Who will pay for your release? |
Кто заплатит за твое освобождение? |
Boss, to celebrate your release. |
Босс празднует ваше освобождение. |
I never authorized his release. |
Я не санкционировал его освобождение. |
Ray got himself an early release. |
Рэй получил досрочное освобождение. |
Screaming is a release. |
Крик - это освобождение. |
I offer you your release. |
Я дарю тебе освобождение. |
Who signs off on early release? |
Кто подписывает досрочное освобождение? |
I'll request his release. |
Я запрошу его освобождение. |
Compensation and author's immediate release. |
Компенсация и немедленное освобождение автора |
The release and exchange of prisoners of war; |
освобождение военнопленных и обмен ими; |
Gave him a celestial release. |
Подарил ему небесное освобождение. |
A release from the pain of living. |
Освобождение от боли жизни. |
Sir, it's a release form. |
Сэр! Бланк на освобождение. |
We came to offer you release. |
Мы пришли предложить вам освобождение. |
I negotiated your release. |
Я обсуждала твоё освобождение. |
Arrange for the release of our friends. |
Договорюсь о освобождение наших друзей. |
Surrender, and you will find release. |
Сдайтесь и вы обретёте освобождение. |
We order for your immediate release. |
Вам будет обеспечено немедленное освобождение. |
You have already granted his release. |
Вы уже одобрили его освобождение. |
Boyer's release was a diversionary tactic. |
Освобождение Бойера было отвлечением внимания. |
We just signed her release. |
Мы только что подписали ее освобождение. |
You can earn yourself an early release... |
Можно выхлопотать досрочное освобождение. |
So you're in favour of his release? |
Вы одобряете его освобождение? |
(e) Partial release; |
ё) частичное освобождение; |
Do you have your release? |
Вы подписали освобождение от ответственности? |