Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Resolve - Решить"

Примеры: Resolve - Решить
I call again for an end to military interference in politics and urge Mali's leadership to resolve all issues through peaceful means. Я вновь призываю к прекращению военного вмешательства в политические дела и настоятельно предлагаю малийскому руководству решить все проблемы мирным путем.
The Chair stated that he would continue to work hard to resolve the matter. Председатель заявил, что он будет и далее всячески стараться решить этот вопрос.
I urge both Governments to resolve the outstanding requirements necessary for its activation. Я настоятельно призываю оба правительства решить все вопросы, которые еще необходимо решить для того, чтобы активизировать работу этого механизма.
The operative paragraphs of the draft decision suggested measures which could resolve the long-standing issue. В резолютивных положениях проекта решения предлагаются мероприятия, которые могут решить этот давно стоящий вопрос.
The development and implementation of a waste management policy and procedures would resolve many of the current issues in the field. Разработка и осуществление политики и процедур в области управления отходами позволит решить многие из нынешних проблем на местах.
Another representative agreed that it was important to resolve questions over legal issues and the division of responsibilities between the two regimes. Другой представитель согласился с тем, что важно решить правовые вопросы и вопросы разделения ответственности между двумя режимами.
You can resolve this as a system of equations. Вы можете решить это как систему уравнений.
The informal group had planned to resolve this issue at its next meeting by introducing limits for the friction of test devices. Неофициальная группа намерена решить эту проблему на своей следующей сессии посредством введения ограничений в отношении трения для испытательных устройств.
His delegation urged it to resolve the situation. Делегация страны оратора призывает это правительство решить данный вопрос.
The time had come to resolve the refugee issue once and for all. Пришло время раз и навсегда решить проблему беженцев.
The Inspector considers that the imminent implementation of IPSAS across the United Nations system should resolve the bulk of the issue. Инспектор считает, что предстоящее внедрение МСУГС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций должно решить большинство указанных проблем.
The court first needed to resolve the question of the application of the CISG. Суду надлежало в первую очередь решить вопрос о применимости КМКПТ.
The Government has indicated that it has obtained a court order to resolve all outstanding problems, including regarding property. Правительство указало, что оно получило судебное постановление с требованием решить все оставшиеся вопросы, включая вопрос об имуществе.
A commitment from the United Kingdom to resume negotiations was the only viable way to resolve the question. Единственный надежный способ решить этот вопрос заключается в том, чтобы Соединенное Королевство приняло на себя обязательство возобновить переговоры.
It is not possible to resolve such difficult issues before negotiations even begin. И такие трудные проблемы невозможно решить до того, как начнутся переговоры.
They further called upon them to urgently resolve all technical problems to allow the conduct of an anti-polio vaccination campaign for children. Они также призвали их в неотложном порядке решить все технические проблемы, чтобы обеспечить условия для проведения кампании вакцинации детей против полиомиелита.
However, disabled people still face problems that they are unable to resolve themselves. Вместе с тем, проблемы инвалидов по-прежнему актуальны, самостоятельно они не могут решить их.
The Belgian authorities should endeavour to resolve the issue of minority language teaching at the local level. Бельгийским властям следует пытаться решить вопрос о преподавании языков национальных меньшинств на местном уровне.
For example, some complaints might be referred to a local member of parliament, who could resolve the issue directly. Например, некоторые жалобы могут быть переданы местному члену парламента, который может напрямую решить данный вопрос.
He agreed with Mr. Flinterman that the Committee should resolve that issue at an advanced level. Оратор разделяет мнение г-на Флинтермана о том, что Комитету следует решить этот вопрос с учетом новейшей информации.
Life is a great complication which each person has to resolve. "Жизнь это трудное задание, которое каждый из нас должен решить".
I had to resolve a business matter. Нужно было решить несколько рабочих моментов.
And we are here gathered to resolve the question of revolt. И мы собраны здесь, чтобы решить вопрос с бунтом.
We can resolve this situation quickly, gentlemen, if we work together. Мы можем решить эту ситуацию быстро, джентльмены, работая вместе.
You clearly have things to resolve. Вам, очевидно, есть что решить.