Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Resolve - Решить"

Примеры: Resolve - Решить
The drafting group should consider how to resolve that problem. Редакцион-ной группе следует подумать, как можно решить эту проблему.
That paradox means that seeking immediately to resolve the question of the definitive status of Kosovo could very rapidly lead to another conflict. Этот парадокс означает, что стремление немедленно решить вопрос об окончательном статусе Косово может быстро привести к другому конфликту.
UNFPA expects to resolve this issue in 2002. ЮНФПА рассчитывает решить этот вопрос в 2002 году.
The continuing failure to resolve the issue of militias in West Timor has a destabilizing effect on East Timor itself. Сохраняющаяся неспособность решить вопрос о военизированных формированиях в Западном Тиморе оказывает дестабилизирующее воздействие на Восточный Тимор.
The former would resolve what many States reported, namely, not listing individuals with insufficient identifiers at their border entry and exit points. Первый позволит решить проблему, о которой сообщили многие государства и которая заключается в том, что лица, в отношении которых нет достаточного объема идентифицирующих данных, не включаются в списки, имеющиеся на их пограничных пунктах въезда/выезда.
Without adequate resources, the developing countries could not resolve the problems of HIV/AIDS, environmental degradation and socio-economic development. В отсутствие достаточных ресурсов развивающие страны не могут решить проблемы ВИЧ/СПИДа, ухудшения качества окружающей среды и социально-экономического развития.
Mr. Fall (Senegal) praised the efforts of those attempting to resolve the question of Western Sahara through negotiations. Г-н Фолл (Сенегал) высоко оценивает усилия тех, кто пытается решить вопрос о Западной Сахаре путем переговоров.
We demand that all necessary measures be taken to swiftly resolve this issue of paramount importance. Мы требуем принятия всех необходимых мер для того, чтобы оперативно решить этот важнейший вопрос.
It is important to resolve the question of pensions in order to encourage the return of remaining refugees. Необходимо решить проблемы с пенсиями, с тем чтобы содействовать возвращению оставшихся беженцев.
This is the only way to resolve the problems that we face. Только так можно решить стоящие перед нами проблемы.
The goal is to resolve this problem in a democratic and transparent manner. Цель заключается в том, чтобы решить эту проблему демократическим путем, гласно и открыто.
The problem cannot be resolve with one shelter because there are yet many victims staying in police station. Проблему невозможно решить с помощью одного приюта, поскольку все еще много потерпевших содержатся в полицейских участках.
Addressing these issues would resolve one of the most difficult questions in diamond control. Это позволило бы решить одну из самых сложных проблем, связанных с контролем над алмазами.
Military means alone are not enough to resolve this problem. Только военными средствами проблему не решить.
In order to resolve the above-mentioned problems the Employment Programme of the Republic of Lithuania provides implementation actions and measures. Чтобы решить вышеуказанные проблемы Программой Литовской Республики в области занятости предусмотрены практические шаги и меры.
It is clear that the assistance provided by the international community in support of peace cannot alone resolve all the problems. Ясно, что помощь, предоставляемая международным сообществом в поддержку мира, не может решить всех проблем.
Determined to resolve the issue of forced labour, Myanmar is fully cooperating with the International Labour Organization. Преисполненная готовности решить проблему принудительного труда, Мьянма тесно сотрудничает с Международной организацией труда.
This would enable us to resolve pending issues, thus preparing the ground for a comprehensive settlement. Это позволило бы нам решить сохраняющиеся вопросы, подготовив тем самым почву для всеобъемлющего урегулирования.
UNFPA is addressing the matter and expects to resolve this issue in 2003. ЮНФПА занимается этим вопросом и рассчитывает решить его в 2003 году.
Sanctions alone cannot resolve the instability in Angola. Одними санкциями проблему нестабильности в Анголе не решить.
It has not been possible to resolve the issue of securing library funds. Вместе с тем не удается решить проблему комплектования фондов библиотек.
Only thus can we fundamentally resolve the question of protecting civilians. Только таким образом мы сможем основополагающим образом решить проблему защиты гражданского населения.
That is also an issue that we can resolve. Этот вопрос мы также должны решить.
We also have an obligation to resolve the most difficult issues from our past. Мы обязаны также решить самые трудные вопросы, оставшиеся от прошлого.
Compensatory finance did not resolve problems, and ex ante finance could mask market signals. Схемы компенсационного финансирования не позволяют решить существующие проблемы, а схемы финансирования, основанные на прогнозах, могут скрывать проявление сигналов, исходящих от рынка.