Furthermore, in order for everyone to benefit from globalization, economies needed to be stronger, internal markets larger and countries more productive and competitive. |
Кроме того, для того чтобы все могли воспользоваться преимуществами глобализации, экономики должны быть сильнее, внутренние рынки больше, а страны - более продуктивны и конкурентоспособны. |
The global economic downturn is likely to hit those countries harder than economies that have adopted more balanced human resources development policies. |
Глобальный экономический спад, скорее всего, ударит по этим странам сильнее, чем по странам, принявшим более сбалансированную политику в области развития людских ресурсов. |
She underlined that the reform process should make the UN stronger and more assertive of its role under its charter. |
Выступающая подчеркнула, что благодаря процессу реформы ООН должна стать сильнее и увереннее играть роль, закрепленную в ее Уставе. |
And secondly, the more the three pillars complement each other, the stronger the overall impact will be. |
И, во-вторых, чем больше взаимодополняемость между тремя основными направлениями, тем сильнее общее оказываемое воздействие. |
The Economic and Social Council should be made stronger and play a more meaningful role. |
Экономический и Социальный Совет должен стать сильнее и играть более значимую роль. |
But the effect of this is much more powerful. |
Но от этого эффект гораздо сильнее. |
I swear, the dirtier I got, the more she screamed. |
Клянусь, чем грязнее я себя вел, тем сильнее она кричала. |
It will only make her more scared than she already is. |
Это только напугает ее сильнее, чем она уже есть. |
But there's one member of this community whose adaptation is even more staggering. |
Но способности одного из членов их сообщества поражают ещё сильнее. |
But this time just believe it even more. |
Но на этот раз поверь еще сильнее. |
The Russians push with more strength than expected. |
Русские нажимают сильнее, чем мы рассчитывали. |
Because her love was more powerful than Voldemort. |
Потому что ее любовь была сильнее Волан-де-Морта. |
Nik grows more powerful by the day, and you do nothing but encourage him. |
Ник становится сильнее каждый день, и ты ничего не сделаешь, кроме как поощришь его. |
I should have been more understanding. |
Я должен был сильнее прислушиваться к ней. |
Whoever these guys are, they're more powerful than we thought. |
Кем бы ни были эти ребята, они сильнее, чем мы думали. |
You have to account for more recoil with these old pistols. |
Ты должна учитывать, что у старых пистолетов отдача сильнее. |
Now, to cut my sentence even more... |
А я могу скостить его еще сильнее. |
Ulga, I am much more powerful than you. |
Ольга, я намного сильнее тебя. |
It's a naturally occurring poison, 1,200 times more toxic than cyanide. |
Это природный яд, в 1200 раз сильнее цианида. |
If I were you, I'd be more worried about Bajor. |
На вашем месте я бы сильнее волновалась за Бэйджор. |
And he set all of this in motion so that Jackson could get even bigger and more powerful. |
И он устроил все это для того, чтобы Джексон стал ещё сильнее и могущественнее. |
He is stronger and more confident. like a new boy. |
Тосио становится сильнее и более увереннее. |
Those bots are more powerful than anything we've got. |
Эти боты гораздо сильнее всего, что есть у нас. |
His need to feed tonight will be more intense than anything you can possibly imagine. |
Сегодня ночью ему будет нужна еда гораздо сильнее, чем вы можете себе представить. |
I'm actually more of a kicker. |
У меня действительно удар с ноги сильнее. |