. |
The initial international response to the High Commissioner's appeal was positive, with 26 Governments offering places for temporary protection or resettlement. |
Первоначальная международная реакция на призыв Верховного комиссара была позитивной, и 26 правительств представили предложения об обеспечении временной защиты или переселении беженцев. |
Unfortunately, the response to our appeal has not fully met our expectations. |
К сожалению, реакция на наш призыв не вполне оправдала наши ожидания. |
The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. |
Единственная реакция наших молдавских союзников - шок и растерянность. |
That's not an appropriate response to anything that's happened. |
Это не адекватная реакция на всё, что случилось. |
The timely, coordinated and coherent response of the Department has demonstrated the validity of General Assembly resolution 46/182. |
Своевременная скоординированная и последовательная реакция Департамента продемонстрировала актуальность резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи. |
The international community's response to this latest crisis highlights some issues surrounding humanitarian coordination and could suggest directions for long-term improvements. |
Реакция международного сообщества на этот недавний кризис подчеркивает некоторые вопросы, связанные с координацией гуманитарной помощи и могла бы предполагать директивы по обеспечению долгосрочного улучшения. |
We should also strive to ensure that the response of the international community to this crisis is both coherent and well-coordinated. |
Мы должны также пытаться обеспечить, чтобы реакция международного сообщества на этот кризис была последовательной и хорошо скоординированной. |
Today, the response was certain to be negative. |
Вот и сегодня было известно, что реакция будет отрицательной. |
The response of the international community to our peculiar set of problems has been encouraging, but it must continue to be upgraded. |
Реакция международного сообщества на специфичный комплекс стоящих перед нами проблем вселяет оптимизм, но ее необходимо неуклонно совершенствовать. |
The response of the nuclear Powers has been less than reassuring, to say the least. |
Реакция же ядерных держав на это была, мягко выражаясь, менее чем утешительной. |
The response of the Jamaican people, including elements of the private sector, to these initiatives has been very positive. |
Реакция ямайкского народа, включая элементы частного сектора, на эти инициативы была весьма позитивной. |
And that response is part of the problem. |
И эта реакция - часть проблемы. |
Country capacity-building is considered a priority area by the donor community, and there has already been a certain response from donors. |
Укрепление странового потенциала считается первоочередным направлением деятельности для сообщества доноров, и уже отмечена определенная реакция с их стороны. |
Despite the progress made, serious human rights violations continue, and the State's response to them has been blatantly inadequate. |
Несмотря на достигнутые успехи, в стране по-прежнему грубо нарушаются права человека, а реакция государственных органов на эти нарушения явно недостаточна. |
In some countries, the immediate public response is withdrawal from the political process; in others, there is outrage and criticism. |
В некоторых странах первая реакция общества - выход из политического процесса; в других - критика и возмущение. |
The response to the consolidated appeal has been limited. |
Реакция на этот совместный призыв была ограниченной. |
It is not surprising that the response has been mixed. |
Неудивительно, что реакция на это была неоднозначной. |