Английский - русский
Перевод слова Racism
Вариант перевода Расизм

Примеры в контексте "Racism - Расизм"

Примеры: Racism - Расизм
Yet, racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of related intolerance are still part of daily reality. Однако расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и другие формы связанной с ними нетерпимости все еще являются атрибутом повседневной жизни.
They further emphasized that racism resulted in conflicts, increased poverty, marginalization, exclusion and criminality. Они отметили далее, что расизм ведет к конфликтам, росту нищеты, маргинализации, социального отторжения и преступности.
Accordingly, the report denounced the underlying racism that continued to exist in Peru, almost two centuries since the birth of the Republic. Таким образом, доклад изобличает глубоко укоренившийся расизм, сохраняющийся в Перу в течение почти двух веков с момента создания Республики.
Sessions involved panel presentations on topics of hate and racism, including the causes and impacts on communities. На заседаниях рассматривались доклады экспертных групп по таким темам, как ненависть и расизм, включая их причины и влияние на общины.
The programs aim to produce pupils who understand the meaning of a multicultural society and who reject racism and xenophobia. Все эти программы направлены на воспитание подрастающего поколения, понимающего сущность многокультурного общества и отвергающего расизм и ксенофобию.
The Special Rapporteur hopes that FIFA's and UEFA's measures will put a stop to racism in football stadiums. Специальный докладчик выражает надежду на то, что меры, принятые ФИФА и УЕФА, позволят искоренить расизм на футбольных стадионах.
Immigrants, racism and xenophobia (Greek and European experiences of discrimination). иммигранты, расизм и ксенофобия (опыт Греции и других европейских стран по части дискриминации).
They may perpetuate racism and reinforce prejudices leading to racial discrimination. Они могут увековечивать расизм и усиливать предрассудки, приводящие к расовой дискриминации.
Holocaust deniers freely distort the historical record in order to justify anti-Semitism, racism and fascism. Отрицатели Холокоста с легкостью искажают исторические записи с целью оправдать антисемитизм, расизм и фашизм.
Factors contributing to sinophobia include disapproval of the Chinese government, historical grievances, fear of economic competition, and racism. К причинам синофобии относятся неприятие коммунистического правительства Китая, исторические обиды, страх экономической конкуренции и расизм.
This repeating theme explores topics such as racism and prejudice in a society, and also freedom. Эта повторяющаяся тема затрагивает такие темы, как расизм и предрассудки в обществе, а также свободу.
If it comes to situations where racism and class prejudices concerning one of us, we must prevent it. Если речь идет о ситуации, когда расизм и классовых предрассудков в отношении одного из нас, мы должны предотвратить ее.
They also write topical songs on social issues like racism and global warming. Также присутствуют темы социальных проблем, таких, как расизм и глобальное потепление.
Far right politics also commonly include authoritarianism, nativism, racism and xenophobia. Ультраправая идеология обычно включает в себя авторитаризм, национализм, расизм, нацизм и ксенофобию.
After secondary school, Ramgoolam worked for three months in the Civil Service, despite racism within the organisation. После окончания среднего образования, Рамгулам работал в течение трех месяцев на государственной службе, несмотря на господствующий в организации расизм.
In recent years the Institution has been repeatedly criticised in reports for allegedly having a climate of racism amongst certain officers. В последние годы учреждение периодически критиковалось в докладах, утверждалось, что некоторые тюремщики проявляют расизм.
Recently this classification has been labeled as scientific racism. В последнее время эта классификация рассматривается как научный расизм.
Several media broadcasts were prepared to raise awareness that racism and related intolerance is an unacceptable crime. Были подготовлены программы в средствах массовой информации, направленные на информирование людей о том, что расизм и связанная с ним нетерпимость являются недопустимым преступлением.
Nationalism, racism, and the dominance of the Westphalian state system are considered antithetical to the adoption of a global civic identity. Национализм, расизм, господство Вестфальской системы государств считаются антитезами к принятию глобальной гражданской идентичности.
Tsunamis, war, racism, hunger, earthquakes, poverty, genocides... Цунами, война, землетрясения, нищета, геноцид, расизм, голод, городские банды...
Throughout Europe, xenophobia and open racism are running rampant, and nationalist, even far-right parties are gaining ground. По всей Европе, ксенофобия и откровенный расизм достигают невероятных уровней, а националистические, даже ультраправые партии набирают скорость и поддержку.
Some good old-fashioned executive racism, sexism, fascism. Старый добрый управленческий расизм, сексизм, фашизм.
Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago. Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words. Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов.
Sectarianism and racism have become a regular feature of the political landscape. Сектантство и расизм стали постоянной чертой политического ландшафта.