| And that's more powerful than anyone can understand. | И оно оказывается сильнее, чем можно себе представить. |
| Hans Richter is more worried than he lets on about the Thomas Shaw Leaks. | Ханс Рихтер обеспокоен сильнее, чем показывает, сливами Томаса Шоу. |
| There's only one thing you could do now to add more fire to this rebellion. | Тебе осталось сделать лишь одну вещь, чтобы сильнее разжечь огонь восстания. |
| He's probably more torn up inside than you. | Возможно, он еще сильнее тебя сломлен внутри. |
| But I'm even more afraid of... not facing this fear. | Но сильнее всего я боюсь, что я не справлюсь с этим страхом. |
| I'm feeling it more harder than you guys. | Я чувствую это сильно сильнее, чем вы, парни. |
| I want you to know that I've never loved you more. | Я хочу чтобы ты знала, что с каждым днем я люблю тебя все сильнее. |
| I'm aware of the fact that your telepathic competence might be superior to mine, but there is a more important factor. | Я осознаю, что ваши телепатические способности могут быть сильнее моих, но есть еще более важный фактор. |
| The more you resist, the stronger the force field becomes. | Чем больше вы боретесь с полем, тем оно становится сильнее. |
| He cIatters across her, injuring her more. | Прокатывается по ней, травмировав еще сильнее. |
| People smoke more, the enemy is stronger now. | Сейчас нужно больше курить, противник сильнее. |
| You know, I feel stronger with one, more empowered. | И я чувствую себя сильнее, увереннее. |
| We plant more crops, we gain security, we grow stronger. | Засеять урожай, собрать охрану, стать сильнее. |
| Anyway, there can be this side effect sometimes where you grow more hair. | Знаешь, возможна побочная реакция, когда волосы начнут расти еще сильнее. |
| And the more you select it the higher the voltage. | Чем чаще ты будешь думать о нем, тем сильнее будет ток. |
| She's considerably more powerful than any man... and not entirely alive. | Она сильнее любого... и не совсем живая. |
| May our energy be more powerful than the past. | Пусть наша энергия будет сильнее, чем когда-либо. |
| There's more trauma in this life than war. | Жизнь бьет сильнее, чем война. |
| But the more I try to solve this particular problem, the worse it gets. | Но чем сильнее я пытаюсь решить эту проблему, тем хуже. |
| Which only makes the government go into more debt. | Отчего правительство только сильнее залазит в долги. |
| The burden that I bear is more for my subjects than myself. | Нет, говори при всех: о них печалюсь Сильнее, чем о собственной душе. |
| Had to wait for the bone to grow more before we could reconstruct the knee. | Нужно было подождать, чтобы кость срослась сильнее перед тем, как восстановить колено. |
| You know, Robot May was way more supportive. | Знаешь, Мэй-робот намного сильнее меня поддерживала. |
| But we're more powerful than you think. | Но мы намного сильнее, чем ты думаешь. |
| And the higher you rise, the more there are to conspire your fall. | И чем выше ты будешь подниматься, тем сильнее тебя будут пытаться сбросить. |