Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Request - Просить"

Примеры: Request - Просить
119.15. Request the Sub-committee on the Prevention of Torture to publicly release the report of its September 2011 visit (Switzerland); 119.16. 119.15 просить Подкомитет по предупреждению пыток сделать достоянием гласности отчет о поездке, предпринятой его представителями в сентябре 2011 года (Швейцария);
Request the secretariat to outsource the task of making the prototype a working application, preferably by the end of 2007. DECISION 2006/4 с) просить секретариат заключить контракт с внешним поставщиком услуг в целях доработки этого прототипа в рабочее приложение, предпочтительно до конца 2007 года.
Multi-party legislative body 30. Request the Office of the President of the Congress of the Republic to set up a multi-party body to enhance, modernize and strengthen the legislative branch, in accordance with the agenda set out in the Agreement. Просить руководство Конгресса Республики о создании многопартийного органа в целях совершенствования, обновления и укрепления законодательной власти в соответствии с программой действий, предложенной в Соглашении.
Request the Secretariat to compile information relevant to the review and submit it to the second meeting of the Conference of the Parties for its consideration. Annex Draft terms of reference for the review of the financial mechanism с) просить секретариат подготовить подборку информации, имеющей отношение к данному обзору, и представить ее на рассмотрение второго совещания Конференции Сторон.
(c) Request the Secretariat to transmit the guidance e on technical assistance to donors, relevant Iintergovernmental Oorganiszations and the entity and/o-or entities participating in the financial mechanism for consideration inwhen developing their respective work programmes. Annex с) просить секретариат препроводить руководящие указания относительно технической помощи донорам, соответствующим межправительственным организациям, а также структуре или структурам, участвующим в деятельности механизма финансирования, для того чтобы они учитывали эти указания при разработке своих программ работы.
Request the Secretariat to present the findings of the Working Group at the next session of the CHLM for consideration and decision on a possible UNECE-wide legally binding instrument on affordable, healthy and ecological housing. просить секретариат представить выводы Рабочей группы на следующей сессии КЖХЗ для их рассмотрения и принятия решения о возможной разработке документа по доступному, безопасному и экологичному жилью, имеющего юридически обязательную силу для всех членов ЕЭК ООН.
(a) Request the Special Rapporteur to continue to examine situations of extrajudicial, summary or arbitrary executions and to submit on an annual basis his findings, together with conclusions and recommendations, to the Council and the General Assembly; а) просить Специального докладчика продолжать изучать случаи внесудебных казней, казней без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казней и представлять Совету и Генеральной Ассамблее на ежегодной основе свои выводы вместе с заключениями и рекомендациями;
Request APWA to submit in collaboration with the Ministry of Women Development, Government of Pakistan, the Islamabad Plan of Action in the format of a statement to the 2005 High-Level Segment of ECOSOC, to be considered in the Ministerial Declaration of the ECOSOC. просить ВПАЖ в сотрудничестве с министерством по вопросам развития женщин правительства Пакистана представить Исламабадский план действий в форме заявления Экономическому и Социальному Совету на этапе заседаний высокого уровня для рассмотрения в рамках заявления министров, подготовленного Экономическим и Социальным Советом.
(c) Request the CEB High-level Committee on Programmes to continue monitoring the operational efficiency and effectiveness of UN-Water, UN-Energy, UN-Oceans and other inter-agency collaborative mechanisms in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development; с) просить Комитет высокого уровня по программам КСР продолжать контролировать оперативную эффективность и действенность механизмов «ООН-Водные ресурсы», «ООН-Энергетика», «ООН-Океаны» и других межучрежденческих механизмов сотрудничества в последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию;
(a) Request that all the Parties to the POP Protocol raise the priority on POP reporting and provide EMEP with detailed information on their national methods for estimating POP emissions, as possible input for a future update of the EMEP/EEA Guidebook; а) просить все Стороны Протокола по СОЗ уделять отчетности по СОЗ более первоочередное внимание и представить ЕМЕП подробную информацию о своих национальных методах оценки выбросов СОЗ в качестве потенциального вклада в будущую подготовку нового издания Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС;
(c) Request the United Nations Development Group to implement fully the management and accountability system and achieve alignment between results-based management and accountability by the end of 2013. с) просить Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития внедрить в полном объеме систему управления и подотчетности и добиться согласованности между системой управления, ориентированного на конкретные результаты, и системой подотчетности к концу 2013 года.
The Executive Board may wish to: (b) Request the Executive Director to provide the Executive Board, at its first regular session 2002, with an updated overview of the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including follow-up action completed. просить Директора-исполнителя представить Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2002 года общий обзор с обновленными данными о ходе выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров, в том числе о проведенных контрольных мероприятиях.
(b) Request as background documentation for its next session a report of the Secretary-General providing the working group at its second session a comparative summary of existing communications and enquiry procedures and practices under international human rights instruments and under the United Nations system. Ь) просить о представлении к ее следующей сессии в качестве справочного документа доклада Генерального секретаря с обобщением и сопоставлением процедур и практики представления сообщений их рассмотрения, применяемых в рамках международных актов о правах человека и в системе Организации Объединенных Наций.
YOU MAY NOT MODIFY, ADAPT, TRANSLATE, RENT, LEASE, LOAN, SELL, REQUEST DONATIONS OR CREATE DERIVATE WORKS BASED UPON THE SOFTWARE OR ANY PART THEREOF. ВЫ НЕ ВПРАВЕ ИЗМЕНЯТЬ, ПРИСПОСАБЛИВАТЬ, ПЕРЕВОДИТЬ, СДАВАТЬ В АРЕНДУ, ПРОДАВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, А ТАКЖЕ ПРОСИТЬ О ПОЖЕРТВОВАНИЯХ ИЛИ СОЗДАВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДНЫЕ ПРОДУКТЫ НА ОСНОВЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ЕГО ЧАСТИ.