| Who will pay for your release? | Кто заплатит за твое освобождение? |
| Boss, to celebrate your release. | Босс празднует ваше освобождение. |
| I never authorized his release. | Я не санкционировал его освобождение. |
| Ray got himself an early release. | Рэй получил досрочное освобождение. |
| Screaming is a release. | Крик - это освобождение. |
| I offer you your release. | Я дарю тебе освобождение. |
| Who signs off on early release? | Кто подписывает досрочное освобождение? |
| I'll request his release. | Я запрошу его освобождение. |
| Compensation and author's immediate release. | Компенсация и немедленное освобождение автора |
| The release and exchange of prisoners of war; | освобождение военнопленных и обмен ими; |
| Gave him a celestial release. | Подарил ему небесное освобождение. |
| A release from the pain of living. | Освобождение от боли жизни. |
| Sir, it's a release form. | Сэр! Бланк на освобождение. |
| We came to offer you release. | Мы пришли предложить вам освобождение. |
| I negotiated your release. | Я обсуждала твоё освобождение. |
| Arrange for the release of our friends. | Договорюсь о освобождение наших друзей. |
| Surrender, and you will find release. | Сдайтесь и вы обретёте освобождение. |
| We order for your immediate release. | Вам будет обеспечено немедленное освобождение. |
| You have already granted his release. | Вы уже одобрили его освобождение. |
| Boyer's release was a diversionary tactic. | Освобождение Бойера было отвлечением внимания. |
| We just signed her release. | Мы только что подписали ее освобождение. |
| You can earn yourself an early release... | Можно выхлопотать досрочное освобождение. |
| So you're in favour of his release? | Вы одобряете его освобождение? |
| (e) Partial release; | ё) частичное освобождение; |
| Do you have your release? | Вы подписали освобождение от ответственности? |