| Churchill's and the British response was officially restrained. | Официальная реакция Черчилля и британцев была сдержанной. |
| The response of symptoms is also highly dependent on the condition of the day. | Реакция Проблема также в значительной степени зависит от состояния дня. |
| The response from the kids was remarkable and we had a great time. | Реакция зрителей была удивительной, мы получили огромное удовольствие. |
| This response results in the enhanced synthesis of metabolites which reduce damage and increase resistance to pest, disease or environmental stress. | Такая реакция приводит в усиленному синтезу метаболитов, которые уменьшают повреждения и повышают устойчивость к вредителям, патогенам или абиотическому стрессу. |
| Jourgensen's immediate response to TVT's ultimatum is uncertain. | Непосредственная реакция Йоргенсена на ультиматум TVT остаётся неизвестной. |
| This implies that a strong emotional response to a word or other stimulus might alter a person's judgment. | Иначе говоря, сильная эмоциональная реакция на предмет или явление может изменить мнение человека. |
| The response to poverty must be based on the principles of social inclusion and equal rights for all. | Ответная реакция на нищету должна быть основана на принципах социальной интеграции и равных прав для всех. |
| The response to the JIU recommendations had, however, been mixed. | Реакция на рекомендации ОИГ была, однако, неоднозначной. |
| As we see from the report of the Secretary-General, the overall response to international appeals is still not satisfactory. | Как следует из доклада Генерального секретаря, общая реакция на международные призывы остается неудовлетворительной. |
| An effective response to that issue is essential. | Эффективная реакция на этот вопрос очень важна. |
| Brazil is of the view that an adequate and effective response to this multifaceted problem must comprise coordination of all its elements. | Бразилия считает, что адекватная и эффективная реакция на эту многостороннюю проблему должна предусматривать координацию всех ее элементов. |
| International response to the crisis included a tightening of sanctions by Western countries. | Международная реакция на кризис выразилась, в частности, в ужесточении санкций западными странами. |
| The overwhelmingly positive British response to the film led to its critical and commercial success throughout Europe. | Чрезвычайно позитивная британская реакция на фильм привела к критическому и коммерческому успеху по всей Европе. |
| Film critics praised her performance, though their response to the film was mixed. | Критики похвалили её работу, хотя их реакция на фильм была неоднозначной. |
| This response might be important in maintaining osteoblast survival under some conditions. | Такая ответная реакция в некоторых случаях может играть важную роль в выживании остеобластов. |
| Purely elastic materials have stress and strain in phase, so that the response of one caused by the other is immediate. | У чисто эластичных материалов напряжение и нагрузка находятся в фазе, поэтому реакция одного провоцирует реакцию другого незамедлительно. |
| However the small and unprepared police response simply upset the crowd more, which continued to grow. | Несвоевременная и слабая реакция полиции ещё больше разозлила толпу, которая продолжала расти. |
| When faced with behavior that meets an individual's needs, expectations, or desires, the response behavior will be positive. | Когда поведение собеседника отвечает потребностям, ожиданиям или желаниям индивида, его реакция будет положительной. |
| Press response to The Killing Kind was positive. | Реакция прессы на The Killing Kind была положительной. |
| This response was viewed as a declaration of war. | Эта реакция рассматривалась как объявление войны. |
| Tom's response to the medicine pleased the doctor. | Реакция Тома на это лекарство удовлетворила врача. |
| It's a normal response to my intrusion. | Это нормальная реакция на моё вмешательство. |
| There are times when rage is the only rational response. | Бывают времена, когда ярость - единственная адекватная реакция. |
| By your response I'm guessing I have about 30 seconds before you hand them the phone. | По вашей реакция я предполагаю, у меня есть около 30 секунд, прежде чем ты передашь нам трубку. |
| Overall response to the song was mixed. | Общая реакция на песню была смешанной. |