Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Release - Освобождение"

Примеры: Release - Освобождение
The release of batches of prisoners would itself contribute to alleviating prison conditions. Освобождение групп заключенных будет само по себе способствовать улучшению тюремных условий.
The Special Rapporteur deems that release on bail or similar arrangements should be resorted to much more frequently. По мнению Специального докладчика, освобождение под залог или аналогичные меры должны практиковаться гораздо чаще.
The source adds that the release of Mr. Zouari for "humanitarian reasons" does not alter the arbitrary nature of his detention. Источник добавляет, что освобождение г-на Зуари по "гуманитарным соображениям" не меняет сути факта его произвольного задержания.
The release by both sides of all recently kidnapped and detained individuals is a crucial first step to de-escalate the worsening situation in the region. Освобождение обеими сторонами всех недавно похищенных и удерживаемых лиц является крайне важным первым шагом к прекращению эскалации обстановки в этом регионе.
Participants noted that detainees must be released in a way that ensured their release was genuine. Участники отметили, что освобождение лица, лишенного свободы, должно осуществляться в условиях, которые позволяют гарантировать его эффективность.
We believe that their release will help to reduce tension. Мы считаем, что их освобождение будет способствовать ослаблению напряженности.
Use of alternatives to imprisonment and compassionate release for prisoners with advanced AIDS В. Использование альтернатив тюремному заключению и освобождение по болезни заключенных со СПИДом на поздней стадии заболевания
We are encouraged by President Kostunica's support for an amnesty law and by the release of Ms. Brovina. Нас обнадеживает поддержка президентом Коштуницей идеи принятия закона об амнистии и освобождение г-жи Бровины.
The expeditious release of the rest of the prisoners would ease the crisis in Kosovo enormously. Скорейшее освобождение остальных заключенных значительно снизило бы остроту кризиса в Косово.
The release of Ms. Flora Brovina early this month was a step in the right direction. Освобождение г-жи Флоры Бровины в начале этого месяца является шагом в правильном направлении.
The fourth is the simultaneous release of an initial 250 prisoners of war by both parties. Четвертое - это одновременное освобождение обеими сторонами первоначально 250 военных заключенных.
An mutual release of an initial 250 prisoners should ideally take place by the end of this year. Взаимное освобождение первоначально 250 заключенных в идеальном случае должно состояться к концу этого года.
We look forward to an appropriately quick conclusion of this issue and a prompt release of the detainees. Мы надеемся на скорейшее завершение рассмотрения этого вопроса и оперативное освобождение задержанных.
Conditional early release after 25 years is possible with a sentence of life imprisonment. При пожизненном заключении возможно условно-досрочное освобождение после отбытия осужденным 25 лет лишения свободы.
We welcome the release of over 1,000 abducted children, 870 of them released by the RUF. Мы приветствуем освобождение более 1000 похищенных детей, 870 из которых освобождены ОРФ.
The EU also welcomes the recent release from detention of a number of opposition activists. ЕС приветствует также недавнее освобождение нескольких активистов оппозиции.
We are encouraged by the new amnesty bill currently in the Serbian Parliament for the release of prisoners. Нас воодушевляет новый законопроект об амнистии, находящийся сейчас в сербском парламенте, который предусматривает освобождение заключенных.
Here we recall that the demands of the Council were for the release of all political prisoners. Здесь стоит вспомнить, что требованием Совета было освобождение всех политических заключенных.
Many forest ecosystems release into the soil water sulphate, accumulated in previous episodes of higher sulphur deposition. Во многих лесных экосистемах происходит освобождение в почву водного сульфата, аккумулировавшегося в предыдущие периоды активного осаждения серы.
Obviously, their release would resolve these problems. Несомненно, их освобождение разрешило бы эти проблемы.
Police officers have sought to extort money from human rights defenders in exchange for the release of their colleagues or relatives. Полицейские вымогают у правозащитников деньги в обмен на освобождение их коллег или родственников.
The Special Rapporteur welcomes the release on 13 December 2000 of Oswald Iten from a prison in Jayapura after 12 days in detention. Специальный докладчик приветствует освобождение 13 декабря 2000 года Освальда Итена из тюрьмы в Джаяпуре после 12-дневного содержания под стражей.
The release of detainees is an important measure for building confidence. Освобождение находящихся в заключении лиц является важной мерой укрепления доверия.
Such a release could also constitute an important step towards the beginning of a dialogue between the representatives of Kosovo and Belgrade. Такое освобождение могло бы стать важным шагом вперед к развертыванию диалога между представителями Косово и Белграда.
The recent change in the leadership of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia provides hope for the early release of political prisoners. Недавние перемены в руководстве Союзной Республики Югославии и Сербии подают надежду на скорое освобождение политических заключенных.