Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Request - Просить"

Примеры: Request - Просить
(c) Request that the Party concerned provide detailed progress reports to the Committee: с) просить соответствующую Сторону представлять Комитету подробные доклады о проделанной работе:
Request the Secretariat to transmit the memorandum of understanding to the Council of the Global Environment Facility for its consideration and adoption. с) просить секретариат препроводить меморандум о договоренности Совету Фонда глобальной окружающей среды для рассмотрения и принятия.
(e) Request the Secretary-General to continue strengthening the effectiveness of the accountability system through: ё) просить Генерального секретаря продолжать повышать эффективность системы подотчетности путем:
Request that the international community further efforts to sensitize their people on the dangers of terrorism while offsetting attempts to link terrorism to certain religions. Просить международное сообщество продолжать усилия по повышению осведомленности населения об угрозах терроризма и одновременно пресекать попытки увязывания терроризма с отдельными религиями.
Request the World Tourism Organization to continue to support and cooperate with the countries of Central America in the implementation of the activities of this Programme of Action. Просить Всемирную организацию туризма продолжать оказывать поддержку и содействие странам Центральной Америки в осуществлении мероприятий, предусмотренных в настоящей Программе действий.
Request the Administrator and Executive Director to implement the report; просить Администратора и Директора-исполнителя осуществить положения доклада;
Request the verification authority to issue temporary documentation for demobilized combatants and other beneficiaries of the Agreement on the Basis for the Legal Integration of URNG. Просить миссию по контролю выдать временные удостоверения личности демобилизованным и другим бенефициарам Соглашения об основах интеграции НРЕГ в политическую жизнь страны.
Request the United Nations to develop appropriate video materials for the promotion of human rights in schools; просить Организацию Объединенных Наций разработать соответствующие видеоматериалы для пропаганды прав человека в школах;
Request the UNECE to initiate a systematic collection of data on youth entrepreneurship and to prepare a compendium of best practices in ensuring the sustainability of business set up by young entrepreneurs. Просить ЕЭК ООН начать систематический сбор данных по молодежному предпринимательству и подготовить компендиум, содержащий лучший опыт обеспечения устойчивости бизнеса, создаваемого молодыми предпринимателями.
(b) Request the Secretary-General to take measures, where appropriate and within available resources, to implement the other recommendations made by the Conference. Ь) просить Генерального секретаря принять, при необходимости и в рамках имеющихся ресурсов, меры по осуществлению других рекомендаций Конференции.
Request the Administrator to submit, at its annual session 1998, a proposal for future UNDP assistance to Myanmar. просить Администратора представить предложение о будущей помощи ПРООН Мьянме на его ежегодной сессии 1998 года.
Request the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier to be included in national censuses просить Статистическую комиссию утвердить определитель коренных народов для использования при проведении национальных переписей
Request the secretariat to organize, during the SBSTA session, a special event with participation of experts, IPCC and other relevant scientific organizations Просить секретариат организовать в ходе сессии ВОКНТА специальное мероприятие с участием экспертов, МГЭИК и других соответствующих научных организаций
Request the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to prepare a technical report with involvement of relevant experts and organizations Просить секретариат подготовить под руководством Председателя ВОКНТА технический доклад с участием соответствующих экспертов и организаций
Request a report on the implementation of the recommendations for the annual session, 2007. просить представить доклад о выполнении перечисленных рекомендаций на ежегодной сессии 2007 года.
Request an audience with the other peasants? Просить аудиенции вместе с остальной чернью?
Request the rapid deployment of qualified and well-trained international civilian police, and justice and corrections experts as a component of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. Просить обеспечить скорейшее развертывание квалифицированных и хорошо подготовленных сотрудников международной гражданской полиции и экспертов системы правосудия и исправительных учреждений в качестве компонента миротворческих и других соответствующих миссий Организации Объединенных Наций, санкционированных Советом Безопасности.
Request the secretariat, in collaboration with relevant organizations, to regularly prepare synthesis reports of technology needs Просить секретариат, в сотрудничестве с соответствующими организациями, регулярно готовить обобщающие доклады о технологических потребностях.
Request the secretariat to review the Comprehensive Communication Strategy and strengthen the drought and water scarcity components; просить секретариат рассмотреть Всеобъемлющую коммуникационную стратегию и усилить ее компоненты, посвященные засухе и дефициту воды;
Request UNODC to provide technical assistance, whenever necessary in coordination with OHCHR, in the following areas: просить ЮНОДК оказать техническую помощь, в случае необходимости в координации с УВКПЧООН, в следующих областях:
Request the Economic and Social Council/Commission for Social Development to regularly assess the implementation of the outcome of the Summit and the special session. Просить Экономический и Социальный Совет/Комиссию социального развития на регулярной основе проводить оценку хода осуществления решений Встречи на высшем уровне и специальной сессии.
(c) Request UNDG organizations to intensify efforts to continue monitoring the harmonization of country programmes; с) просить организации - члены ГООНВР активизировать усилия по дальнейшему наблюдению за согласованием страновых программ;
Request the Board to streamline the registration and issuance processes; а) просить Совет оптимизировать процедуру регистрации и ввода в обращение;
Request that reports of the Secretary-General on country-specific situations include the protection of displaced persons as a specific aspect of the report. Просить, чтобы доклады Генерального секретаря о положении в конкретных странах включали информацию о защите перемещенных лиц в качестве отдельного элемента доклада.
Request the GM to revise and regularly update its RBM system based on past experiences; and Ь) просить ГМ пересмотреть и регулярно обновлять свою систему УОКР исходя из прошлого опыта; и