| Tibetans and human rights groups continue to campaign for his release. | Эфиопская оппозиция и правозащитные организации мира вели кампанию за его освобождение. |
| The program pays local fishermen to tag and release sea turtles caught while fishing. | Программа ШТШ платит напрямую местным рыбакам за отметку и освобождение морских черепах, пойманных во время рыбалки. |
| It was the first time since Shalit's capture that any of the factions indicated that his release might be imminent. | Впервые после захвата Шалита, палестинские группировки показали, что его освобождение может состояться. |
| He was subsequently forced to post bail for his own release. | Он был вынужден заплатить выкуп за своё освобождение. |
| Negotiations in Alexandria eventually secured the unconditional release and recognition of innocence of the nine prisoners still remaining alive (out of thirteen). | В конечном итоге переговоры в Александрии обеспечили безусловное освобождение и признание невиновности девяти оставшихся в живых заключенных (из тринадцати). |
| Give money for custody release the car with expired document. | Дайте деньги на освобождение под стражей автомобилей с истекшим сроком документа. |
| The following month, she was offered a release on the condition that she publicly denounce her anarchist beliefs. | В следующем месяце ей предложили освобождение при условии, что она публично осудит свои анархические убеждения. |
| He offers Saul not only a release, but the position of National Security Advisor. | Он предлагает Солу не только освобождение, но и должность советника по национальной безопасности. |
| Reggie uses threats to obtain the premature release of his brother, who is rapidly discharged from hospital. | Реджи удается потянуть за ниточки, чтобы получить преждевременное освобождение своего брата, который затем быстро освобождается из лечебницы. |
| March 8: Stalin leads demonstrations outside the police station demanding their release. | 8 (21) марта: Сталин возглавляет демонстрацию перед зданием полиции за освобождение ранее арестованных. |
| I'm not going to authorize your release Until I see some real progress. | И я не могу согласиться на ваше освобождение, пока не увижу реального улучшения. |
| I know you were trying to facilitate the release of war criminals. | Я понимаю, Вы пытаетесь ускорить освобождение военных преступников, которых содержат здесь, в республике. |
| He has applied for a conditional release but no decision has been made yet. | Он оставил запрос на досрочное освобождение, но решение пока не принято. |
| I have your release forms ready to go. | У меня готовы ваши документы на освобождение. |
| And now they no longer have any hope of release. | И теперь у них не осталось никакой надежды на освобождение. |
| I have an early release order for Phillip Morris. | У меня досрочное освобождение для Филлипа Морриса. |
| No, he got an early release. | Нет. Он получил досрочное освобождение. |
| I'd have to file a writ of temporary release, get an escort. | Я должен подать лист на временное освобождение, получить сопровождение. |
| But his release in itself is not, as some charge, evidence that Indonesia is becoming more radicalized. | Но его освобождение само по себе не является, как считают некоторые, доказательством того, что Индонезия становится более радикализированной. |
| There has also been speculation that Megrahi's release was related to negotiations over oil contracts between Britain and Libya. | Также были споры о том, что освобождение Меграхи было связано с переговорами о нефтяных контрактах между Великобританией и Ливаном. |
| Besides, Hennessey already gave me my release papers. | Кстати, Хеннесси уже дала мне мои документы на освобождение. |
| I suppose I have you to thank for my early release from jail. | Я думаю, что должна благодарить тебя за моё раннее освобождение из тюрьмы. |
| It could trigger another release of the virus. | Это могло бы вызвать очередное освобождение вируса. |
| We make a side agreement about how long she's institutionalized before there's any sort of hearing on her release. | Мы делаем дополнительное соглашение о как долго она институционализирована перед любым рода слуха на ее освобождение. |
| If you could sign this release. | Если бы вы могли подписать освобождение. |