Fear is just the natural response. |
Страх - это естественная реакция. |
All right, immune response. |
Хорошо, иммунная реакция. |
But your response was disproportionate. |
Но ваша реакция была недопустимой. |
What was her response? |
Какова была её реакция? |
Anger is a response to being hurt. |
Гнев-это реакция когда тебе больно. |
But the response is slower elsewhere. |
В других местах реакция замедленная. |
So what's the response? |
Так какова же реакция? |
This is an unbelievably primitive emotional response. |
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция. |
The response in Britain was great as well. |
В Великобритании реакция была впечатляющей. |
They have an extraordinary immune response. |
У них экстраординарная иммунная реакция. |
What's your response to it? |
Какова твоя реакция на это? |
That's a normal response to danger. |
Это нормальная реакция на опасность. |
It was an emotional response... |
Это была эмоциональная реакция... |
This is a total normal response. |
Это абсолютно нормальная реакция. |
That's not a pain response. |
Это не болевая реакция. |
Recommendation UNDP response and proposed steps |
Реакция ПРООН и предлагаемые меры |
The second response is actually much harder. |
Вторая реакция гораздо сложнее. |
I'm told the response was good. |
Говорят, реакция была хорошая. |
Is it some sort of panic response? |
Это такая паническая реакция? |
A pre-programmed response to external stimulus. |
Программная реакция на внешние факторы... |
Inappropriate response to otherwise dangerous circumstances. |
Неуместная реакция на фоне опасности. |
And that's a perfectly normal response, Will. |
Это нормальная реакция, Уилл. |
This is just a conditioned response. |
Это всего лишь условная реакция. |
Has the response been bad? |
Разве их реакция не важна? |
It's a classic physiological flight response. |
Это классическая физиологическая ответная реакция. |