Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Request - Просить"

Примеры: Request - Просить
Request United Nations Headquarters for administrative approval to delegate some key processes Просить Центральные учреждения Организации Объединенных Наций утвердить передачу ряда ключевых процессов
Request from vendors with existing contracts proof of insurance coverage Просить поставщиков в рамках действующих контрактов подтверждать действительность страхования
Request the secretariat to undertake a feasibility study in consultation with invited experts and relevant organizations Просить секретариат провести технико-экономическое обоснование в консультации с приглашенными экспертами и соответствующими организациями.
Request the secretariat to organize workshop(s) with participation of organizations and institutions relevant to the particular sectors Просить секретариат организовать рабочее(ие) совещание(ия) с участием организаций и учреждений, представляющих конкретные секторы
Request the secretariat to issue a technical synthesis paper on lessons learned, issues, opportunities and solutions in relation to implementation of the adaptation projects Просить секретариат подготовить технический сводный документ об извлеченных уроках, проблемах, возможностях и решениях, связанных с осуществлением адаптационных проектов.
Request that this activity be considered in future work under the agenda item on the research and systematic observation Просить, чтобы эта деятельность была учтена в рамках будущей работы по пункту повестки дня, посвященному исследованиям и систематическим наблюдениям
Request the Global Mechanism (GM) to explore partnerships for implementing drought management policy through NAPs. просить Глобальный механизм (ГМ) изучить возможность налаживания партнерских связей с целью осуществления политики по организации противодействия засухе в рамках НПД;
(c) Request UNODC to formulate a technical assistance tool on formulation of national strategies against transnational organized crime; с) просить УНП ООН подготовить методический справочник по оказанию технической помощи в связи с разработкой национальных стратегий борьбы с транснациональной организованной преступностью;
Request the examination of sound and the video recordings просить о применении при допросе звуко- и видеозаписи
(b) Request an update of mobility policies in organizations in 2007; Ь) просить предоставить в 2007 году обновленную информацию о действующей в организациях политике в отношении мобильности;
(a) Request the substantive interest group for technology to identify and evaluate IMIS technological enhancements; а) просить группу основных пользователей по вопросам технологии определять, какие технические усовершенствования в рамках ИМИС необходимы, и оценивать их;
Request the General Assembly to allot 25 per cent of P-2 posts to successful candidates of the G to P examination. Просить Генеральную Ассамблею выделить 25 процентов должностей С2 для кандидатов, успешно сдавших экзамен на право перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов.
(k) Request the Administrator of UNDP, in the exercise of his or her responsibilities for the management of the resident coordinator system to ensure: к) просить Администратора ПРООН в ходе выполнения его/ее обязанностей по управлению системой координаторов-резидентов обеспечить:
(a) Request the African Union and the United Nations to mandate the Neutral International Force; а) Просить Африканский союз и Организацию Объединенных Наций выдать мандат нейтральным международным силам;
(b) Request the Secretary-General to continue to seek resolution of the perimeter security concerns with the host country and the host city; Ь) просить Генерального секретаря продолжать работу по урегулированию проблем в области безопасности со страной и городом пребывания;
(m) Request Member States to strengthen their support for the work of UNODC in the area of crime prevention and criminal justice; м) просить государства-члены усилить поддержку работы УНП ООН в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;
Request missions to monitor, help investigate, and report publicly and to the Security Council, on a regular basis, on the situation with regard to human rights and international humanitarian law in host countries. Просить миссии вести мониторинг, содействовать расследованию и регулярно сообщать общественности и Совету Безопасности о положении с соблюдением прав человека и международного гуманитарного права в принимающих странах.
Request that the Ministers of Finance or their equivalent design a strategy for the progressive development of a regional and sub-regional financial architecture that would include the consideration of the following proposals: Просить министров финансов или равных им лиц разработать стратегию прогрессивного развития региональной и субрегиональной финансовой архитектуры, которая включала бы рассмотрение предложений относительно:
(b) Request the Administrator to submit on an annual basis a report on the status of the Reserve for Field Accommodation as part of the annual review of the financial situation. Ь) просить Администратора представлять на ежегодной основе доклад о состоянии резерва для размещения персонала на местах в рамках годового обзора финансового положения.
(e) Request the Secretary-General to continue to make efforts to identify resources to undertake the work required to issue the two publications in a timely manner; ё) просить Генерального секретаря продолжать прилагать усилия по изысканию ресурсов для проведения работы, необходимой для своевременного издания обеих публикаций;
Request the International Court of Justice to issue a new Advisory Opinion on the requirements for action following from the NPT Article VI obligation of "good faith" negotiation of nuclear disarmament. Просить Международный Суд опубликовать новое консультативное заключение относительно требований, касающихся мер, вытекающих из обязательства согласно статье VI ДНЯО, «добросовестно» вести переговоры в области ядерного разоружения.
Request the UNECE to study the feasibility of creating youth banks in the region, drawing upon the expertise available in the UN system, regional and international financial institutions. Просить ЕЭК ООН изучить целесообразность создания молодежных банков в регионе, используя опыт, имеющийся в системе ООН, региональных и международных финансовых учреждениях.
(c) Request the secretariat to accelerate the finalization of the Internet version of the questionnaire on road traffic accidents; с) просить секретариат ускорить работу по завершению вебверсии вопросника о дорожно-транспортных происшествиях;
Request the Chair to give priority to conducting a meeting with either the national focal points or the Permanent Committee of the Zone within 90 days of the adoption of the Luanda Plan of Action to develop the activities, modalities, and schedules for its implementation. З. просить Председателя уделить первоочередное внимание проведению совещания национальных координаторов или заседания Постоянного комитета Зоны в течение 90 дней с даты принятия Луандского плана действий в целях разработки мер, процедур и графика его осуществления.
Request the Executive Committee of the Multilateral Fund to develop consolidated terms of reference for a study on the collection, recovery, recycling, reclamation, transportation and destruction of unwanted ozone-depleting substances and provide a progress report to the Nineteenth Meeting of the Parties. Просить Исполнительный комитет Многостороннего фонда разработать сводную сферу охвата для исследования сбора, рекуперации, рециркуляции, утилизации, транспорта и уничтожения нежелательных озоноразрушающих веществ и представить доклад о ходе работы на девятнадцатом Совещании Сторон.