Английский - русский
Перевод слова Release

Перевод release с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освобождение (примеров 1654)
The release of all remaining political prisoners, including those under house arrest. Освобождение всех остальных политических заключенных, включая тех, кто находится под домашним арестом.
At its fifth session, the Tribunal considered proposals for additional appropriations attributable to additional expenses in connection with the M/V "Saiga" case (prompt release). На своей пятой сессии Трибунал рассмотрел предложения о дополнительных ассигнованиях в связи с дополнительными расходами по делу о судне "Сайга" (незамедлительное освобождение).
Welcoming the release of some of the political prisoners by the Government of the Sudan in August 1995, and noting its recent announcement of open, free and fair elections in 1996, приветствуя освобождение правительством Судана в августе 1995 года некоторых политических заключенных и принимая к сведению его недавнее объявление о проведении открытых, свободных и справедливых выборов в 1996 году,
Every year, the President issues amnesty and pardon decrees in accordance with article 76 of the Criminal Code, entitled "Release from punishment through amnesty or pardon". Президент Республики Узбекистан ежегодно издает Указы об амнистии и помиловании в соответствии со статьей 76 Уголовного кодекса, именуемой "Освобождение от наказания на основании акта амнистии или помилования".
The said group has so far released several of the captured farmers but according to those released, four others are still detained by this armed group, which is demanding a cash ransom of R1s 80 million for their release. За истекший период указанная группа освободила ряд захваченных крестьян, однако, по показаниям освобожденных, еще четыре продолжают задерживаться этой вооруженной группой, которая требует за их освобождение выкуп в 80 млн. риалов.
Больше примеров...
Освободить (примеров 902)
I'm brave enough to help these women release their souls. Я достаточно смел, чтобы помочь этим женщинам освободить их души.
The parties agree to the prompt and unconditional release of all detainees, to include prisoners of war, and the release of all available information on missing persons, each to be carried out in its own right. Стороны договариваются быстро и безоговорочно освободить всех задержанных, включая военнопленных, и сообщить всю имеющуюся информацию о без вести пропавших, причем каждое такое действие осуществляется независимо от другого.
125.64 Immediately dismantle all political prison camps, release all political prisoners, and institute protections against arbitrary detention that guarantee due process and fair trial (United States of America); 125.64 незамедлительно ликвидировать все исправительные лагеря для содержания политических заключенных, освободить всех политических заключенных и установить меры по защите от произвольного задержания, гарантирующие надлежащую правовую процедуру и справедливое судебное разбирательство (Соединенные Штаты Америки);
If the investigating judge orders detention and the state prosecutor fails to file a written request for investigation within 48 hours of being notified of the detention, the investigating judge shall cancel detention and release the arrested person. Если следственный судья издает постановление о задержании, а государственный прокурор не представляет письменного ходатайства о возбуждении следствия в течение 48 часов с момента уведомления о факте задержания арестованного, следственный судья обязан отменить решение о задержании и освободить арестованного из-под стражи .
Although his release was ordered by the High Court of Justice on 27 January 2010, Mr. Al-Auyoui is still being detained. Несмотря на то, что 27 января 2010 года Высокий суд постановил освободить г-на аль-Ауйоуи из под стражи, он по-прежнему содержится под стражей.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 584)
The plenary approved the release of more detailed data in 2008. Пленарная встреча одобрила выпуск более подробных данных в 2008 году.
This release included the Exaile 0.3.0 music player, the Xfce4 power manager replaced the Gnome Power Manager and improved desktop notifications using notify-osd. Этот выпуск включал музыкальный плеер Exaile 0.3.0, диспетчер питания Xfce4 заменил GNOME Power Manager и в выпуске были улучшены уведомления notify-osd.
The discussions during the intersessional consultations highlighted the possibility of the ITL administrator being responsible for the release of relevant versions of the specifications that have been agreed through the cooperation among registry system administrators. В ходе межсессионных консультаций была подчеркнута возможность того, чтобы администратор МРЖО отвечал за выпуск соответствующих вариантов характеристик, которые были согласованы в рамках сотрудничества между администраторами реестров.
Its release coincided with that of Super Star Wars: Return of the Jedi, also released by JVC and LucasArts and in the same platform style as the Super Star Wars trilogy. Выпуск был приурочен к выходу игры «Super Star Wars: Return of the Jedi», также разработанной «JVC» и «LucasArts» в том же стиле, что и игровая трилогия «Super Star Wars».
In 2002, while gearing up for the release of her fourth studio album, Braxton discovered she was pregnant with her second child. В то время, как готовился выпуск четвёртого студийного альбома, Брэкстон была беременна своим вторым ребёнком.
Больше примеров...
Релиз (примеров 572)
The original release of the soundtrack only contained one disc. Оригинальный релиз саундтрека содержит только один диск.
Despite this influence, except for a few compilation appearances, the film's score remained available only in bootleg form until 2003 when it was given an official release through the French label, Record Makers. Несмотря на влияние музыки фильма, за исключением нескольких сборников, она была доступна только в подпольных изданиях вплоть до 2003 года, когда появился официальный релиз на французской фирме Record Makers.
According to Mojo, the release was "hailed as a revolution in the way major bands sell their music", and the media's reaction was "almost overwhelmingly positive". В авторитетном музыкальном журнале Mojo писали, что релиз ресценивался как «революционный способ, по которому основные рок-группы могли продавать свою музыку», а реакция СМИ была «почти положительно подавляющей».
On 25 January 2018, Jim Carrey announced that the film's title had been changed to Dark Crimes and that the North American theatrical release would likely occur in April. 25 января 2016 года Джим Керри объявил, что название фильма было изменено на Dark Crimes и что североамериканский релиз, вероятно будет в апреле.
Written by RedOne, Bilal "The Chef" Hajji, AJ Junior, and Mohombi, and produced by RedOne, it is the first release on RedOne's label 2101 Records, a joint venture with Universal Music. Авторы песни стали RedOne, Билал Хаджи, А. Юниор, и Mohombi, это первый релиз на лейбле 2101 Records, совместно с предприятием Universal Music.
Больше примеров...
Выход (примеров 155)
The release of Crash Bandicoot: Warped was accompanied by marketing campaigns by Sony and Pizza Hut. Выход Crash Bandicoot: Warped сопровождался маркетинговыми компаниями от Sony и Pizza Hut.
In an interview, Butler stated that he enjoyed anticipating the release of an album, and that the build-up to the release of Reflektor felt like "a weird art project" or "throwing a good party". В одном из интервью Батлер заявил, что с наслаждением предвкушал выход альбома, и оценил кампанию, нагнетающую напряжение по поводу выпуска альбома, как «странный арт-проект» и «подготовка хорошей вечеринки».
In October 2012, Disney moved the release date to 2014, and in August 2013, the film was removed from its schedule. В октябре 2012 года выход был сдвинут на 2014 год, а в августе 2013 года фильм был вычеркнут из производственных планов.
The original single release date was due to be 26 February, but the band took up the offer to return at that time to the town of Kamwokya in Uganda, which they previously visited for Comic Relief in 2005. Изначально он должен был выйти 26 февраля, но музыканты предпочли отложить выход сингла, чтобы снова съездить в деревню Камвокья в Уганду, где они уже были в 2005 году в связи с акцией Comic Relief.
Even though I've been working towards it for months it feels like next week's release of the Phantom Bride EP has come upon us very suddenly! Даже если принять во внимание факт, что я работал месяцы над этим релизом, выход ЕР "Phantom Bride" на следующей неделе - довольно неожиданная штука!
Больше примеров...
Выброс (примеров 100)
We wait for the warhead to go off, at which point you're going to have. seconds to absorb the massive release of atomic energy. Когда боеголовка взорвётся, у тебя будет 6 сотых секунды, чтобы поглотить мощный выброс атомной энергии
However, the release of copious quantities of Chlordecone dust from production facilities has represented a major source of environmental and human contamination. Вместе с тем выброс обильных количеств хлордеконсодержащей пыли с производственных объектов является значительным источником загрязнения окружающей среды и вредного воздействия на людей.
They do this by directly acting on the release mechanisms of serotonin neurons and forcing release to occur regardless of autoreceptor-mediated inhibition. Они делают это благодаря прямому действию на механизмы высвобождения серотонина в нейронах, и вызывают выброс серотонина вне зависимости от ингибирования ауторецепторами.
Recorded increased release of radioactive aerosols: the β-activity of 2-day levels of Cs-137 subsistence levels, the total activity of 7.15 mCi. 04.02.1994 зафиксирован повышенный выброс радиоактивных аэрозолей: по β-активности 2-суточных уровней, по 137Cs суточных уровней, суммарная активность 15,7 мКи.
The penalty provided for in the preceding paragraph shall be increased by up to one half if any of the acts described causes the release of nuclear energy, radioactive elements or pathogens that endanger peoples' lives, health or property. Указанное выше наказание ужесточается наполовину, если в результате какого-либо из перечисленных деяний произошло высвобождение атомной энергии, выброс радиоактивных веществ или болезнетворных микроорганизмов, создающих опасность для жизни или здоровья людей или опасность для их имущества.
Больше примеров...
Выпустить (примеров 210)
Originally scheduled to be released in November 2013, Lopez postponed the album release to 2014. Первоначально, альбом планировалось выпустить в ноябре 2013 года, однако, Лопес перенесла дату его выхода на 2014 год.
UN/CEFACT envisages the release of version 1.0 of the UN/CEFACT - Standard Business Document Header Technical Specification in spring 2004. весной 2004 года СЕФАКТ ООН предполагает выпустить версию 1.0 Технической спецификации для заголовков стандартных деловых документов СЕФАКТ ООН.
And asking for Colby's release as ransom was genius. Попросить выпустить Колби было гениально.
Once you've made the incision, twist the blade, which will release the subretinal fluid. Сразу после этого повернуть лезвие, чтобы выпустить жидкость.
The sicarii responded to Albinus's efforts by capturing an assistant to the priest Eleazar, son of Ananus, and demanding the release of ten imprisoned sicarii in exchange for the assistant. Сикарии, в ответ на действия Альбина, захватили помощника священника Элизара бен Анана и потребовали в обмен на его освобождение выпустить из тюрьмы 10 своих сторонников.
Больше примеров...
Высвобождение (примеров 230)
The introduction of cold deep water from depth will also alter sea surface temperature locally and release carbon dioxide into the atmosphere. Привнесение холодной воды с большой глубины будет также вызывать изменение поверхностной температуры на местах и высвобождение углекислого газа в атмосферу.
Cotransmission is the release of several types of neurotransmitters from a single nerve terminal. Синаптическая сопередача - высвобождение нескольких нейромедиаторов из одного нервного окончания.
the above-mentioned provisions implementing article 6 of the Convention also apply to all existing GMO control procedures, including permits for the contained use of GMOs, the deliberate release of GMO into the environment, marketing of a GMO product, and export and transit of GMOs. Согласно закону о ГИО, вышеупомянутые положения по осуществлению статьи 6 Конвенции также применяются в отношении всех существующих процедур контроля за ГИО, включая разрешения на ограниченное использование ГИО, намеренное высвобождение ГИО в окружающую среду, сбыт продукта, содержащего ГИО, и экспорт и перевозку ГИО.
The importance of T-tubules is not solely due to their concentration of L-type calcium channels, but lies also within their ability to synchronise calcium release within the cell. Важность Т-трубочек не исчерпывается высокой концентрацией кальциевых каналов L-типа: они способны синхронизировать высвобождение кальция в клетке.
Release from former waste disposal: (З) Высвобождение в результате складирования отходов в прошлом
Больше примеров...
Отпустить (примеров 136)
Finally, the Council called for the release of Djiboutian prisoners of war and the implementation of resolution 1862 (2009). И наконец, Совет призвал отпустить джибутийских военнопленных и осуществлять резолюцию 1862 (2009).
Well, they might simply release you, for a fee or a favour. Ну, они могли просто отпустить тебя, для комиссии или пользу.
Listen, we have two men in holding we must release soon without reports. Послушайте, у нас двое задержанных, которых нам придется скоро отпустить, если не будет рапорта.
If I'm going to free myself or release myself Or forgive myself, well, then I need to do it by myself. Если я хочу освободить себя, или отпустить, или простить - ну, тогда мне нужно сделать это самой.
You must release my parents. Ты должна отпустить моих родителей.
Больше примеров...
Публикация (примеров 60)
The release of statistical outputs, usually in the form of tables, in printed and/or electronic form. Публикация статистических материалов, обычно в форме таблиц, в печатном и/или электронном формате.
The recent release of the first public report on the human rights situation in the Central African Republic offers a unique opportunity for the opening of a constructive dialogue between the United Nations and the Central African authorities to address human rights challenges. Недавняя публикация первого публичного доклада о ситуации в области прав человека в Центральноафриканской Республике открывает уникальную возможность для начала конструктивного диалога между Организацией Объединенных Наций и властями Центральноафриканской Республики, с тем чтобы преодолеть вызовы в области прав человека.
Release of preliminary economic indicator data or their individual components could also have the effect of undermining the credibility of a particular indicator. Публикация предварительных экономических показателей или их отдельных элементов также может подорвать доверие к конкретному показателю.
Release of microdata, which is the specific subject of this session, is a key element of providing access for research purposes. Публикация микроданных, которая является отдельной темой данного заседания, является одним из ключевых элементов обеспечения доступа в исследовательских целях.
Thus, the first data release provided five weeks of comparable data, including the information needed for calculating the monthly weighted average. (All subsequent reports have included five weeks of data.) Таким образом, первая публикация данных по истечении пяти недель после начала обследования позволила получить сопоставимые данные за этот период, включая информацию, необходимую для расчета взвешенных среднемесячных значений. (Все последующие публикации включали ряды данных за пять недель.)
Больше примеров...
Версия (примеров 265)
The CD and cassette version were released two years later with Recoil's second release, Hydrology. Версия на CD и кассете вышла спустя два года после второго релиза Recoil, альбома Hydrology.
It was upgraded to a newer release (version 10.1) including provision of basic training for IOS staff in 2011. В 2011 году она была модернизирована до новой версии (версия 10.1), при этом сотрудники СВН прошли начальную подготовку по использованию этой версии.
In 2000 the fourth release will be available, the main aim being the creation of a single easy access to data available on the Internet, in spite of the growth in the amount of information. В 2000 году будет создана четвертая версия в целях обеспечения единого упрощенного канала доступа к данным в Интернете, несмотря на рост объема информации.
IBProvider - IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2) has appeared. IBProvider - Новая версия IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2).
There was a need to rationalize this scenario, which has resulted in Release 3.0, a new integrated release of FACS, containing additional, core functionalities pertaining to the warehousing and tracking of spare parts and supplies for all self-accounting units. В связи с необходимостью их унификации была разработана новая интегрированная версия СУИМ, которая охватывает дополнительно основные функции, связанные с хранением и контролем за расходом запасных частей и предметов снабжения во всех функциональных подразделениях миссий.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 52)
Why on earth would I release him? С какой стати мне его освобождать?
HRW called for the unconditional release or charge and ensure court appearances for all people arbitrarily detained; as well as full enforcement of the writ of habeas corpus. ХРУ призвала либо безусловно освобождать всех произвольно задержанных либо предъявить им обвинения или обеспечить их доставку в суд, а также неукоснительно соблюдать приказы хабеас корпус.
Decide the immediate release, according to procedures specified by the law, of persons unlawfully held in deprivation of liberty or coercive measure enforcement establishments or unlawfully detained, forcibly secluded or placed in a forensic psychiatric establishment. немедленно освобождать своим постановлением в порядке, определенном законом, лиц, незаконно содержащихся в местах лишения свободы или учреждениях, исполняющих меры принудительного характера, либо в нарушение закона подвергнутых задержанию, принудительному заключению или помещенные в судебно-психиатрическое учреждение.
Fully conscious of the conditions in its overcrowded prisons, it will separate prisoners according to the severity of charges against them, move as innovatively and expeditiously as possible to try or release those not guilty of serious crimes, and temporarily augment facilities for housing prisoners. Зная об условиях в ее переполненных тюрьмах, она будет разделять заключенных в зависимости от тяжести предъявляемых им обвинений, максимально оперативно и новаторски проводить судебные процессы и освобождать тех, кто не виновен в тяжких преступлениях, а также будет временно расширять учреждения, предназначенные для содержания заключенных;
In addition, the Government has obligations under the six-point plan to facilitate humanitarian access, provide access to and release persons arbitrarily detained, provide visas to journalists and allow their free movement, and respect freedom of association and the right to protest peacefully. Кроме того, шестипунктный план обязывает правительство облегчать гуманитарный доступ, предоставлять доступ к произвольно задержанным лицам и освобождать их, выдавать визы журналистам и разрешать их свободное передвижение, а также уважать свободу объединений и право на мирный протест.
Больше примеров...
Выпускать (примеров 65)
It is Buckethead's most precious personal project, so he won't record or release it until he knows he is ready. Это самый ценный личный проект Бакетхэда, поэтому он не будет его записывать или выпускать, пока точно не будет уверен, что альбом готов.
He later clarified his comments, revealing that he was willing to collaborate with other artists during his remaining time at the label, but confirmed that he would not release another album with the label because "dropped the ball with me one time to many". Позднее он рассказал, что готов сотрудничать с другими артистами во время его оставшегося времени на лейбле, но подтвердил, что не будет выпускать ещё один альбом с лейблом, потому что: «Interscope бросил мяч со мной один раз».
Prior to the release of their first LP, Vinnie Paz had conceived the idea of forming a rotating, collaborative super-group of underground East Coast artists called the Army of the Pharaohs (AotP). Прежде чем выпускать первый LP, Vinnie Paz высказал идею создания группы, объединения адеграундных рэперов Восточного побережья под названием «Army of the Pharaohs».
Must I release those who should never see the light of day? Должен я освобождать(выпускать) те кто никогда не должен выходить в свет?
Destiny's Child's management strategically planned to stagger the release of each group member's album to maximise sales. Менеджмент Destiny's Child стратегически планировал выпускать пластинки в наиболее удачные для увеличения их продаж моменты.
Больше примеров...
Высвободить (примеров 96)
First, faster and deeper debt relief would release money to fund poverty reduction programmes. Во-первых, более срочные и решительные меры по облегчению бремени задолженности могли бы высвободить средства для финансирования программ по сокращению масштабов нищеты.
Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun. Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло.
A just and durable solution of this dispute, which requires the active involvement of the international community, would release significant resources for the socio-economic betterment of all the people of South Asia. Справедливое и прочное решение этого спора, которое требует активной причастности международного сообщества, позволило бы высвободить значительные ресурсы на цели социально-экономического благополучия всех народов Южной Азии.
Greater efficiency in the provision of assistance would release more resources for technical cooperation; such efficiency could be achieved by planning more carefully and by encouraging the exchange of information between the various parties responsible for technical assistance projects, such as national authorities and international organizations. Повышение эффективности оказываемой помощи позволит высвободить больший объем ресурсов для технического сотрудничества; повысить эффективность можно путем более тщательного планирования мероприятий и поощрения обмена информацией между различными сторонами, отвечающими за осуществление проектов в области технического сотрудничества, например между национальными органами и международными организациями.
The sweeping political changes in the modern world would release a huge volume of resources that had once been absorbed by ideological confrontation. Нынешние колоссальные политические преобразования позволили высвободить значительный объем ресурсов, которые раньше поглощала идеологическая конфронтация.
Больше примеров...
Издание (примеров 113)
Thus, this release has all chances to become a really valuable, pleasant present - both for fans of Ani Lorak's creativity, and for those interested in high-quality achievements of Ukrainian pop-music. Словом, это издание имеет все шансы стать действительно ценным, приятным подарком - и для фанов творчества Ани Лорак, и для тех, кого интересуют именно качественные достижения украинской поп-музыки.
Over the past year, the Department has undertaken a wide range of promotional activities, including the release of the United Nations Publications Catalogue 2000 in both English and Spanish and the mailing of over 350,000 promotional brochures. В прошедшем году Департамент предпринял широкий комплекс рекламных мер, которые включали издание на английском и испанском языках каталога публикаций Организации Объединенных Наций 2000 года и рассылку по почте свыше 350000 рекламных брошюр.
Prior to the release of Serious Sam 3: BFE, Devolver Digital and Croteam experimented with the idea of shifting its focus towards publishing games of smaller independent companies. Незадолго до релиза Serious Sam 3: BFE, Devolver Digital и Croteam решили поэкспериментировать с идеей смещения фокуса на издание игр от небольших независимых разработчиков.
The government newspaper New Light of Myanmar reported the release positively, saying she had been granted a pardon after serving her sentence "in good conduct". Государственное издание «Новый свет Мьянмы» отозвалось на её освобождение положительно, заявив, что она заслужила помилование своим хорошим поведением.
Development instead continued into 2012, and on May 18, JAST announced that the company had begun taking pre-orders for the Collector's Edition, a bundled release of the game packaged with a keychain and mousepad. Однако разработка продолжалась до 2012 года, и 18 мая компания-дистрьбьютор JAST сообщила о предварительных заказах на коллекционное издание игры, в комплекте с которой поставлялись брелок и коврик для мыши.
Больше примеров...
Выделение (примеров 74)
The release of resources should be made in stages and tied to the achievement of particular outcomes. Выделение ресурсов должно осуществляться поэтапно и увязываться с достижением конкретных результатов.
A major disadvantage of this process is the environmental release of mercury. Основным недостатком этого процесса является выделение ртути в окружающую среду.
He had an acute mast cell degranulation resulting in a massive release of histamines, tryptases and chymases. У него возникла острая дегрануляция лаброцитов, что повлекло массовое выделение гистаминов, триптазы и химазы.
Occupational: A health risk was identified from the mixing of TBT-based paints due to the release of TBT to the atmosphere during mixing. Профессиональное воздействие: было установлено наличие опасности при смешивании ТБО-содержащих красок, так как при этом происходит выделение ТБО в атмосферу.
The GDP growth rate for 2012 has been estimated at a recession level of -1.5 per cent, with the possibility of a recovery in 2013 as a result of the possible release of budget support from several bilateral partners. Темпы роста ВВП за 2012 год оценены из того расчета, что рецессия составляет -1,5 процента, хотя существуют также перспективы подъема в 2013 году, поскольку есть возможность того, что ряд двусторонних партнеров пойдет на выделение бюджетной поддержки.
Больше примеров...
Отпускать (примеров 9)
Ms. Clamps, Mr. Retraction, you may release. Миссис Щипцы, господин Расширитель, можете отпускать.
National Defense Authorization Act says I don't have to charge you or release you. В Законе о национальной обороне сказано, что я не обязан судить или отпускать тебя.
I'm suggesting we only save his life, not release him. Я предлагаю только сохранить ему жизнь, не отпускать его.
If Section 20 know Evans' true identity, then why the hell would they release him? Если 20-ому отделу известно настоящее имя Эванса, зачем им его отпускать?
It has been verified that in some cases judges find themselves obliged to order the release of detainees for lack of evidence, since the police are unable to gather or submit proper evidence and the witnesses refuse to testify out of fear of reprisals by those gangs. Удалось установить, что в некоторых случаях судьи были вынуждены отпускать задержанных на свободу из-за отсутствия доказательств, поскольку полиция не смогла собрать и представить достаточных доказательств, а свидетели отказались подтвердить факты совершения правонарушений из-за боязни репрессий со стороны этих банд.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 32)
I'm just getting the release out of Ottawa. Я получила сообщение из Оттавы.
During the cold season DORO presents herself with some extra-warm notes: on 4th November she will release a ballad song with the German title "In Liebe Und Freundschaft" on an EP. Вчера американское подразделение лэйбла Roadrunner распространило сообщение о том, что DRAGONFORCE расстались с певцом ZP Theart.
It welcomed the news of the release of some of the censored books and some announced positive changes to legislation although these do not go far enough in addressing the concerns raised in the report. Ассоциация приветствовала сообщение о выпуске некоторых запрещенных цензурой книг, а также об объявленных позитивных изменениях в законодательстве, хотя этого далеко недостаточно для решения проблем, затрагиваемых в докладе.
According to the source, their release came following its communication to the Working Group and a letter from a group of Members of the European Parliament. Источник указывает, что решение об освобождении было принято после того, как Рабочая группа получила его сообщение, а также после письма, с которым обратилась группа депутатов Европейского парламента.
The law requires that the arresting official must, within no more than 24 hours, inform the prosecutor who, in turn, must within 48 hours authorize the suspect's pre-trial detention or order his or her release. Должностное лицо, осуществляющее взятие под арест, согласно закону, обязано не позднее 24 часов представить об этом письменное сообщение прокурору, который в свою очередь обязан в течение 48 часов дать санкцию на предварительный арест или же освободить арестованного.
Больше примеров...
Облегчение (примеров 20)
Killing me would almost be a release. Смерть для меня - это облегчение.
I began to be fascinated by plastic, so I spent four months making eight plastic blocks perfectly optically transparent, as a kind of release of stress. Меня очаровал пластик, и я потратил четыре месяца на изготовление восьми пластиковых блоков идеально оптически прозрачных, своего рода облегчение от стресса.
Recalling further article 6, paragraph 11, of the Aarhus Convention, the guidelines aim at facilitating and improving the practical application of the Convention to public participation in decision-making on the deliberate release of GMOs into the environment, ссылаясь далее на пункт 11 статьи 6 Орхусской конвенции, руководящие принципы направлены на облегчение и совершенствование практического применения Конвенции к участию общественности в принятии решений относительно преднамеренного высвобождения ГИО в окружающую среду,
Among these, legally binding disciplines were introduced on some core measures aimed at smoother customs clearance, such as advance ruling, pre-arrival processing, release of goods, post-clearance audit, authorized operators and expedited shipments. В частности, оно включает юридически обязательные положения, касающиеся некоторых основных мер, направленных на облегчение таможенного оформления, таких как предварительное решение, обработка до прибытия, выпуск товаров, проверка после таможенного оформления, использование уполномоченных операторов и ускоренная перевозка.
The extended release formulations (sometimes called "sustained release," or "enteric coated") take longer to take effect than the immediate release formulations, and therefore are less useful when immediate pain relief is desired. Препараты с пролонгированным высвобождением (иногда называемые «пролонгированным высвобождением» или «энтеросолюбильное покрытие») занимают больше времени, чем вступают в силу, чем препараты с немедленным высвобождением, и поэтому менее полезны, когда желательно немедленное облегчение боли.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 3)
On January 12, 2007, V2 Records announced that, due to being under the process of reconstruction, it would no longer release new White Stripes material, leaving the band without a label. 12 января 2007 года, «V2 Records» объявили, что из-за процесса перестройки, который происходил в то время со звукозаписывающей компанией, новый материал The White Stripes больше выпускаться не будет, тем самым оставляя группу без лейбла.
Temporary release from detention was also possible while applicants pursued their case to remain in Australia. На время рассмотрения дела о прошении оставаться в Австралии просители могут также временно выпускаться на свободу.
With respect to relations with the press, it was suggested that press releases should be automatically issued for every mission and upon the release of every report. Что касается связей с прессой, то здесь было высказано мнение о том, что пресс-релизы должны автоматически выпускаться по каждой миссии и по каждому изданному докладу.
Больше примеров...