Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "More - Сильнее"

Примеры: More - Сильнее
Yes. And the more they need it. Да, и тем сильнее нуждаются в ней.
The rune will be far more powerful than anything you've faced so far. Руна будет куда сильнее, чем те, что встречались тебе ранее.
The experience was more powerful than intended, Mr. Cooper. Впечатления оказались сильнее, чем мы предполагали, мистер Купер.
It hurt him more yesterday, so we called, but we never heard back. Вчера заболело сильнее, мы позвонили, но нам не ответили.
You love it more until it surrenders. Любить все сильнее пока не заставишь сдаться.
To tell you the truth, it made me want her even more. Сказать по правде, я захотел ее еще сильнее.
I popped them and soon realized they were a bit more powerful than the human variety. Закинулся таблетками и скоро понял, что они немножко сильнее, чем человеческие.
If he told you what I can do, you should look more afraid. Если он сказал, на что я способен, то тебе стоит сильнее бояться.
To think that his mind is more powerful than mine... Подумать только, что его разум сильнее моего...
I'm growing more powerful every day. Я становлюсь сильнее с каждым днем.
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство.
Don't make this more difficult than it already is. Не усложняй ещё сильнее чем уже есть.
I'll prescribe something stronger and we'll run more tests in a couple days. Я буду прописывать что-то сильнее и мы сделаем еще несколько тестов через пару дней.
I am about to go and get myself addicted to something stronger and more powerful than knowledge. Я собираюсь пойти и получить зависимость от чего-нибудь, что гораздо сильнее и мощнее, чем знания.
The more you exercise it, the stronger it gets. Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится.
I would have them dripping even more. Я бы хотел увлажнять их еще сильнее.
You're more powerful than you know. Ты сильнее, чем ты думаешь.
An Anubis drone is a far more formidable warrior than this suggests. Согласен. В реальности Дрон Анубиса гораздо сильнее чем в этой симуляции.
Which made him trust you even more. Что даст ему повод доверять еще сильнее.
The core resources available have declined more sharply than total resources. Объем имеющихся основных ресурсов сократился сильнее по сравнению с общими ресурсами.
The production of statistics has become much more demand driven than it was previously. Сейчас производство статистических данных гораздо сильнее зависит от спроса, чем в прошлом.
Racial divisions inherited from the colonial era had always been more marked in Chiapas than in the rest of the country. Расовое разделение, унаследованное от эпохи колониализма, всегда сильнее проявлялось в Чьяпасе, чем в других районах Республики.
Therefore, in certain contexts, the social representations of gender roles have been more efficient than legal decisions about equality. В результате в определенных контекстах бытующие в обществе представления о роли мужчин и женщин оказались сильнее, чем законодательные меры, утверждающие равенство.
Some are even wealthier and more powerful than those that are still permanent members under the 1945 scheme. Некоторые из них богаче и сильнее даже тех, которые по-прежнему являются постоянными членами согласно схеме 1945 года.
However, trade barriers cause more important constraints to trade than in other main importing regions. В то же время торговые барьеры сильнее ограничивают торговлю в этом регионе по сравнению с другими крупнейшими импортерами.