Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "More - Сильнее"

Примеры: More - Сильнее
It accepts values between 0 and 15 with the default value of 5. The higher the parameter value, the sharper the color transition and the more detail is visible. Параметр принимает значение от 0 до 15, по умолчанию данному параметру задается значение 5, чем больше значение параметра, тем резче становятся границы между цветами и тем сильнее проявляются детали.
I love people, other people more, because of how much I love her. Я люблю других людей сильнее из-за любви к ней!
Maybe there's another hidden device... but after what happened in that last room... wanting to touch something even more when you know you shouldn't... ещё один механизм. но мы уже научены горьким опытом. хочется притронуться ещё сильнее - так уж мы устроены.
And since it's the amount of air in my lungs that makes me float, the farther down I go, the more pressure there is on my lungs, the less air they contain and the easier it is for my body to fall. И так как именно объём воздуха в лёгких позволяет мне всплывать - чем глубже я заплываю, тем сильнее сдавливает лёгкие, тем меньше воздуха в них и тем проще продвигаться вглубь.
Moreover, in a society that "lives to work," where one's job is such a central component of one's identity, the loss of work is more destabilizing than in a culture where one "works to live," as in Europe. Кроме того, в обществе, которое «живет, чтобы работать», работа является для человека настолько определяющим компонентом его идентичности, что ее потеря дестабилизирует его сильнее, чем того же европейца, для культуры которого принято правило «работать, чтобы жить».
If alcohol is mixed with water inhomogeneously, a region with a lower concentration of alcohol will pull on the surrounding fluid more strongly than a region with a higher alcohol concentration. Если спирт смешивается с водой неоднородно, область с меньшей концентрацией алкоголя будет иметь больший коэффициент поверхностного натяжения и стягивает окружающую жидкость сильнее, чем область с более высокой концентрацией спирта.
And the gorbe arm back, more back Еще сильнее назад! Нога. Выше ногу!
"But also make him want me even more, make his desire even stronger." "Пусть Ливио желает меня ещё сильнее чем прежде."
The impacts of climate change are becoming more evident and it is becoming increasingly clear that these changes will lead to new patterns of migration as people flee environmental damage, such as that caused by floods and droughts, as well as hunger and extreme poverty. Воздействие изменения климата проявляется все сильнее, и становится все более очевидным, что эти изменения приведут к новым моделям миграции, по мере того как люди будут бежать от экологических бедствий, таких как наводнения и засуха, а также от голода и крайней нищеты.
And she is squeezing, she's squeezing some more, look. И все сжимает, и еще сильнее, понимаешь?
The longer the bubble expanded, the larger the explosion and the greater (and more global) the resulting downturn would be.ampnbsp; Чем дольше длился бум, тем сильнее был обвал и тем крупнее (и более глобальным) оказался экономический спад.
People who don't know fighting think you do a lot of damage hitting the head, but you actually do more hitting the body. е, кто не умеют дратьс€, думают что больнее, когда бьют по лицу. Ќо на самом деле сильнее всего это удары по туловищу.
The lesson of the Chilean experience - like the lesson of countries with stringent administrative controls - is that controls can be evaded and are more likely to be evaded the greater the financial incentives for such evasion. Урок, извлеченный из опыта Чили, как и урок, извлеченный из опыта стран, применяющих жесткие меры административного регулирования, заключается в том, что уклонение от соблюдения установленных правил возможно и тем более вероятно, чем сильнее финансовые стимулы для этого.
Could he not realize that people never needed more, never yearned more to hear Beethoven and his message of freedom and human love, than precisely these Germans, who had to live under Himmler's terror? А может, он просто не представляет себе, что никто еще не нуждался больше, никто еще не желал сильнее услышать Бетховена и его глас свободы и любви, чем эти немцы, вынужденные жить в гиммлеровском царстве страха?
When you think of the future then, do you think it's more likely to be Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching Big Brother, or it's just all to be played for either way? Когда вы размышляете о будущем, вам кажется, что скорее Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь, усиливая секретность, или это мы будем наблюдать за Большим Братом, или будет и то, и другое вместе?
[Wenders] The more the reality of Tokyo struck me as a torrent of impersonal, unkind, threatening, yes, even inhuman images, the greater and more powerful it became in my mind the images of the loving, ordered world Чем больше меня поражали стремительные, обезличенные, недобрые, угрожающие и даже бесчеловечные образы Токио, тем ярче и сильнее проявлялся у меня в мозгу уютный и упорядоченный мир мифического города Токио.
the... the more everything came into focus. Чем сильнее кто-то ударял меня, тем... тем чётче всё становилось.
The more you squeeze it, the stronger the explosion. чем крепче сомнёшь, тем сильнее рванёт.
and yet I actually think we'd have to go back hundreds, 300 years, before the Enlightenment, to find a time when we battled progress, when we fought about these things more vigorously, on more fronts, than we do now. И при всём том, нам пришлось бы заглянуть на сотни лет назад, лет на триста, до Просвещения, чтобы увидеть времена, когда мы сопротивлялись прогрессу, сопротивлялись этим удивительным вещам сильнее, чем сегодня.
But I guess that rests on an opinion that transport in a barrel or some other container and being poured out would've done more damage to those human bone fragments than shoveling, sifting, putting into a box and transporting to Madison would've done? Но, я полагаю, этот вывод опирается на предположение, что перевозка в бочке или другой ёмкости и пересыпание повредили бы кости сильнее, чем раскапывание лопатой, просеивание, погрузка в ящик и перевозка в Мэдисон?
More scared than I thought was... Напугана сильнее, чем думала...
More scared than she lets on. Напугана сильнее, чем показывает.
More backlash, better harvest. Сильнее отдача, лучше урожай.
MORE ABJECTLY THAN ANY OTHER PERFORMER... (applause) Возможно даже глубже, сильнее, подобострастнее, чем кем-либо еще...
See if you can pry it open just a little more. Попробуем сильнее надавить на рычаг.