| Furthermore, in order for everyone to benefit from globalization, economies needed to be stronger, internal markets larger and countries more productive and competitive. | Кроме того, для того чтобы все могли воспользоваться преимуществами глобализации, экономики должны быть сильнее, внутренние рынки больше, а страны - более продуктивны и конкурентоспособны. |
| The global economic downturn is likely to hit those countries harder than economies that have adopted more balanced human resources development policies. | Глобальный экономический спад, скорее всего, ударит по этим странам сильнее, чем по странам, принявшим более сбалансированную политику в области развития людских ресурсов. |
| She underlined that the reform process should make the UN stronger and more assertive of its role under its charter. | Выступающая подчеркнула, что благодаря процессу реформы ООН должна стать сильнее и увереннее играть роль, закрепленную в ее Уставе. |
| And secondly, the more the three pillars complement each other, the stronger the overall impact will be. | И, во-вторых, чем больше взаимодополняемость между тремя основными направлениями, тем сильнее общее оказываемое воздействие. |
| The Economic and Social Council should be made stronger and play a more meaningful role. | Экономический и Социальный Совет должен стать сильнее и играть более значимую роль. |
| But the effect of this is much more powerful. | Но от этого эффект гораздо сильнее. |
| I swear, the dirtier I got, the more she screamed. | Клянусь, чем грязнее я себя вел, тем сильнее она кричала. |
| It will only make her more scared than she already is. | Это только напугает ее сильнее, чем она уже есть. |
| But there's one member of this community whose adaptation is even more staggering. | Но способности одного из членов их сообщества поражают ещё сильнее. |
| But this time just believe it even more. | Но на этот раз поверь еще сильнее. |
| The Russians push with more strength than expected. | Русские нажимают сильнее, чем мы рассчитывали. |
| Because her love was more powerful than Voldemort. | Потому что ее любовь была сильнее Волан-де-Морта. |
| Nik grows more powerful by the day, and you do nothing but encourage him. | Ник становится сильнее каждый день, и ты ничего не сделаешь, кроме как поощришь его. |
| I should have been more understanding. | Я должен был сильнее прислушиваться к ней. |
| Whoever these guys are, they're more powerful than we thought. | Кем бы ни были эти ребята, они сильнее, чем мы думали. |
| You have to account for more recoil with these old pistols. | Ты должна учитывать, что у старых пистолетов отдача сильнее. |
| Now, to cut my sentence even more... | А я могу скостить его еще сильнее. |
| Ulga, I am much more powerful than you. | Ольга, я намного сильнее тебя. |
| It's a naturally occurring poison, 1,200 times more toxic than cyanide. | Это природный яд, в 1200 раз сильнее цианида. |
| If I were you, I'd be more worried about Bajor. | На вашем месте я бы сильнее волновалась за Бэйджор. |
| And he set all of this in motion so that Jackson could get even bigger and more powerful. | И он устроил все это для того, чтобы Джексон стал ещё сильнее и могущественнее. |
| He is stronger and more confident. like a new boy. | Тосио становится сильнее и более увереннее. |
| Those bots are more powerful than anything we've got. | Эти боты гораздо сильнее всего, что есть у нас. |
| His need to feed tonight will be more intense than anything you can possibly imagine. | Сегодня ночью ему будет нужна еда гораздо сильнее, чем вы можете себе представить. |
| I'm actually more of a kicker. | У меня действительно удар с ноги сильнее. |