Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "More - Сильнее"

Примеры: More - Сильнее
Yet several South Korean companies, such as Samsung and Hyundai, have become global household names competing successfully against far more established brands, such as Sony and Honda. Тем не менее, некоторые южнокорейские компании, например Samsung и Hyundai, стали всемирно известными торговыми марками, успешно конкурирующими с гораздо сильнее утвердившимися на рынке брендами, вроде Sony и Honda.
The impacts of climate change are ever more apparent, and we are still moving too slowly in making the much-needed transition to a low-carbon, clean-energy path of development. Все сильнее ощущаются последствия изменения климата, а переход к столь необходимым моделям развития с низким уровнем использования углерода, безвредным для окружающей среды, по-прежнему идет слишком медленными темпами.
Women tend to be more affected by wage reductions as they were generally paid less than men before the crisis. Сокращение оплаты труда сильнее сказывается на женщинах, поскольку их заработные платы и до кризиса были ниже, чем заработные платы мужчин.
The deeper Bob got into the faith... the Rastafarian faith... the more his music became entwined. Чем глубже Боб уходил в веру, в растафарианство, тем сильнее становилось влияние раста на его музыку.
The post-2015 development agenda is faced with social, economic and environmental challenges and seismic shifts that are much more acute than at the time when the Millennium Development Goals were negotiated. Фоном для повестки дня в области развития на период после 2015 года являются вызовы социального, экономического и экологического характера и кардинальные сдвиги, которые сегодня проявляются намного сильнее, чем во времена согласования Целей развития тысячелетия.
The report notes that long-term unemployment affects more women than men and that a higher percentage of women than men are in part-time employment. В докладе отмечается, что долгосрочная безработица сильнее сказывается на женщинах, чем на мужчинах и что более высокая процентная доля женщин по сравнению с мужчинами занята в течение неполного рабочего дня.
They will resist even more strongly the outright elimination of their weapons, given that the world is probably still decades away from devising sufficient verification and enforcement measures. Еще сильнее они будут сопротивляться полной ликвидации своего оружия, учитывая и то, что человечество, видимо, отстает на десятилетия в разработке средств достаточной проверки и мер по исполнению обязательств по ликвидации ядерного оружия.
In fact, Hezbollah is now not only militarily stronger than ever - Security Council Resolution 1701, which called for its disarmament, has proven to be an utter failure - but also more politically robust than before the war. Фактически, сегодня Хезболла не только в военном отношении сильнее, чем когда-либо - резолюция Совета Безопасности 1701, призвавшая ее к разоружению, доказала признание поражения - но политически более крепкая, чем до войны.
The rapid decline of the dollar and the pound, but also of the renminbi - now more firmly tied to the dollar than ever - is fanning tensions. Быстрое снижение курса доллара и фунта, а вместе с ними и женьминьби - более твердо привязанной сегодня к доллару, чем когда-либо - еще сильнее накаляет отношения.
Since drug quality and content vary much, a number of injectors who die may, in fact have injected the usual dose fatally as the drug would be stronger than that usually obtained or even contain more impurities. Качество и химический состав наркотических веществ существенно варьируются, и поэтому у многих из тех, кто погиб, введенная привычная доза оказалась смертельной по причине того, что она была "сильнее", чем обычно, или же содержала больше примесей.
Overall, the lack of coordination and cooperation in addressing ocean issues, which call for a cross-sectoral response at all levels, starting at the national level, has prevented the emergence of more efficient and results-orientated ocean governance. В целом тому, что распоряжение Мировым океаном не стало более действенным и сильнее ориентированным на конкретные результаты, способствовали нескоординированность и недостаточное сотрудничество при решении вопросов морской проблематики, которые требуют межсекторального подхода на всех уровнях, начиная с национального.
We are made aware more graphically of violations, and the call from civil society and the moral and ethical leadership of the planet for effective action is much stronger. Нам все нагляднее показывают драматизм совершаемых нарушений, и призыв к эффективным действиям со стороны гражданского общества и лидеров планеты, выступающих образцом нравственности, звучит все сильнее.
The more I love you Seeing myself, worn out from longing Чем больше я люблю, тем сильнее скучаю по тебе. Кажется...
The longer it takes, the more our plans unravel. И чем дольше они остаются в тюрьме, тем сильнее страдает наше дело!
The ties that will bind you yet more tenderly and strongly to the home you so adorn. Придёт время, и оно уже недалеко, когда новые милые и сладостные узы, самые драгоценные и прочные, привяжут вас ещё сильнее к вашему дому,
Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person without social networking evidence inflicting more pain on that person than was intended. Пап, я не могу пригласить весь художественный класс, кроме одного человека, все равно бы засветила праздник в соц. сетях, обидев человека сильнее, чем предполагалось.
By removing rules - the bigger we are, the more we need integrators, therefore the less rules we must have, to give discretionary power to managers. Они не осознают реальность и усложняют всё этими метриками, КПЭ. Путём отмены правил - чем крупнее мы, тем сильнее нам нужны связующие звенья, а значит, тем меньше правил нам нужно, чтобы давать менеджерам широкие полномочия.
Only China's surplus has continued to grow (to $420 billion in 2008), as imports have fallen more steeply than exports. Продолжает расти лишь активное сальдо Китая (в 2008 году оно составило 420 млрд. долл. США), что обусловлено тем, что объем импорта сократился сильнее, чем объем экспорта.
The North Wind blew and the more that wind blew, the tighter that man held that coat around himself. Северный ветер подул и чем сильнее он дул, тем сильнее человек запахивал пальто.
The more you do, the stronger they get until they're strong enough to run into the woods or fly into a tree. Чем сильнее ты их любишь, тем сильнее они становяться Пока не станут сильны настолько, чтобы взлететь на дерево, потом не более высокое дерево, а потом к небу.
you can open that retractor up a little more if you want to get a betterooK. Раскрой сократительная мышцу сильнее если хочешь получить хороший обзор.
It is much more possible that they will try to delay the solution of the problem saying that the solution of the problem should be institutional and not personal. Однако я уверен, что наши "нравственные" козыри могут быть гораздо сильнее.
I was reading headlines about the recession just like anyone else, and I started to notice a distinct pattern - that the recession was affecting men much more deeply than it was affecting women. Я читала заголовки о финансовом кризисе, как и все из нас, и я заметила очень явную закономерность - кризис отразился на мужчинах гораздо сильнее, чем на женщинах.
Well, her colleague suddenly got much more interested thanI had any right to expect and went on and said, "What does hemodel?" Тогда ее коллега заинтересовалось сильнее чем я мог быожидать, и спросила, «С какими моделями?»
The values of the parameter vary between 0 and 40. The higher the value, the more distinct is the texture and the less visible is the original image. Чем больше значение параметра, тем сильнее проступает текстура и тем меньше видно исходное изображение на результате.