| You fall behind and you're on your own. | Отстанешь - пеняй на себя. |
| You're on your own now. | Теперь ты сам за себя. |
| You're scared to get out on your own. | Боитесь положиться только на себя. |
| Make your own mark. | Я чувствую себя так. |
| I have to do my own abduction? | Я должна сама себя похитить? |
| We make our own chances now. | Будем полагаться только на себя. |
| I'll pay my own rent | Я сама за себя заплачу. |
| You are on your own. | Ты сама за себя. |
| I can hold me own. | Я могу сдерживать себя. |
| You on your own. | Ты сам за себя. |
| I will take care of my own life. | Я могу сам себя защитить. |
| You're all on your own. | Ты - сам за себя. |
| I hold my own out here. | Я был у себя. |
| You've got to own this. | Возьми на себя ответственность. |
| I lost my own self! | Так я потерял сам себя. |
| I killed my own self. | что сам себя убил. |
| For your own sake. | Ради себя же самой. |
| Time for me to own who I really am. | Пора мне принять настоящую себя. |
| It's my own punishment. | Я сама себя так наказываю. |
| You don't know your own mind. | Ты сама себя не понимаешь. |
| You don't own the theater. | Не у себя дома! |
| I know my own mind. | Я знаю себя хорошо. |
| No, just my own! | Нет. Спас только себя. |
| Make coffee at your own house. | Сделай кофе у себя дома. |
| We're on our own. | Мы можем рассчитывать только на себя. |