Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Release - Освобождение"

Примеры: Release - Освобождение
The Committee further observes that decisions of the High Court in two other cases have resulted in the release of the applicants. Комитет далее отмечает, что решения Высокого суда по двум другим делам имели своим результатом освобождение лиц, подавших апелляцию.
Their immediate release would be highly important to the Puerto Rican community. Их немедленное освобождение стало бы событием большой важности, особенно для пуэрто-риканской общины.
Article 383. Immediate release for unlawful arrest or extension of deprivation of liberty. Статья 383 - Немедленное освобождение в случае неправомерности или продления срока лишения свободы.
His release and that of his supporters would be a first important step in that direction. Первым важным шагом в этом направлении стало бы освобождение его и его сторонников.
Their release was an absolute priority. Их освобождение является наиболее приоритетной задачей.
Mr. BRUNI CELLI suggested that other examples of remedies should be included, such as early release or the commutation of sentences. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ предлагает включить другие примеры средств правовой защиты, как-то: досрочное освобождение или смягчение наказания.
The judgement shall fix the duration in each case and probation release may be applied for. В каждом случае продолжительность содержания определяется судебным решением, и возможно освобождение с испытательным сроком.
The representatives of the League welcomed the release of Daw Aung San Suu Kyi as a positive step. Представители Лиги приветствовали освобождение г-жи Аунг Сан Су Чи в качестве позитивного шага.
The Government considers that Mr. Malaolu's release constitutes an appropriate remedy. Правительство расценивает освобождение г-на Малаолу в качестве надлежащего средства восстановления нарушенных прав.
The Working Group has taken note of the release of Liu Nianchun for health reasons. Рабочая группа приняла к сведению освобождение Лю Няньчуня по состоянию здоровья.
The Working Group welcomes the release of these individuals. Рабочая группа с удовлетворением принимает к сведению освобождение указанных лиц.
Symptomatic of this process is the release of the former PKI prisoners on 25 March 1999. Признаком этого процесса является освобождение 25 марта 1999 года заключенных из числа бывшей КПИ.
The author's release was scheduled for 26 November 1996. Освобождение автора должно было состояться 26 ноября 1996 года.
The release of large numbers of persons held under the Emergency Act, 1958. Освобождение большого числа лиц, задержанных в соответствии с Законом о чрезвычайном положении 1958 года.
Although Indonesia publicly announced its intention to expedite the release of East Timorese political prisoners, implementation of this commitment has been disappointing. Хотя Индонезия официально заявила о своем намерении ускорить освобождение восточнотиморских политических заключенных, практическое выполнение этого обязательства вызывает разочарование.
Others fear that the release of large number of self-confessed genocidaires will unleash personal vendettas. Другие опасаются, что освобождение большого числа признавших свою вину лиц, совершавших акты геноцида, приведет к вспышке личной мести.
Mr. Grant had the opportunity to have filed on his behalf a writ of habeas corpus to secure his release. Г-н Грант имел возможность попросить направить ходатайство от его имени о судебном приказе хабеас корпус, чтобы обеспечить свое освобождение.
The release was secured with the help of the World Food Programme, which has contacts with the dissident SPLA faction. Их освобождение было обеспечено с привлечением структур Всемирной продовольственной программы, которая имеет договоры с оппозиционной фракцией НОАС.
For example, convicted persons who work are allowed additional visits and granted conditional early release. Например, работающему осужденному предоставляется право на дополнительные свидания, предоставляется условное досрочное освобождение.
Even so, they may also be given conditional release prior to term. Однако условно-досрочное освобождение к ним также может быть применено.
The Union recognizes the release of a large number of political prisoners during the past months, including the "Ogoni 20". Союз принимает к сведению освобождение за последние месяцы большого числа политических заключенных, включая 20 огони.
During the reporting period, the Independent Jurist had continued his efforts for the release of political prisoners. В течение рассматриваемого периода независимый юрист продолжал прилагать свои усилия, направленные на освобождение политических заключенных.
The release of all prisoners of war is an important part of the Peace Agreement. Освобождение всех военнопленных является одним из важных элементов Мирного соглашения.
The release of prisoners of war by the Government of Morocco is particularly welcomed and should help promote confidence. Следует особо отметить освобождение правительством Марокко военнопленных, поскольку это должно способствовать укреплению доверия.
They have also called for the release of all political prisoners, including the Rector of Tetovo University. Они также выступают за освобождение всех политических заключенных, в том числе ректора университета Тетово.