Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Resolve - Решить"

Примеры: Resolve - Решить
Enforcement: This amendment makes it possible to resolve the problems of enforcing the new requirements as from 1 January 2009. Обеспечение применения: эта поправка позволяет решить проблемы, связанные с применением новых требований с 1 января 2009 года.
They can resolve social and environmental problems more effectively than rural areas; cities generate jobs and income. В городах можно решить социальные и экологические проблемы более эффективно, чем в сельских районах; в городах создаются рабочие места, приносящие доход.
UNFPA is working closely with Atlas partner organizations to resolve issues related to Atlas. ЮНФПА тесно взаимодействует с организациями-партнерами по системе «Атлас», с тем чтобы решить проблемы, касающиеся этой системы.
It is therefore necessary to prioritize and to take action quickly to resolve the most pressing problems. Поэтому необходимо выделить первоочередные задачи и быстро принять меры для того, чтобы решить самые важные проблемы.
In this globalized and interdependent world, no country, however wealthy or powerful it is, can resolve all those challenges single-handedly. В нашем глобализованном и взаимозависимом мире ни одна страна, какой бы богатой или могущественной она ни была, не сможет решить все эти проблемы в одиночку.
These measures are expected to fully resolve the problems that caused the errors in the 2008 accounts. Как ожидается, эти меры смогут полностью решить проблемы, вызывавшие ошибки в счетах 2008 года.
UNHCR's Oversight Committee has been asked to resolve this by clarifying where in the future this responsibility will lie. Надзорному комитету УВКБ было предложено решить эту проблему, уточнив, на кого в будущем будет возложена эта ответственность.
That was demonstrated by the reckless attempt by the Georgian authorities last year to resolve the problems in their relations with South Ossetia by military means. Это показала прошлогодняя безрассудная попытка властей Грузии решить проблемы в отношениях с Южной Осетией военными средствами.
Other delegations noted that a draft text could identify consensus elements and resolve any additional questions or difficulties. Другие делегации отметили, что в проекте можно будет выделить элементы, пользующиеся всеобщей поддержкой, и решить любые дополнительные вопросы или трудности.
Listed Taliban are now involved in Government and there is an urgent need to resolve this situation. Занесенные в перечень талибы сегодня участвуют в работе государственных структур, и необходимость решить эту проблему стоит весьма остро.
Fifthly, we must resolve long-standing issues that lie at the heart of world geopolitics today. В-пятых, мы должны решить давние проблемы, которые сегодня составляют сердцевину мировой геополитики.
Only the combined efforts of the international community could resolve the issue of human trafficking. Решить проблему торговли людьми международное сообщество может только совместными усилиями.
The occasion would certainly not be a festive one, as it reflected on the United Nations inability to resolve the issue. Безусловно, это событие не повод для торжества, поскольку оно показывает неспособность Организации Объединенных Наций решить проблему.
Burundi is committed to resolve statelessness. Бурунди полна решимости решить проблему безгражданства.
Several outstanding issues remain that it has not yet been possible to resolve. Остались нерешенными несколько вопросов, решить которые все еще не оказалось возможным.
Our help has allowed a number of states to resolve serious economic problems and to lay the basis for subsequent industrialization. Наша помощь позволила ряду государств решить крупные народнохозяйственные проблемы, заложить основы последующей индустриализации.
The international community had failed to resolve disarmament and non-proliferation issues owing to the absence of consensus. Из-за отсутствия консенсуса международному сообществу пока так и не удалось решить проблемы разоружения и нераспространения.
The recent judgment of the Court of Justice of the European Communities emphasizes how important it is to resolve this issue. В недавнем постановлении Суда Европейских сообществ подчеркивается, насколько важно решить этот вопрос.
There are indeed several contentious issues that societies are trying to resolve. Не вызывает сомнения тот факт, что существует ряд постоянных проблем, которые общество пытается решить.
For the countries in the Rio Group, it is urgent to resolve the problem of global economic instability. Что касается стран Группы Рио, то им крайне важно решить проблему глобальной экономической нестабильности.
Prosecution attempts to resolve witness issues early before some Trial Chambers do not always bear fruit. Попытки обвинения решить вопросы, связанные со свидетелями, в период до проведения заседаний в судебных камерах не всегда приносят плоды.
Mr. Shioma wants to resolve the situation peacefully. Мистер Шиома хочет решить все мирным путем.
There's an extra grand in it for you guys if you can resolve this thing discreetly. Я заплачу вам еще тысячу - если сможете решить вопрос по-тихому.
So you two could talk and resolve the conflict between you two. Что бы вы двое могли поговорить и решить конфликт между собой.
Well, he promised to resolve the situation with Nolan discreetly. Ну, он обещал решить ситуацию с Ноланом осторожно.