Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "More - Сильнее"

Примеры: More - Сильнее
And that's more powerful than anyone can understand. И оно оказывается сильнее, чем можно себе представить.
Hans Richter is more worried than he lets on about the Thomas Shaw Leaks. Ханс Рихтер обеспокоен сильнее, чем показывает, сливами Томаса Шоу.
There's only one thing you could do now to add more fire to this rebellion. Тебе осталось сделать лишь одну вещь, чтобы сильнее разжечь огонь восстания.
He's probably more torn up inside than you. Возможно, он еще сильнее тебя сломлен внутри.
But I'm even more afraid of... not facing this fear. Но сильнее всего я боюсь, что я не справлюсь с этим страхом.
I'm feeling it more harder than you guys. Я чувствую это сильно сильнее, чем вы, парни.
I want you to know that I've never loved you more. Я хочу чтобы ты знала, что с каждым днем я люблю тебя все сильнее.
I'm aware of the fact that your telepathic competence might be superior to mine, but there is a more important factor. Я осознаю, что ваши телепатические способности могут быть сильнее моих, но есть еще более важный фактор.
The more you resist, the stronger the force field becomes. Чем больше вы боретесь с полем, тем оно становится сильнее.
He cIatters across her, injuring her more. Прокатывается по ней, травмировав еще сильнее.
People smoke more, the enemy is stronger now. Сейчас нужно больше курить, противник сильнее.
You know, I feel stronger with one, more empowered. И я чувствую себя сильнее, увереннее.
We plant more crops, we gain security, we grow stronger. Засеять урожай, собрать охрану, стать сильнее.
Anyway, there can be this side effect sometimes where you grow more hair. Знаешь, возможна побочная реакция, когда волосы начнут расти еще сильнее.
And the more you select it the higher the voltage. Чем чаще ты будешь думать о нем, тем сильнее будет ток.
She's considerably more powerful than any man... and not entirely alive. Она сильнее любого... и не совсем живая.
May our energy be more powerful than the past. Пусть наша энергия будет сильнее, чем когда-либо.
There's more trauma in this life than war. Жизнь бьет сильнее, чем война.
But the more I try to solve this particular problem, the worse it gets. Но чем сильнее я пытаюсь решить эту проблему, тем хуже.
Which only makes the government go into more debt. Отчего правительство только сильнее залазит в долги.
The burden that I bear is more for my subjects than myself. Нет, говори при всех: о них печалюсь Сильнее, чем о собственной душе.
Had to wait for the bone to grow more before we could reconstruct the knee. Нужно было подождать, чтобы кость срослась сильнее перед тем, как восстановить колено.
You know, Robot May was way more supportive. Знаешь, Мэй-робот намного сильнее меня поддерживала.
But we're more powerful than you think. Но мы намного сильнее, чем ты думаешь.
And the higher you rise, the more there are to conspire your fall. И чем выше ты будешь подниматься, тем сильнее тебя будут пытаться сбросить.