Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Resolve - Решить"

Примеры: Resolve - Решить
So I just do not know how to resolve this conflict. Я не знаю, как решить этот конфликт.
But you need to resolve your issue with the writer. Но стоит решить вопрос с писателем.
The Committee was unable to resolve this matter. Комитет не смог решить этот вопрос.
This firm stance seems particularly necessary because the payment of accumulated arrears alone would suffice to resolve the financial crisis. Эта решительная мера необходима, поскольку выплата задолженности поможет нам решить наш финансовый кризис.
We hope that the industrialized countries will be able to resolve the issues that divide them. Мы надеемся, что промышленно развитые страны сумеют решить разделяющие их спорные проблемы.
It is hoped that next year's special session on environment and development will be able to resolve these issues. Надо надеяться, что специальная сессия по окружающей среде и развитию в следующем году сможет решить эти вопросы.
The inclusion of the word "pending" in an appropriate place would resolve that problem. Включение слов "находящихся на рассмотрении" позволит решить эту проблему.
It was unclear, however, what further steps could be taken if consultations failed to resolve outstanding issues. Однако не ясно, какие могут быть предприняты дальнейшие шаги, если в ходе консультаций решить неурегулированные вопросы не удастся.
Other delegations had also submitted important proposals in that regard which should be given consideration so as to resolve the issue without delay. Ряд других делегаций также представили важные предложения по данному вопросу, которые должны быть рассмотрены, с тем чтобы без промедления решить эту проблему.
Recourse to voting would not help to resolve the situation. Голосование не поможет решить данную проблему.
Even the formulation of a perfect methodology might therefore not resolve the Organization's financial problems. Даже совершенная методология не позволит решить финансовых проблем Организации.
The restructuring exercise at present under way could resolve some of the issues of concern to Member States. Осуществляемые в настоящее время мероприятия в области структурной перестройки могут решить некоторые из этих проблем, которые вызывают озабоченность у государств-членов.
Negotiations continue in Guatemala to resolve that country's political and social problems and to initiate a process of maintaining and consolidating peace. В Гватемале продолжаются переговоры, имеющие целью решить политические и социальные проблемы этой страны и положить начало процессу сохранения и укрепления мира.
We cannot resolve it through negotiations or under pressure from this or that country. Мы не можем ее решить иначе, ни путем переговоров, ни под давлением некоторых стран.
Consequently, the Committee urged the Executive Secretary to make his best efforts to resolve the funding problem on a priority basis. В этой связи Комитет обратился к Исполнительному секретарю с настоятельной просьбой предпринять все необходимые усилия, с тем чтобы решить проблему выделения средств на приоритетной основе.
Such information will help to resolve questions about the significance of the impact and will assist in developing any appropriate mitigation strategies for commercial recovery operations. Такая информация поможет решить вопросы о том, насколько значительным является воздействие, и облегчит разработку каких-либо надлежащих стратегий смягчения последствий при подготовке к операциям по промышленной добыче.
Without such a diagnosis, we cannot understand the operational problems of the Council that we are trying to resolve. Без такой оценки мы не сможем понять те оперативные проблемы Совета, которые пытаемся решить.
The accession to MARPOL 73/78 and the establishment of reception facilities would significantly resolve this problem. Присоединение к МАРПОЛ 73/78 и создание приемных сооружений позволило бы в значительной степени решить эту проблему.
It is essential to resolve this matter most urgently in order to improve the pace of implementation and effectiveness of the programme. Важно как можно скорее решить этот вопрос, с тем чтобы ускорить темпы осуществления программы и повысить ее эффективность.
However, monitoring alone cannot resolve the key problem in the region. Однако наблюдение само по себе не может решить основную проблему региона.
To call on the Abkhaz party to revert to this question, to consider it and to resolve it favourably. Призвать абхазскую сторону вновь вернуться к данному вопросу, рассмотреть и в положительном плане решить его.
He suggested that a round table dialogue concentrating on special status for Kosovo would help resolve the dichotomy between independence and autonomy. Он считал, что диалог "за круглым столом", посвященный особому статусу Косово, помог бы решить проблему выбора между независимостью и автономией.
In our view, the technology discussed in this paper can resolve most of these problems. Предлагаемая технология, на наш взгляд, позволит решить большинство из этих проблем.
There are two key ways transitional economies are seeking to resolve the question of environmental investment. Они стремятся решить вопрос инвестиций в охрану окружающей среды двумя основными способами.
If the Executive Committee accepts them, the implementation of the Committee's recommendations will resolve the issue raised by the Board. Если Исполнительный комитет согласится с ними, то выполнение рекомендаций Комитета позволит решить вопрос, поднятый Комиссией.