Английский - русский
Перевод слова Release

Перевод release с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освобождение (примеров 1654)
In return for the pardon and release of Nicole and Marcus Bradin, the United States is prepared to meet all of Yemen's humanitarian demands. В обмен на прощение и освобождение Николь и Маркуса Брэдин, Соединенные Штаты готовы удовлетворить все гуманитарные требования Йемена.
This decree also permanently halted the legal proceedings that had been instituted against Egyptians accused of those offences and ordered their release unless they were being held on other charges. Кроме того, указ предполагал прекращение судебных процедур, возбужденных против египетских граждан по обвинению в этих правонарушениях, и их освобождение в тех случаях, если только они не содержались под стражей вследствие выдвижения других обвинений.
The European Union, which welcomed the release of the last political prisoners, was prepared to enter into dialogue with all participants in the democratic debate with a view to promoting a progressive rapprochement, strengthening democracy and enhancing respect for human rights. Европейский союз, который приветствует освобождение последних политических заключенных, готов установить диалог со всеми участниками демократической дискуссии в целях содействия постепенному сближению, укреплению демократии и соблюдению прав человека.
Gave him a celestial release. Подарил ему небесное освобождение.
Ms. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) welcomed the release, on 18 August 2005, of the 404 long-term prisoners, 14 years after the ceasefire concluded in 1991 under the auspices of the United Nations. Г-жа Оксалампи (ЯААКААРЕ-РЕДХРИК) приветствует освобождение 404 длительное время находившихся в заключении лиц, которое состоялось 18 августа 2005 года, через 14 лет после прекращения огня, договоренность о котором была достигнута под эгидой Организации Объединенных Наций в 1991 году.
Больше примеров...
Освободить (примеров 902)
Give me Gisborne, release Isabella and then return Nottingham to myself and Prince John. Ты должен до рассвета выдать мне Гисборна, освободить Изабеллу, а затем вернуть Ноттингем мне и принцу Джону.
ASEAN encouraged Myanmar to expedite the process of political reform and called for the release of political leaders under detention. АСЕАН настоятельно рекомендовала Мьянме ускорить процесс проведения политической реформы и призвала освободить политических лидеров, содержащихся под стражей.
The delegation indicated that one of the important achievements made in the peace process has been the release and reintegration of child soldiers, and thanked the international community including the United Nations for their goodwill and cooperation in this regard. Как подчеркнула делегация, одним из крупных достижений в ходе мирного процесса стало то, что удалось освободить из армии и реинтегрировать в жизнь общества детей-солдат; делегация поблагодарила международное сообщество, включая Организацию Объединенных Наций, за проявленные ими в этой связи добрую волю и сотрудничество.
However, in June 2004 UNCTAD was obliged to suspend the Phase I project and release field staff. Однако в июне 2004 года ЮНКТАД была вынуждена приостановить этап I проекта и освободить персонал, работавший на местах, от выполнения обязанностей по данному проекту.
Decision reads: Release Time Lord, but retain his Tardis, time capsule, until mission completed. Принято решение: освободить тайм-лорда, но оставить его ТАРДИС до завершения миссии.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 584)
Future update releases will install the existing release, removing the previous release. ) При установке будущих выпусков обновлений текущий выпуск будет удаляться.
The release of Concurrent DOS 286 was delayed until Intel would develop a new version of the chip. Выпуск Concurrent DOS 286 был задержан, а Intel начала разработку новой версии чипа.
Lubuntu 10.04 was not intended to be a long-term support (LTS) release, unlike Ubuntu 10.04 Lucid Lynx, and was only going to be supported for 18 months. Lubuntu 10.04 не готовился как выпуск с долговременной поддержкой (LTS), в отличие от Ubuntu 10.04 Lucid Lynx, и должен был поддерживаться только в течение 18 месяцев.
The first DVD release of the TV anime was the fourth best-selling animation DVD in Japan for the week of January 28 to February 3, 2013, with 4,510 copies sold. Первый DVD выпуск аниме попал список бестселлеров в Японии по состоянию на 28 января по 3 февраля 2013 года, заняв четвёртое место с проданными 4,510 копиями.
Achievement of factory - release of teenage and children's footwear with supination an insole preventing of flat-foot development. Достижение фабрики - выпуск подростковой и детской обуви с супинированной стелькой, предотвращающей развитие плоскостопия.
Больше примеров...
Релиз (примеров 572)
Production of the film was slated to begin after the completion of the ninth season of the TV series, with a projected release in December 2003. Планировалось, что съёмки начнутся после завершения девятого сезона телесериала, а релиз состоится в декабре 2003 года.
Bang! was set to come out in March 2009, but its release was delayed. Bang!» планировалось выпустить в марте 2009 года, но релиз был отменен.
It was released in Japan in December 2001, with a North American release following in September 2002. Оно было выпущено в Японии в декабре 2001 года, а релиз в Северной Америке пришёлся на сентябрь 2002 года.
It was the band's first release with Dez Cadena as singer, replacing Ron Reyes who had left the group the previous year. Это был первый релиз группы с вокалистом Дезом Каденой, заменившим Рона Рейеса, который ушёл из группы в предыдущем году.
On September 24, 2013, Pearce revealed that the film is currently shelved due to the success of The Avengers, but also suggested it could see a release at some point in the future. 24 сентября 2013 года, Пирс рассказал, что фильм в настоящее время заморожен из-за успеха Мстителей, но и предположил, что он сможет увидеть релиз в какой-то момент в будущем.
Больше примеров...
Выход (примеров 155)
In this regard, the Commission notes with appreciation the up-to-date information and ahead-of-the-curve analysis provided by the secretariat and looks forward to the forthcoming release of the 2013 World Investment Report. В этой связи Комиссия с удовлетворением принимает к сведению свежую информацию и опережающий анализ событий, представленные секретариатом, и с нетерпением ожидает предстоящий выход Доклада о мировых инвестициях за 2013 год.
Although their debut album Leisure (1991) had been commercially successful, Blur faced a severe media backlash soon after its release, and fell out of public favour. Несмотря на то, что выход дебютного альбома Leisure (1991) был коммерчески успешным, вскоре после его выпуска группа столкнулась с негативной реакцией СМИ и с потерей интереса публики.
Do you have slow release? У тебя медленный выход?
Once Upon A Time, we've decided to celebrate release of the new version of software that we were developing: Knova 6.6. Итак, решили как то мы тут с ребятами отпразновать выход новой версии нашего продукта разработки: Knova 6.6. И собрались на природу - 6 девелоперов и 3 тестерши:-) Поехали в Бобруйск - т.к.
Mercury release from vegetation occurs via mercury uptake from soil solution to the transpiration stream. Выход ртути из растений связан с ее забором из почвенных растворов и поступлением в транспирационный поток растений.
Больше примеров...
Выброс (примеров 100)
Tapping the crust will release carbon and sulphur. Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы.
This can be attributed to blockade of 5-HT1A and 5-HT1B autoreceptors which inhibit serotonin release. Это приписывают блокаде им пресинаптических ауторегуляторных 5-HT1A и 5-HT1B-рецепторов, которые угнетают выброс серотонина.
These prerequisites also apply in the event of an accident that does not involve fire, but which results in the release of toxic gases. Это же относится и к ДТП, которые не связаны с возгоранием транспортных средств, но влекут за собой выброс токсичных газов.
In addition to carbon dioxide emissions, deforestation and its associated biomass burning release other gases with a direct or indirect greenhouse effect - notably methane, nitrous oxides, and carbon monoxide. Помимо выбросов двуокиси углерода в результате обезлесения и связанного с ним сжигания биомассы происходит выброс других газов, имеющих прямой или косвенный эффект парниковых газов, особенно метана, закиси азота и окиси углерода.
Recorded increased release of radioactive aerosols: the β-activity of 2-day levels of Cs-137 subsistence levels, the total activity of 7.15 mCi. 04.02.1994 зафиксирован повышенный выброс радиоактивных аэрозолей: по β-активности 2-суточных уровней, по 137Cs суточных уровней, суммарная активность 15,7 мКи.
Больше примеров...
Выпустить (примеров 210)
The recording is expected to wrap up in mid-December with a Spring 2013 release planned. Запись закончится в середине декабря, а весной 2013 мы хотим его выпустить».
You can't release that song, Jamal. Ты не можешь её выпустить, Джамал.
In July 2016, Jun. K announced the release of his first Korean studio album, Mr. NO♡, digitally on August 9 and physically on August 11. В июле 2016 Jun.K объявил, что собирается выпустить корейскую версию «Mr. NO♡», цифровую 9 августа, а физически 11-го.
Let's release his picture to the press. Давайте выпустить фото в прессе.
In March 2016, Marvel Press announced that they would release a 128-page chapter-book titled Ms. Marvel: Fists of Fury in October 2017. В марте 2016 года Marvel Press объявили о своём намерении выпустить 128-страничную главу книги под названием Ms. Marvel: Fists of Fury в октябре 2017 года.
Больше примеров...
Высвобождение (примеров 230)
Therefore, the release of resources occurs mostly at the output level. Поэтому высвобождение ресурсов происходит в основном на уровне мероприятий.
Calcium ion release from the SR, occurs in the junctional SR/terminal cisternae through a ryanodine receptor (RyR) and is known as a calcium spark. Высвобождение кальция из СР происходит в соединительном СР/терминальных цистернах через рианодиновые рецепторы (RyR) и также известно как кальциевая вспышка.
The request indicates that release of land to date can be assumed to have had a positive socio-economic impact on Peru and its population. Запрос указывает, что, как можно предположить, высвобождение земель до сих пор оказывает позитивное социально-экономическое воздействие на Перу и его население.
Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. Сейчас идут закупочные процессы, с тем чтобы основной подрядчик произвел высвобождение этих земель, а бюро по программе разминирования произвело контроль и обеспечение качества и приняло меры по укреплению доверия со стороны общества.
If you can get something to about 150 million degrees, things will be rattling around so fast that every time they collide in just the right configuration, this will happen, and it will release energy. Если удастся получить температуру примерно в 150 миллионов градусов, частицы будут перемещаться с такой скоростью, что при каждом их столкновении в нужной нам конфигурации, произойдёт реакция и высвобождение энергии.
Больше примеров...
Отпустить (примеров 136)
The community pleaded for his release and the boy was allowed to return home after a day. Местные жители обратились с просьбой отпустить его, и мальчику было позволено вернуться домой по прошествии суток.
Satan, I command you, release him. Сатана, приказываю тебе отпустить его.
The balloons give 'em an opportunity to write a letter to their unborn child and name them and then release them into heaven. Шарики дают им возможность написать письмо их нерожденным детям и дать им имя, а затем отпустить их в небеса.
And, of course, release Kolya. Ну и, конечно, нужно отпустить Николая.
I see no reason why he can't be remanded to a white-collar facility pending a release based on time served. Не вижу причин отказываться отпустить его для работы на нас, учитывая срок, что он уже отсидел.
Больше примеров...
Публикация (примеров 60)
The release of detailed statistical matrices that have already been confidentialised. Публикация подробных статистических матриц, которые уже были обезличены.
The recent release of the first public report on the human rights situation in the Central African Republic offers a unique opportunity for the opening of a constructive dialogue between the United Nations and the Central African authorities to address human rights challenges. Недавняя публикация первого публичного доклада о ситуации в области прав человека в Центральноафриканской Республике открывает уникальную возможность для начала конструктивного диалога между Организацией Объединенных Наций и властями Центральноафриканской Республики, с тем чтобы преодолеть вызовы в области прав человека.
Second meeting of the UIS Working Group on ICT Statistics in Education, Montevideo; and release of the UIS guide on ICT for education indicators Второе совещание Рабочей группы по статистике ИКТ в образовании Института статистики ЮНЕСКО, Монтевидео, и публикация руководства Института по использованию ИКТ для показателей в области образования
Release of preliminary economic indicator data or their individual components could also have the effect of undermining the credibility of a particular indicator. Публикация предварительных экономических показателей или их отдельных элементов также может подорвать доверие к конкретному показателю.
An important step towards the implementation of the Protocol was the official publication of the Guidance on Implementation of the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, which was announced at the meeting. Важным шагом вперед на пути осуществления Протокола стала официальная публикация Руководства по осуществлению Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей, о которой было объявлено на совещании.
Больше примеров...
Версия (примеров 265)
The CD and cassette version were released two years later with Recoil's second release, Hydrology. Версия на CD и кассете вышла спустя два года после второго релиза Recoil, альбома Hydrology.
The AVIVO video converter for Windows Vista, and color temperature control in Catalyst Control Center was added with the release of Catalyst 7.9, package version 8.411. AVIVO видеоконвертер для Windows Vista и контроль цветовой температуры в Центре Управления (Catalyst Control Center) были добавлены в Catalyst 7.9, версия сборки 8.411.
An English language version of Dýr í dauaþögn under the title In the Silence had been scheduled for international release on 27 January 2014, but was made available online on iTunes on 28 October 2013. Английская версия «Dýr í dauaþögn» под названием «In The Silence» была запланирована к международному выпуску на 27 января 2014 года, но была выпущена онлайн на iTunes 28 октября 2013 года.
A new major release of my Old Standard font family is now available! Новая, значительно усовершенствованная версия шрифтового семейства Old Standard доступна для загрузки!
Release 1.0 of the field expendable and supplies system is intended to cover spare parts, durable expendables and consumables. Версия 1.0 СУРМ рассчитана на включение запасных частей, расходных материалов длительного пользования и потребительских товаров.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 52)
The law permits a reduction in the number of working hours, as well as a complete release from work. Закон позволяет сокращать число рабочих часов или полностью освобождать от работы.
The Government of the United States of America added that under the laws and customs of war, the detaining power was not obliged to prosecute detained enemy combatants or release them prior to the end of the conflict. Правительство Соединенных Штатов добавило, что, согласно законам и обычаям войны, держава, осуществляющая задержание, не обязана возбуждать дело против задержанных комбатантов противника или освобождать их до окончания конфликта.
Although the Government has implemented measures designed to reduce the detainee population - such as allowing for the provisional release of elderly persons, the ill and minors, and increasing the practice of pre-trial hearings - the number of detainees awaiting trial remains very high. Хотя правительство приняло меры к сокращению числа заключенных, например разрешило временно освобождать пожилых людей, больных и несовершеннолетних, и расширило практику досудебных слушаний, число заключенных, ожидающих суда, по-прежнему остается очень высоким.
Convicted women with children in homes attached to correctional colonies are permitted short-term release from the penitentiary to arrange for their child to be taken care of by relatives or guardians or in a children's home. Уголовным законом суду предоставлена возможность освобождать от отбывания наказания беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до восьми лет, кроме осужденных за особо тяжкие преступления, суд может отстрочить им наказания до достижения ребенком восьмилетнего возраста.
In other words, while the law provides for a maximum length of detention, the prison authorities are not empowered to set the person concerned free unless they have received a document from the authority competent to formally order the release. Другими словами, хотя в законе установлен максимальный срок содержания под стражей, тюремная администрация не вправе освобождать соответствующее лицо без документально оформленного официального распоряжения об освобождении, полученного от компетентного органа власти.
Больше примеров...
Выпускать (примеров 65)
Compile and release an annual list both of terrorist groups and state-sponsors of terrorism with a view to enforce greater accountability of States. компилировать и выпускать ежегодный список как террористских группировок, так и государств - покровителей терроризма с целью обеспечить повышенную подотчетность государств.
MINUSTAH should revisit its current practices of limited public reporting on human rights and release more comprehensive human rights monitoring reports on a regular basis (para. 81) МООНСГ необходимо пересмотреть свою нынешнюю практику ограниченного распространения докладов о правах человека среди общественности и выпускать более полные доклады о наблюдении за соблюдением прав человека на регулярной основе (пункт 81)
He later clarified his comments, revealing that he was willing to collaborate with other artists during his remaining time at the label, but confirmed that he would not release another album with the label because "dropped the ball with me one time to many". Позднее он рассказал, что готов сотрудничать с другими артистами во время его оставшегося времени на лейбле, но подтвердил, что не будет выпускать ещё один альбом с лейблом, потому что: «Interscope бросил мяч со мной один раз».
Although she began recording new material with producer Rodney Jerkins, she eventually abandoned the project, still unwilling to specify whether she intended to sign with a major label or release music independently. Несмотря на то, что она приступила к записи нового материала с продюсером Родни «Darkchild» Джеркинсом, Джексон в конце концов отказалась от проекта, не желая указывать, намеревается ли она подписать новый контракт с мейджор-лейблом или выпускать музыку самостоятельно.
He began his solo career in 2010 with the release of his first album "Empty Room" and has continued to independently release his own music, which tends to combine elements of alternative hip-hop, alternative rock, and/or instrumentation. Он начал сольную карьеру в 2010 году с выпуском «Empty Room» и продолжал самостоятельно выпускать свои собственные студийные альбомы и синглы на Epic Music, все из которых имеют тенденцию сочетать элементы оркестровой музыки, хип-хопа, мирового инструментария и альтернативного рока.
Больше примеров...
Высвободить (примеров 96)
The announcement would release over $30 million in withheld federal education grants. Это позволит высвободить удерживаемые федеральные субсидии на цели образования на сумму свыше 30 млн. долл. США7.
It would help promote investor confidence, as well as release resources for much-needed investment, particularly in infrastructure, human resources development and economic diversification programmes. Оно помогло бы укрепить доверие к этим странам у инвесторов, а также высвободить ресурсы для столь необходимых капиталовложений, особенно в инфраструктуру, развитие людских ресурсов и программы диверсификации экономики.
Progress on reducing public expenditures on defence - and hence enabling the release of resources for social development - has slowed down recently. В последнее время темпы сокращения государственных расходов на оборону, позволяющего высвободить ресурсы для нужд социального развития, замедлились.
So, then, what might occur if we release gas too quickly? Итак, что будет, если слишком быстро высвободить газ?
The Department has successfully negotiated an agreement with the Government of Australia to relocate the information centre in Sydney to rent-free premises in Canberra, which would release funds for programme activities in the Pacific region, which includes seven developing countries. Департамент достиг договоренности с правительством Австралии о переводе Информационного центра из Сиднея в предоставляемые без арендной платы помещения в Канберре, что позволит высвободить средства для деятельности по программе в Тихоокеанском регионе, в который входят семь развивающихся стран.
Больше примеров...
Издание (примеров 113)
The original release of "Marching on to Victory" dates back to 2003, with a small pressing of 1000 copies on the obscure Swedish label Svartvintras. Первое издание "Marching on to Victory" состоялось в 2003 году небольшим тиражом 1000 шт. на тёмном шведском лейбле Svartvintras.
The release also includes a bonus DVD with all of the band's music videos (excluding "Some Say" and "Handle This"). Также издание включет DVD почти со всеми клипами группы (кроме «Handle This» и «Some Say»).
One speaker referred to that publication and other recurrent publications, UN Chronicle and the Yearbook of the United Nations, and suggested the release of major recurrent publications also in French. Другой выступавший сослался на это издание и другие текущие публикации - "Хроника ООН" и "Ежегодник Организации Объединенных Наций" - и предложил, чтобы крупные периодические издания публиковались также на французском языке.
The government newspaper New Light of Myanmar reported the release positively, saying she had been granted a pardon after serving her sentence "in good conduct". Государственное издание «Новый свет Мьянмы» отозвалось на её освобождение положительно, заявив, что она заслужила помилование своим хорошим поведением.
The album features stereo mixes that were rare to the US or previously unavailable at the time: The first US release of the British stereo mix of "I Am the Walrus". В альбоме было помещено несколько стерео-миксов, которые до того были недоступными в США или редкими: Первое издание в США британского стерео-микса песни «I Am the Walrus».
Больше примеров...
Выделение (примеров 74)
We hope that donors will speed up the release of pledged funds so that the transitional authorities can undertake reforms for restoring and strengthening peace in Burundi. Мы надеемся, что страны-доноры ускорят выделение финансовых средств, в отношении которых они приняли обязательства, с тем чтобы переходное правительство смогло провести реформы по восстановлению и укреплению мира в Бурунди.
"Emission" means a release from a point or diffuse source into the atmosphere; As in the definitions used for the 1998 Heavy Metals Protocol. "Выброс" означает выделение из точечного или диффузного источника в атмосферу 1/;
Activation of this receptor by serotonin inhibits dopamine and norepinephrine release in certain areas of the brain. Активация этих рецепторов серотонином ингибирует выделение дофамина и норадреналина в определённых областях мозга, в частности, в полосатом теле.
Effective assistance, the disbursement of funds pledged and the release of other resources will ensure the progress of a nation currently overwhelmed by daunting challenges. Эффективная помощь, выделение обещанных средств и высвобождение других ресурсов обеспечит прогресс государства, которое в настоящее время сталкивается с огромными трудностями.
In July 1997, the World Bank announced an indefinite delay of a $30 million loan to Croatia, followed a week later by a postponement by the International Monetary Fund of discussion on the release of part of a $486 million credit. В июле 1997 года Всемирный банк заявил, что он отсрочивает на неопределенное время выделение Хорватии займа на сумму 30 млн. долл., а через неделю Международный валютный фонд отложил обсуждение вопроса о предоставлении части кредита в размере 486 млн. долларов.
Больше примеров...
Отпускать (примеров 9)
Ms. Clamps, Mr. Retraction, you may release. Миссис Щипцы, господин Расширитель, можете отпускать.
Says he can't release the diesel... Сказал, что не может отпускать топливо.
I'm suggesting we only save his life, not release him. Я предлагаю только сохранить ему жизнь, не отпускать его.
It has been verified that in some cases judges find themselves obliged to order the release of detainees for lack of evidence, since the police are unable to gather or submit proper evidence and the witnesses refuse to testify out of fear of reprisals by those gangs. Удалось установить, что в некоторых случаях судьи были вынуждены отпускать задержанных на свободу из-за отсутствия доказательств, поскольку полиция не смогла собрать и представить достаточных доказательств, а свидетели отказались подтвердить факты совершения правонарушений из-за боязни репрессий со стороны этих банд.
We can't release him now that the murders have stopped... мы не можем его отпускать.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 32)
During the cold season DORO presents herself with some extra-warm notes: on 4th November she will release a ballad song with the German title "In Liebe Und Freundschaft" on an EP. Вчера американское подразделение лэйбла Roadrunner распространило сообщение о том, что DRAGONFORCE расстались с певцом ZP Theart.
The National Police's IT department is responsible for entering both arrest warrants and release orders in the computer system once they have been notified by the judicial authorities. В то же время департамент информатики Национальной полиции обязан регистрировать в электронной системе данных приказы как о задержании, так и об освобождении из-под стражи, как только соответствующее сообщение будет получено от судебных органов.
The communication also called for the release of the Hmong civilians who had accompanied foreign journalists on their visit to the country in June 2003. Сообщение содержало также требование об освобождении гражданских лиц из числа хмонг, которые сопровождали иностранных журналистов в их поездке по стране в июне 2003 года.
The Working Group also notes that the Government has informed it that on 24 November 2004 the Djelfa court ordered the release of the above-mentioned person and that this order was carried out on the same day. З. Рабочая группа также отмечает сообщение правительства, что 24 ноября 2004 года суд Джельфе распорядился об освобождении вышеназванного лица и что это решение было исполнено в тот же день.
Once an EPR publication is released, the EPR team will ensure that Committee on Environmental Policy delegates receive an e-mail announcing the release of the publication, including a web link to access the document. После опубликования ОРЭД группа по ОРЭД обеспечит, чтобы делегаты в Комитете по экологической политике получили по электронной почте сообщение о ее выходе, включая веб-ссылку для доступа к документу.
Больше примеров...
Облегчение (примеров 20)
I began to be fascinated by plastic, so I spent four months making eight plastic blocks perfectly optically transparent, as a kind of release of stress. Меня очаровал пластик, и я потратил четыре месяца на изготовление восьми пластиковых блоков идеально оптически прозрачных, своего рода облегчение от стресса.
Found a release in his addiction. Нашёл облегчение в своей зависимости.
Extended release formulations are more useful for the treatment of chronic, or long-lasting, conditions, in which long-term pain relief is desirable. Препараты с расширенным высвобождением более полезны для лечения хронических или длительных состояний, при которых желательно долгосрочное облегчение боли.
But these experiences have also shown that when debt restructurings give enough breathing space and release resource constraints on development, economic recovery resumes quickly and countries truly exit from debt problems. Однако этот опыт показал также, что в тех случаях, когда пересмотр условий погашения задолженности обеспечивает достаточное облегчение ее бремени и высвобождает ресурсы для развития, быстро возобновляется экономический рост и страны действительно добиваются решения долговых проблем.
The rationale for its work would be the understanding that the alleviation of the debt burden would release additional resources for development, to the mutual benefit of North and South. В основу работы такой группы должно быть положено осознание того, что облегчение бремени задолженности высвободило бы дополнительные ресурсы на цели развития, ко взаимной выгоде и Севера и Юга.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 3)
On January 12, 2007, V2 Records announced that, due to being under the process of reconstruction, it would no longer release new White Stripes material, leaving the band without a label. 12 января 2007 года, «V2 Records» объявили, что из-за процесса перестройки, который происходил в то время со звукозаписывающей компанией, новый материал The White Stripes больше выпускаться не будет, тем самым оставляя группу без лейбла.
Temporary release from detention was also possible while applicants pursued their case to remain in Australia. На время рассмотрения дела о прошении оставаться в Австралии просители могут также временно выпускаться на свободу.
With respect to relations with the press, it was suggested that press releases should be automatically issued for every mission and upon the release of every report. Что касается связей с прессой, то здесь было высказано мнение о том, что пресс-релизы должны автоматически выпускаться по каждой миссии и по каждому изданному докладу.
Больше примеров...