Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Release - Освобождение"

Примеры: Release - Освобождение
The provisional release of some detainees affiliated with former President Laurent Gbagbo in December 2012 and intensified dialogue between the Government and the opposition were significant steps forward. Важными шагами в правильном направлении стали такие меры, как временное освобождение из-под стражи некоторых сторонников бывшего президента Лорана Гбагбо в декабре 2012 года и активизация диалога между правительством и оппозицией.
It facilitated the presence of detainees at court hearings, ensured the care and security of detained witnesses and implemented the provisional release of one detainee. Он содействовал присутствию содержащихся под стражей лиц на судебных слушаниях, обеспечивал уход за задержанными свидетелями и их безопасность и осуществил досудебное освобождение из-под стражи одного задержанного.
Alternatives to detention, including release with or without conditions, should be considered in each individual case and especially when separate facilities for women and/or families are not available. В каждом конкретном случае, и особенно когда отсутствуют отдельные помещения для женщин и/или семей, следует рассматривать альтернативы содержанию под стражей, включая условное освобождение или освобождение без каких бы то ни было условий.
The release, pending trial, in August 2013 of 14 persons associated with the former regime is a particularly important step that promotes political dialogue and national reconciliation. Предварительное освобождение 14 арестантов из числа близких сторонников прежнего режима, состоявшееся по решению суда в августе 2013 года, является особо значимой мерой, которая может способствовать продвижению политического диалога и национального примирения.
The release pending trial of 14 such detainees would thus appear to be a step in the right direction. Поэтому предварительное освобождение 14 задержанных лиц этой категории, по его мнению, является шагом в правильном направлении.
(c) The release of those affected by slavery and their integration into society; с) освобождение лиц, затронутых рабством, и их интеграция в общество;
We are informed that, in corruption cases, early release has been granted to convicted persons with no previous criminal record or on humanitarian grounds. Нам сообщили, что в связи с делами о коррупции производилось досрочное освобождение осужденных, не имеющих судимости, или по гуманитарным соображениям.
Provisional release and bail can be granted for corruption offences, provided there is no risk of flight. В случае преступлений, связанных с коррупцией, при отсутствии опасности побега может быть предусмотрено право на временное освобождение и освобождение под залог.
(a) The immediate release of Mr. Alufisha; or, alternatively а) незамедлительное освобождение г-на Алуфиши; или в качестве альтернативы:
I have to know where you are, so that you don't do anything to jeopardize your release... like associating with Clark Kent. Мне надо знать, где ты находишься, чтобы ты не сделала чего-то, что поставит под вопрос твоё освобождение.
It's called "compassionate release." Это называется "сострадательное освобождение".
The prison release was signed off by a dune named Тюремное освобождение было подписано чуваком по имени
Fusco didn't want to celebrate my release? Фуско не захотел отпраздновать мое освобождение?
"My gift to you is release from that dread..." Я дарю тебе освобождение от этого ужаса...
I mean, with his release and everything? Я имею ввиду его освобождение ну и все такое?
What could my government possibly promise Mr. Haqqani in return for his release? Что бы могло пообещать моё правительство господину Хаккани в обмен на его освобождение?
I had performed what has been called a miracle, but instead of buying me my release, it had tightened my bonds to this place. Я совершила то, что назвали чудом, но вместо того, чтобы выкупить моё освобождение, это лишь крепче привязало меня к этому месту.
So you'll offer your own life for the release of your attendants? Предлагаешь свою жизнь в обмен на освобождение твоих слуг...
The Working Group is pleased with the release of three detainees who were subjects of its Opinions and whose detentions were declared arbitrary. Рабочая группа с удовлетворением отмечает освобождение трех задержанных лиц, которые были упомянуты в ее мнениях и задержание которых было признано произвольным.
I welcome the release by the Frente Polisario of the remaining 404 Moroccan prisoners of war, some of whom had been in captivity for over 20 years. Я приветствую освобождение Фронтом ПОЛИСАРИО остававшихся 404 марокканских военнопленных, некоторые из которых провели в заключении более 20 лет.
It assisted two inmates serving prison sentences to apply for amnesty to the de facto President, ensuring the release of one of the inmates. Оно оказало двум отбывающим тюремное наказание заключенным помощь в подаче прошения об амнистии президенту де-факто, благодаря чему было обеспечено освобождение одного заключенного.
We call on the Security Council to take appropriate action to help secure their release and their safe return home many years after their illegal abduction and detention. Мы призываем Совет Безопасности предпринять надлежащие действия для того, чтобы помочь обеспечить их освобождение и безопасное возвращение домой через много лет после их незаконного похищения и заточения.
CAT welcomed the release of political prisoners, including the group of 56 in November 2002, as well as the compensation of victims. КПП приветствовал освобождение в ноябре 2002 года политических заключенных, в том числе группу численностью 56 человек, а также возмещение вреда потерпевшим111.
Going through her medical records so that I can argue compassionate release and get her out of jail. Изучаю её медицинские записи, чтобы обосновать освобождение по гуманным соображениям, и вытащить её из тюрьмы.
Now, Mr. Weasley, if you would Have an owl deliver these release papers to Azkaban. А теперь, мистер Визли, будьте любезны отправить с совой эти бумаги на освобождение в Азкабан.