Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "More - Сильнее"

Примеры: More - Сильнее
I call it, the Absolute Truth.Twice more fort than the Pentotal Sódico. "сыворотка в два раза сильнее"Пентотала", и не имеет побочных эффектов..." кроме, может быть, легкой эйфории...
If a tightening of margin and minimum capital requirements does not deflate a bubble, regulators can tighten some more. Если сокращение гарантийных депозитов и минимальных требований к наличию капитала не помогут замедлить раздувание «мыльного пузыря», законодатели ужесточат меры ещё сильнее.
Palau's young constitutional democracy is now stronger and more stable than ever before. Молодая конституционная демократия Палау сейчас сильнее и стабильнее, чем когда бы то ни было.
He was more impatient to trap Miss Lane than we dared imagine. Ноемуне терпелосьзаманитьмисс Лэйн в ловушку сильнее, чем мы могли представить.
Everyone I've been with had only made me midd you more. Все, с кем я был,... заставляли меня еще сильнее скучать по тебе.
And frankly, I'm beginning to find yours more and more interesting. Честно говоря, Генри, вы меня интересуете всё сильнее и сильнее.
The more PMS-y she acted, the more fired up my listeners got. Чем сильнее был её ПМС, тем сильнее возбуждались слушатели.
And another claim that they make - you'll love this one - the more dilute the medicine is, they say, the more powerful it is. И ещё они утверждают - вам это понравится - чем сильнее разбавлено лекарство, говорят они, тем оно сильнее.
Some of these shortcomings may be improved by reducing the state even more through privatization and out-sourcing. Не которые из этих недостатков могут быть устранены, если еще сильнее уменьшить размеры государственного аппарата за счет приватизации и передачи некоторых функций сторонним исполнителям.
And when the enemy is invisible, as is the case for radiation, these fears become all the more difficult to counter and weigh all the more heavily on the minds of the people. Когда же враг невидим - а именно такова радиация, преодолеть эти опасения становится еще сложнее и они еще сильнее отягощают душевное состояние людей.
As the oceans warm, more DMS is produced and introduced into the atmosphere, creating brighter clouds which reflect more sunlight into the upper atmosphere, thus reducing the amount of sunlight reaching the ocean surface and acting against the initial warming. ЗЗ. По мере потепления мирового океана вырабатывается все больше диметилдисульфида, который попадает в атмосферу и способствует формированию более ярких облаков, которые в более высоких слоях атмосферы сильнее отражают солнечный свет.
The more hydrophobic the molecule, the more strongly it will bind to the stationary phase, and the higher the concentration of organic solvent that will be required to elute the molecule. Чем более молекула гидрофобна, тем сильнее она свяжется с неподвижной фазой и тем выше концентрация органического растворителя, которая потребуется для элюирования этой молекулы.
The reformed - or I should say - transformed Department of Public Information will be one which is a stronger, faster and more efficient operation than in the past, more in tune with the needs of the United Nations and its Member States. Реформированный, другими словами, трансформированный Департамент общественной информации будет сильнее, быстрее и эффективнее, чем в прошлом, будет в большей мере отвечать потребностям Организации Объединенных Наций и ее государств-членов.
The weaker a country's institutions, the more evident the inequalities, and the more concentrated the economic resources, the greater the caudillo's powers will be. Чем слабее институты страны, чем более очевидным является неравенство, и чем более сконцентрированы экономические ресурсы, тем сильнее власть каудильо.
Unlike the female Power Rangers, who as the series go on become more unisex in both costume and poses, the Sailor Soldiers' costumes become frillier and more "feminine". В отличие от женских персонажей «Рошёг Rangers», которые в ходе серии становились более унисексовыми в своих костюмах и позах, костюмы воинов в матросках сильнее украшаются оборками и становятся более женственными.
His colleague on the ECB Governing Council, Bundesbank president Axel Weber, seems to have gotten the message that the more ECB officials talk up inflationary fears, the more the trade unions will ask. Его коллега по Совету правления ЕЦБ президент «Бундесбанка» Аксель Вебер, похоже, понял, что, чем сильнее официальные лица ЕЦБ нагнетают обстановку вокруг угрозы инфляции, тем больше будут требовать профсоюзы.
So actually, this method of hunting for life gets stronger and stronger as you go further away, because the optical reflectors have to be more powerful so the reflected light shines out even more in contrast against the dark background. Так что на самом деле, этот метод охоты за жизнью будет становиться эффективнее и эффективнее по мере отдаления, так как оптические рефлекторы должны быть сильнее и таким образом отраженный свет будет светить еще ярче, контрастируя с тёмным фоном.
The proposals contained herein, therefore, are important not only for the specific ways in which they will produce a stronger, more resilient and more flexible United Nations now, but also for the general direction their implementation will impart to the future evolution of the Organization. Поэтому содержащиеся здесь предложения важны не только потому, что они показывают конкретные меры, которые сделают Организацию Объединенных Наций сильнее, легче адаптирующейся и более гибкой уже сейчас, но и потому, что они указывают общее направление будущего развития Организации.
It's the belief that aliens are somehow more advanced thanus, more moral than us, and the narratives always are that they'recoming here to save us and rescue us from on high. Веры в то, что инопланетяне развиты сильнее нас и болеенравственны. И источник всех этих рассказов о том, что они придут испасут нас от чего-то высшего.
When we were first investigating the role of disgust inmoral judgment, one of the things we became interested in waswhether or not these sorts of appeals are more likely to work inindividuals who are more easily disgusted. Когда мы начали изучать роль отвращения при моральномсуждении, мы стали задумываться над тем, влияет ли это сильнее натех, у кого легче вызвать чувство отвращения.
In this way, hyperobjects overrule ironic distance, meaning that the more an object tries to resist a hyperobject, the more glued to the hyperobject it becomes. Таким образом, гиперобъекты берут верх, чем больше объект пытается противостоять гиперобъекту, тем сильнее он приклеивается к гиперобъекту.
Because when you go higher, the atmosphere is getting thinner, it's getting more unstable, the temperature is getting cooler, and you have a lot more U.V. radiation. Потому что чем выше, тем более разрежённой и нестабильной становится атмосфера, температура падает, а УФ-радиация становится сильнее.
She's got more votes than anyone, but not more votes than everyone. Её доля делает её самой влиятельной, но вместе мы сильнее её.
Put another way, speed causes accidents insofar as it reduces the possibility of manoeuvring in time to avoid the danger and exacerbates them, since the greater the speed the more violent the impact and the severer - not to say more dramatic - the consequences. Другими словами, скоростное движение приводит к ДТП в той мере, в какой оно уменьшает возможности своевременного маневра для предотвращения опасности, и усугубляет последствия ДТП, ведь чем выше скорость, тем сильнее столкновение, оборачивающееся тяжелыми, а иногда и трагическими последствиями.
The weaker a country's institutions, the more evident the inequalities, and the more concentrated the economic resources, the greater the caudillo's powers will be. Чем слабее институты страны, чем более очевидным является неравенство, и чем более сконцентрированы экономические ресурсы, тем сильнее власть каудильо.