And now, I'm afraid, we must dive even more deeply into the murky waters of their irrelevance by handing them over to our tame racing driver. |
И сейчас, я боюсь, мы должны ещё сильнее углубиться в мутные воды их неуместности. |
The more we ask it to make, the more clouds it takes in the more radiation it emits, the more these molecules could over-mutate. |
Чем больше просим еды, тем больше уходит воды, тем сильнее излучение И молекулы еды сильно мутируют! |
We will have an International Court of Justice that is stronger and more universal to the extent that we also have international law that is more institutionalized and more solid. |
Это сделает Международный Суд сильнее и придаст ему более универсальный характер, что, в свою очередь, приведет к более институционализированному и более прочному международному праву. |
Why don't you try getting a more solid beat? |
Почему ты не стараешься получить бой сильнее, чем этот? УЛЬРИХ: |
And the further out you go in this, away from the Sun, the more powerful this reflection will be. |
И чем дальше от Солнца, тем сильнее будет отражение. |
I'm still in the prelim, but I can already see Mr. Lofton has a lot more wear and tear than a 40-year-old should. |
Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему. |
Audience: Aaaaaaah... Itay Talgam: Come on, with me. If you do it without me I feel even more redundant than I already feel. |
Публика: А-а-а-а-а... Итай Талгам: Только вместе со мной. Если вы будете петь сами по себе, я ещё сильнее буду чувствовать себя лишним. |
But what's really amazing is that the cells, when weelectrically stimulate them, like with a pacemaker, that they beatso much more. |
Но что действительно поражает, так это то, что если клеткистимулировать электричеством, как, например, кардиостимулятором, они бьются гораздо сильнее. |
Just like FDR, I had helped usher in a New Deal, and with all the love in the air, the dirty look Matty was giving me stood out even more. |
Я прямо как Франклин Рузвельт, направила всех на Новый Курс, и со всей этой любовью, пропитавшей воздух, злой взгляд Мэтти выделялся из толпы еще сильнее. |
Taking into account that the photo is underexposed, we need to reveal more details in the dark areas. We increase the value of the parameter Shadows to 100. |
Так как фотография затемнена, то детали проявлять сильнее необходимо в темных областях изображения, поэтому увеличим значение параметра Детали в темном (Shadows) до 100. |
He hypothesizes that when people feel that they are denied social success or the means to attain it, they will be more prone to commit violent acts. |
Согласно его гипотезе, когда люди ощущают невозможность своего успеха или отсутствие доступа к средствам его достижения, они сильнее подвержены проявлению насильственных действий. |
Meanwhile, Marian is falling more in love with Harold, and in a counterpart, with The Buffalo Bills they sing "Lida Rose/Will I Ever Tell You". |
Тем временем, Мэриан сильнее влюбляется в Гарольда, и в аналог с «Баффало Биллс» влюблённые поют «Лида Роза/ Когда я скажу тебе». |
The Oro are much more powerful than previously thought; their members include many high-ranking members of society, including Mayor Mars, Director Farrell, and Agent Dorland. |
Но Оро сильнее, чем кажется; среди них многие уважаемые в обществе люди, включая мэра Марс, директора Фаррелла и агента Дорланда. |
Each is specialized in a certain field of psychic ability (the first boss, for example, is an expert in mind control) and far more powerful in that field than Nick. |
Каждый специализируется в «своей» способности (например, первый босс - эксперт по управлению разумом) и намного сильнее Ника в ней. |
Research models have found that if the orbital eccentricity were an order of magnitude greater than currently (as it may have been in the past), tidal heating would be a more substantial heat source than radiogenic heating. |
Моделирование показывает, что если бы эксцентриситет орбиты Ганимеда был на порядок выше современного (а это, возможно, было в прошлом), приливный разогрев мог быть сильнее радиоактивного. |
Although this new feeling was not as poetic as the old one, it was stronger and more serious. |
Настоящее чувство, хотя и не было так позтично, было серьезнее и сильнее. |
As your alertness declines, your analytic ability declines - and you rely less on analysis, more on common sense. |
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. |
Okay, well, you know what? - Maybe if you would've tried harder in yoga, we'd be more flexible. |
Может, если бы ты сильнее старался на йоге, мы были бы более гибкими. |
We must simply remember that the word "together" is more powerful than the word "alone". |
Мы должны помнить, что вместе мы намного сильнее, чем в одиночку. |
Kenealy's task was made more difficult when several of his upper-class witnesses refused to appear, perhaps afraid of the ridicule they anticipated from the Crown's lawyers. |
Работа Кенили осложнилась ещё сильнее, когда несколько его высокопоставленных свидетелей отказались прийти на заседание, опасаясь, вероятно, насмешек противной стороны. |
Choosing the right crib for your child can help your baby feel more secure in their environment, form a greater bond with you, and achieve better sleep quality. |
Выбор правильной кроватки для ребенка может помочь ему ребенку чувствовать себя более защищенно, сильнее привязываться к вам и достигать лучшего качества сна. |
As a rule, mitochondrial diseases are worse when the defective mitochondria are present in the muscles, cerebrum, or nerves, because these cells use more energy than most other cells in the body. |
В общем случае митохондриальные заболевания проявляются сильнее при локализации дефектных митохондрий в мышцах, мозге, нервной ткани, поскольку эти органы требуют больше всего энергии для выполнения соответствующих функций. |
Nojima has revealed that the inclusion of voice acting enabled him to express emotion more powerfully than before, and he was therefore able to keep the storyline simple. |
Нодзима отметил, что добавление озвучивания голосом позволило ему сильнее передать эмоции, чем в предыдущих играх серии, а также сделать сюжетную линию проще. |
On a sub-kilometer scale the surface of Callisto is more degraded than the surfaces of other icy Galilean moons. |
На масштабах менее километра рельеф Каллисто сглажен эрозией сильнее, чем рельеф остальных ледяных галилеевых лун. |
At one time there were more British soldiers fighting the Luddites than there were fighting Napoleon on the Iberian Peninsula. |
В какое-то время войска занимались подавлением луддитских восстаний сильнее, чем сопротивлением Наполеону на Пиренейском полуострове. |