Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Release - Освобождение"

Примеры: Release - Освобождение
It welcomed the recent release of a number of detainees and called for the remaining prisoners to be freed. Он приветствует недавнее освобождение ряда заключенных и призывает к освобождению остающихся в заключении.
I call on the Government to ensure the immediate and unconditional release of all children associated with these groups. Я призываю правительство обеспечить незамедлительное и безоговорочное освобождение всех детей, связанных с этими группами.
An end to the Qassam rockets and the immediate release of Gilad Shalit are the basic criteria for the way forward. Прекращение обстрелов ракетами «Кассам» и немедленное освобождение Гилада Шалита - это основные критерии для продвижения вперед.
The judge for the execution of sentences determines detention modalities for each convicted person, including release on parole and alternative sentences. Судья, отвечающий за исполнение приговоров, определяет условия содержания под стражей для каждого осужденного лица, включая условно-досрочное освобождение и альтернативные приговоры.
Several measures had been taken including the implementation of release on parole and the use of electronic bracelets. Для этого принимались различные меры, среди которых - условное освобождение и применение электронных браслетов.
In addition, the release of prisoners and the lifting of restrictions on movement would promote genuine dialogue and peace negotiations. Кроме того, развитию подлинного диалога и проведению мирных переговоров могут способствовать освобождение заключенных и снятие ограничений на передвижение.
International and national NGOs continued to actively campaign for the release of the two men on grounds that they are innocent. Международные и национальные НПО продолжают активную кампанию, направленную на освобождение обоих лиц, считая их невиновными.
The release of political prisoners in arbitrary detention who have not been charged or sent for trial. Освобождение политических заключенных, произвольно содержащихся под стражей, которым не было предъявлено обвинение или которые не предстали перед судом.
The release of all remaining political prisoners, including those under house arrest. Освобождение всех остальных политических заключенных, включая тех, кто находится под домашним арестом.
6.2 The authors argue that they are not claiming that they enjoy a right to early release. 6.2 По словам авторов, они не утверждали, что имеют право на досрочное освобождение.
A bribe was paid for his release. За его освобождение была дана взятка.
UNICEF advocated for the release of children, noting that it is only the Sri Lankan security forces that have the power to arrest. ЮНИСЕФ выступал за освобождение детей, отмечая, что право подвергать аресту принадлежит только силам безопасности Шри-Ланки.
Therefore, progressive release of those prisoners is a core human rights element for paving the road to democracy. Таким образом, постепенное освобождение узников совести является одним из основных элементов прав человека, с помощью которых будет проложена дорога к демократии.
Such mechanisms, and others, such as pardons, reduction of sentence or conditional release, can now be implemented. Эти и другие механизмы, в частности помилование, сокращение срока заключения или условно досрочное освобождение, могут быть применены и в настоящее время.
This Assembly should place the release of that person at the top of its priorities. Нынешняя сессия Ассамблеи должна признать его освобождение одной из своих самых первоочередных задач.
Since 2007, growing numbers of migrants have been kidnapped, with ransoms for their release being demanded of their families. С 2007 года мигранты все чаще подвергаются похищениям, и от их семей требуют выкупа за их освобождение.
Action should be taken immediately, particularly to allow prison visits and the release of prisoners. Необходимо принять срочные меры, в частности разрешить посещение тюрем и освобождение заключенных.
A number of other countries reported on similar provisions allowing for the compassionate release of terminally ill prisoners in general. Некоторые другие страны сообщили об аналогичных положениях, в принципе допускающих освобождение неизлечимо больных заключенных от отбывания наказания по болезни.
The recently adopted amnesty law and the release of political prisoners were concrete, albeit insufficient, indications of progress. Недавнее принятие закона об амнистии и освобождение политических заключенных явились конкретными, хотя и неубедительными, признаками достижения прогресса.
The agreement envisaged an immediate ceasefire, the respect of the Chadian Constitution and the release of prisoners on all sides. Это соглашение предусматривает незамедлительное прекращение огня, соблюдение Конституции Чада и освобождение пленных всеми сторонами.
Forces nouvelles elements frequently extorted money from victims and their family members for the release of arbitrarily detained persons. Боевики «Новых сил» зачастую занимаются вымогательством денег у своих жертв и членов их семей, требуя выкупа за освобождение произвольно задержанных ими лиц.
BINUB and UNICEF continued their advocacy for the immediate and unconditional release of all children associated with Palipehutu-FNL. ОПООНБ и ЮНИСЕФ продолжало выступать за немедленное и безусловное освобождение всех детей, связанных с ПОНХ-НОС.
The Commission recognizes that it is within the exclusive jurisdiction of the Lebanese authorities to detain or release individuals in Lebanon. Комиссия признает, что задержание или освобождение лиц в Ливане подпадают исключительно под юрисдикцию ливанских властей.
The release and reintegration of children in conflict is often still subject to the conclusion of wider agreements. Во многих случаях условием заключения более широких соглашений по-прежнему является освобождение и реинтеграция детей в условиях конфликтов.
Their trials have not yet been planned, although they could in principle be eligible for provisional release. Судебные процессы над ними еще не запланированы, хотя в принципе они могут иметь право на предварительное освобождение из-под стражи.