Английский - русский
Перевод слова Racism
Вариант перевода Расизм

Примеры в контексте "Racism - Расизм"

Примеры: Racism - Расизм
Racism need not lead to inequality; the distribution of resources and differential access were rather the key issues. Расизм необязательно ведет к неравноправию; ключевыми вопросами в этом смысле скорее являются распределение ресурсов и дифференцированный доступ.
Racism was not simply a matter of ignorance or poor economic or social conditions or circumstances. Расизм - это не просто вопрос невежества или плохих экономических или социальных условий и обстоятельств.
Racism is inextricably linked with socio-economic factors. Расизм неразрывно связан с социально-экономическими факторами.
Racism compounds the various other forms of discrimination a person or group may face. Расизм дополняет различные прочие виды дискриминации, объектом которых может выступать конкретное лицо или группа лиц.
Racism is a moral, social and economic problem. Расизм - это нравственная, социальная и экономическая проблема.
Racism and ethnic bigotry can assume subtle forms. Расизм и этнический фанатизм могут принимать самые изощренные формы.
Topic Three: Racism and intolerance in the host country. Третья тема: Расизм и нетерпимость в принимающих странах.
Topic Four: Racism as an obstacle to return and reintegration. Четвертая тема: Расизм как препятствие для возвращения и реинтеграции.
Racism, in its classical as well as in newer forms, continued to exist. Расизм продолжает проявляться как в старых, так и в новых формах.
Racism and racial discrimination not only had negative consequences for socio-economic and political development but also constituted a threat to peace and stability. Нигерия считает, что расизм и расовая дискриминация не только оказывают негативное воздействие на социально-экономическое и политическое развитие, но и создают угрозу миру и стабильности.
Racism and racial discrimination were among the worst forms of human rights violations. Расизм и расовая дискриминация относятся к числу наиболее серьезных нарушений прав человека.
Racism was an assault on human dignity which also manifested itself in the systematic ethnic cleansing recently witnessed in several parts of the world. Расизм представляет собой посягательство на человеческое достоинство, что наглядно проявляется также в систематической этнической чистке, свидетелями которой мы были в последнее время в различных районах мира.
Racism and discrimination were global problems, but measures to combat them must be identified at the local and national level. Расизм и дискриминация являются глобальными проблемами, но меры по борьбе с ними должны приниматься на местном и национальном уровнях.
Racism is even able to present itself as a defender of human rights under the cloak of "cultural relativism". Расизм даже может выдавать себя за защитника прав человека под вывеской "культурного релятивизма".
Racism, racial discrimination and related intolerance are amongst the most serious violations of human rights, and must be actively addressed by all possible means. Расизм, расовая дискриминация и связанная с ними нетерпимость относятся к числу наиболее серьезных нарушений прав человека, и с ними необходимо активно бороться, используя все доступные средства.
Racism and racial discrimination persisted in the implementation of justice and sometimes in the attitudes of law-enforcement bodies and officials. Расизм и расовая дискриминация проявляются на уровне отправления правосудия и иногда в позиции правоохранительных органов и их сотрудников.
Racism is a huge iceberg whose visible tip - its expressions and concrete manifestations - hide its deep-rooted causes. Расизм представляет собой огромный айсберг; конкретные формы и виды его проявления являются видимой вершиной, тогда как его глубинные причины скрыты.
Racism was a fundamental challenge for the international community, which must implement forward-looking, positive and concrete measures. Расизм представляет собой серьезную проблему для международного сообщества, которое должно принять перспективные, позитивные и конкретные меры.
The first two titles are "Racism and xenophobia" and "The fight against discrimination as a State policy". Первые две брошюры называются "Расизм и ксенофобия" и "Борьба против дискриминации как государственная политика".
Racism, discrimination and xenophobia are a reality in Japanese society. Расизм, дискриминация и ксенофобия наблюдаются в реальной жизни японского общества.
This project includes a media campaign Racism spoils the game. Одной из составных частей этого проекта является пропагандистская кампания под названием «Расизм портит игру.
Racism always threatens and human trafficking exists today - maybe 26 million people or more are enslaved. Расизм представляет собой постоянную угрозу, а торговля людьми существует и по сей день: сегодня в условиях порабощения живут около 26 и более миллионов человек.
Racism and racial discrimination against Roma is also deeply rooted in State institutions. Расизм и расовая дискриминация в отношении рома также глубоко укоренились в государственных институтах.
Racism and racial discrimination continue to pose a challenge to humankind and to negate the principles of the Charter of the United Nations. Расизм и расовая дискриминация по-прежнему представляют угрозу для человечества и противоречат принципам Устава Организации Объединенных Наций.
Racism and racial discrimination within State institutions is a reality that States should not deny. Расизм и расовая дискриминация в государственных учреждениях - это реальность, которую государства не должны отрицать.