And that's more powerful than anyone can understand. |
И оно оказывается сильнее, чем можно себе представить. |
Hans Richter is more worried than he lets on about the Thomas Shaw Leaks. |
Ханс Рихтер обеспокоен сильнее, чем показывает, сливами Томаса Шоу. |
There's only one thing you could do now to add more fire to this rebellion. |
Тебе осталось сделать лишь одну вещь, чтобы сильнее разжечь огонь восстания. |
He's probably more torn up inside than you. |
Возможно, он еще сильнее тебя сломлен внутри. |
But I'm even more afraid of... not facing this fear. |
Но сильнее всего я боюсь, что я не справлюсь с этим страхом. |
I'm feeling it more harder than you guys. |
Я чувствую это сильно сильнее, чем вы, парни. |
I want you to know that I've never loved you more. |
Я хочу чтобы ты знала, что с каждым днем я люблю тебя все сильнее. |
I'm aware of the fact that your telepathic competence might be superior to mine, but there is a more important factor. |
Я осознаю, что ваши телепатические способности могут быть сильнее моих, но есть еще более важный фактор. |
The more you resist, the stronger the force field becomes. |
Чем больше вы боретесь с полем, тем оно становится сильнее. |
He cIatters across her, injuring her more. |
Прокатывается по ней, травмировав еще сильнее. |
People smoke more, the enemy is stronger now. |
Сейчас нужно больше курить, противник сильнее. |
You know, I feel stronger with one, more empowered. |
И я чувствую себя сильнее, увереннее. |
We plant more crops, we gain security, we grow stronger. |
Засеять урожай, собрать охрану, стать сильнее. |
Anyway, there can be this side effect sometimes where you grow more hair. |
Знаешь, возможна побочная реакция, когда волосы начнут расти еще сильнее. |
And the more you select it the higher the voltage. |
Чем чаще ты будешь думать о нем, тем сильнее будет ток. |
She's considerably more powerful than any man... and not entirely alive. |
Она сильнее любого... и не совсем живая. |
May our energy be more powerful than the past. |
Пусть наша энергия будет сильнее, чем когда-либо. |
There's more trauma in this life than war. |
Жизнь бьет сильнее, чем война. |
But the more I try to solve this particular problem, the worse it gets. |
Но чем сильнее я пытаюсь решить эту проблему, тем хуже. |
Which only makes the government go into more debt. |
Отчего правительство только сильнее залазит в долги. |
The burden that I bear is more for my subjects than myself. |
Нет, говори при всех: о них печалюсь Сильнее, чем о собственной душе. |
Had to wait for the bone to grow more before we could reconstruct the knee. |
Нужно было подождать, чтобы кость срослась сильнее перед тем, как восстановить колено. |
You know, Robot May was way more supportive. |
Знаешь, Мэй-робот намного сильнее меня поддерживала. |
But we're more powerful than you think. |
Но мы намного сильнее, чем ты думаешь. |
And the higher you rise, the more there are to conspire your fall. |
И чем выше ты будешь подниматься, тем сильнее тебя будут пытаться сбросить. |