The draft 2011 budget for the DIS logistics unit will provide for the logistics needs themselves and the requirements of the United Nations Support Office for DIS; it will also take into account the new environment in eastern Chad, Salamat, Moyen-Chari and Logone Oriental. |
При разработке бюджетной сметы подразделения материально-технического снабжения СОП на 2011 год будут учитываться потребности материально-технического обеспечения, равно как и потребности Бюро поддержки СОП Организации Объединенных Наций с учетом новой обстановки на востоке, в Саламате, Среднем Шари и в Восточном Логоне. |
These units are currently placed at the Directorate General of Immigration's Head Office in Jakarta, the Soekarno-Hatta International Airport in Jakarta and at the Ngurah Rai International Airport in Denpasar, Bali. |
Эти группы в настоящее время работают в составе головного подразделения Главного иммиграционного управления в Джакарте, в международном аэропорту «Соекарно-Хатта» в Джакарте и в международном аэропорту «Нгура Рай» в Денпасаре, Бали. |
(Percentage of staff in the Office who have moved across functions or offices or geographical duty stations) |
(процентная доля сотрудников Отделения, которые перешли с одной работы на другую или из одного подразделения в другое или переехали из одного места службы в другое) |
The Office strengthened the planning and coordination function of the Inspira programme by assigning a full-time Inspira coordinator in New York in 2011 for implementation, and developed the structure for a project, with human resources business owners driving the project |
В 2011 году благодаря назначению штатного координатора по вопросам внедрения системы «Инспира» в Нью-Йорке Управление укрепило функцию планирования и координации системы «Инспира» и разработало структуру проекта, осуществлением которого будут заниматься кадровые подразделения. |
The Office is proposed to be headed by a new post at the Assistant Secretary-General level and all capacities are proposed to be reinforced (A/61/858, paras. 57-71, and paras. 73-86 below); |
Предлагается, чтобы это Управление возглавил новый помощник Генерального секретаря; предлагается также укрепить все подразделения этого Управления (А/61/858, пункты 57 - 71 и пункты 73 - 86 ниже); |
b To be absorbed through redeployment of existing and projected United Nations resources and contribution from extrabudgetary operation occupying the space vacated by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Ь Эти расходы подлежат покрытию за счет перераспределения имеющихся и прогнозируемых ресурсов Организации Объединенных Наций и за счет взноса внебюджетного подразделения, занимающего площади, освобожденные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
All peacekeeping missions (international staff only); all special political missions (international staff only); offices/departments/entities included in United Nations Office at Nairobi deployment (international and national staff) |
Все миссии по поддержанию мира (только международные сотрудники); все специальные политические миссии (только международные сотрудники); отделения, департаменты и подразделения, участвующие во внедрении системы «Умоджа» в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби (международные и национальные сотрудники) |