Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Release - Освобождение"

Примеры: Release - Освобождение
Those detained were sometimes required to pay money for their release. За свое освобождение этим заключенным иногда приходится платить.
The number of articles of the code under which early release is available has been increased. Увеличено количество статей, в соответствии с которыми предоставляется право на досрочное освобождение.
It praised the Frente POLISARIO for the release of the remaining Moroccan prisoners of war and appealed to the Government of Morocco to reciprocate. Она с удовлетворением отмечает освобождение Фронтом ПОЛИСАРИО остальных марокканских военнопленных и призывает правительство Марокко поступить таким же образом.
He called for the accelerated settlement of the question of Western Sahara, and applauded the release of Moroccan prisoners of war by Frente POLISARIO. Он призывает к скорейшему урегулированию вопроса о Западной Сахаре и приветствует освобождение марокканских военнопленных Фронтом ПОЛИСАРИО.
His delegation welcomed the release of the Moroccan prisoners of war by Frente POLISARIO. Его делегация приветствует освобождение марокканских военнопленных Фронтом ПОЛИСАРИО.
The Committee had significantly assisted Puerto Rico in its struggle for demilitarization and for the release of Puerto Rican political prisoners. Комитет внес существенный вклад в борьбу за демилитаризацию Пуэрто-Рико и в борьбу за освобождение пуэрто-риканских политзаключенных.
In spite of the release of political prisoners, most of the facilities are still overpopulated. Несмотря на освобождение политических заключенных, многие из тюрем все еще переполнены.
The release of prisoners of war was one of the ceasefire conditions. Освобождение военнопленных было одним из условий прекращения огня.
Their earliest release will no doubt contribute to creating an atmosphere conducive to the successful implementation of the peace process between the two countries. Их скорейшее освобождение, несомненно, будет способствовать созданию атмосферы, благоприятствующей успешному осуществлению мирного процесса между двумя странами.
The release of the detainees demonstrates that regional dialogue yields tangible benefits. Освобождение задержанных лиц свидетельствует о том, что региональный диалог приносит конкретные результаты.
The atmosphere surrounding her release is much better than in 1995. Условия, в которых происходило ее освобождение, гораздо лучше обстановки, сложившейся в 1995 году.
As the Special Rapporteur has stated on numerous occasions, the release of all remaining political prisoners is an indispensable dimension of political transition. Как неоднократно указывал Специальный докладчик, освобождение всех еще находящихся в тюрьмах политических заключенных является одной из обязательных предпосылок политических преобразований.
The release of all political prisoners is even more important now that confidence-building is being tested in action. Такое освобождение имеет еще более важное значение сейчас, когда меры укрепления доверия проходят проверку на практике.
The release of political prisoners after that date would itself seem to suggest the contrary. Освобождение политических заключенных после этой даты само по себе свидетельствует о противном.
Inmates granted provisional release, June 2002 to 27 November 2003 Численность заключенных, получивших предварительное освобождение в период с июня 2002 года по 27 ноября 2003 года
Medical care for convicts and release for health reasons О медицинском обслуживании осужденных в т.ч. освобождение по состоянию здоровья
The commission had recommended that the authorities should either lay formal charges against the accused on the basis of existing intelligence or ensure their release. Комиссия рекомендовала властям либо предъявлять формальное обвинение задержанному на основании имеющихся сведений, либо обеспечивать его освобождение.
Many Burundians wondered why, under the Arusha Agreement, only persons belonging to the current Government were given provisional release. Многие бурундийцы не понимают, почему, по условиям Арушского соглашения, условное освобождение было получено только лицами, имеющими отношение к нынешнему правительству.
The response of the Government to the release of political detainees has been relatively positive. Реакция правительства на освобождение политических заключенных была относительно положительной.
The recent release, on humanitarian grounds, of two environmental protesters testified to Mexico's new determination to respect human rights. Недавнее освобождение по соображениям гуманности двух защитников окружающей среды свидетельствует о подлинном стремлении Мексики уважать права человека.
In fact, her release occurred following his seventh visit to Yangon. Ее освобождение фактически произошло после его седьмого визита в Янгон.
Counsel submits that the father of the complainant paid a large amount of money for his release. Адвокат свидетельствует, что отец заявителя выплатил крупную денежную сумму за его освобождение.
Unfortunately, my release from prison doesn't show progress... In Uzbekistan. «К сожалению, моё освобождение из тюрьмы не является свидетельством прогресса... в Узбекистане.
The operation resulted in the release of the hostages and the elimination of militant group and its leader. Результатом операции стало освобождение заложника и ликвидация группировки боевиков и её главаря.
However, as a result of bribery of prison authorities, Hitzinger ordered that the release of the detainees be halted. По причине взяточничества тюремных властей Hitzinger приказал, однако, остановить освобождение заключенных.