| Now I miss him even more. | Теперь я скучаю по нему еще сильнее. |
| This thing is much more powerful than it should be. | Это существо намного сильнее, чем оно должно быть. |
| He'll be more powerful than any of us. | Он будет сильнее любого из нас. |
| If we fail... if the drone were to be assimilated, the collective would become far more powerful. | Если нам не удастся... если дрона ассимилируют, коллектив станет намного сильнее. |
| Made me like you even more, the way you stuck by him. | Твоя преданность ему заставила меня полюбить тебя ещё сильнее. |
| This man Murdoch is more powerful than we thought. | Этот Мёрдок сильнее, чем мы думали. |
| He's growing more powerful by the day. | С каждым днем он становится сильнее. |
| In the present system, they offer adult donor lungs to adults, even if there are children with a more urgent need. | Действующая система предоставляет взрослые лёгкие взрослым, даже если есть дети, сильнее нуждающиеся в них. |
| The only thing more powerful than money is knowledge. | Единственное, что сильнее денег, это знания. |
| I see you becoming the greatest of all the Jedi, Anakin... even more powerful than Master Yoda. | Я вижу, как ты становишься величайшим из джедаев, Энакин... сильнее даже самого магистра Йоды. |
| And some in the game say they could be more common than steroids. | Некоторые говорят, что они по сильнее стероидов будут. |
| They couldn't have been more proud of their son. | Они не могли бы сильнее гордиться своим сыном. |
| We will be even more powerful than Lord Sidious. | Вместе мы будем сильнее, даже чем владыка Сидиус. |
| I feel more like myself than I ever have. | Я чувствую себя собой, сильнее, чем когда либо. |
| We eat it so we don't get more sick. | Мы едим его, чтобы не заболеть сильнее. |
| She will be wealthier and more powerful than ever before. | Она будет богаче и сильнее, чем когда-либо раньше. |
| When something's wrong, it comes out more. | Когда что-то идёт не так, это проявляется сильнее. |
| He's more disturbed than we thought. | Он взволнован куда сильнее, чем я думал. |
| Fortunately for me, the more frightened you are, the stronger those chains will hold. | К счастью для меня, чем больше ты напугана, тем сильнее эти цепи будут держать тебя. |
| It was much bigger and stronger and more powerful than we've realized. | Оно было гораздо больше, сильнее и могущественнее чем мы представляли. |
| I thought it might be an opportunity for you to gain more exposure to my methods. | Я решил, что оно поможет тебе сильнее вникнуть в мои методы. |
| Well, then let's find him, and see if he can spark your curiosity for more. | Что ж, давай найдем его и посмотрим, разожжет ли он твое любопытство сильнее. |
| But Brenda bright was younger, more athletic. | Но Бренда Брайт была моложе и сильнее. |
| There's nothing that makes me more uncomfortable than friends talking behind my back. | Знаешь, ничто не огорчает сильнее, чем разговоры друзей за спиной. |
| The unknown can be much more powerful than the known. | Неизвестное способно привлекать гораздо сильнее, чем что-то знакомое. |