Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "More - Сильнее"

Примеры: More - Сильнее
Between the two of us, we're more powerful than... Из нас всех, мы сильнее, чем...
People are saying if I do, it'll unleash the hounds... which makes me want it even more. Говорят, что если сделка состоится, на меня спустят собак... поэтому мне хочется этого ещё сильнее.
Well, what's more distracting than texts about dinner plans? А что может отвлечь сильнее, чем переписка о планах на ужин?
So you think drugs are more powerful than parasites? Вы считаете, что лекарства сильнее паразитов?
But a lie stinks even more when it's coming from someone who isn't used to lying. Но ложь пахнет еще сильнее изо рта того, кто не привык лгать.
When you pull, the more she goes away. Чем сильнее ты приближаешься, тем сильнее она отдаляется.
Our great shaman became one with The Light as well, and now our Light is more powerful than ever. Наш великий шаман воссоединился со Светом, и теперь наш Свет сильнее, чем когда-либо.
Stalder's obviously more involved than he was letting on. Сталдер замешан сильнее, чем старается казаться.
No, you're more, which is why it should be easy for you to learn. Нет, ты сильнее, а потому и учиться тебе должно быть легче.
The initiative is based on a simple idea: that what we share is much more powerful than what divides us. Основой движения стала простая мысль: то, что нас объединяет, намного сильнее наших различий.
And put her at risk even more? И заставим её рисковать еще сильнее?
Ellie, it goes without saying, but this kind of stuff - it affects me a lot more since becoming a father. Элли, обычно это подразумевается, но такие вот явления - начали влиять на меня сильнее, с тех пор как я стал отцом.
All the strong get more while the weak ones fade Все сильные становяться сильнее пока слабый увядает
How much more do you want me to hate your son? Насколько сильнее я должна возненавидеть твоего сына?
But the deeper Pablo went into his war with the government... the more important these shipments were. Но чем сильнее Пабло ввязывался в войну с правительством... тем важнее становились эти посылки.
And with Super Max, we are faster, stronger, and have more endurance than the humans who would annihilate us. Под энергетиком мы быстрее, сильнее и выносливее людей, которые нас бы уничтожили.
And the more that I did, the stronger the reaction. И чем больше я делала, тем сильнее была реакция.
She opened something she shouldn't have releasing a metahuman more powerful than any we've encountered. Открыв то, что не следовало открывать, она освободила метачеловека, сильнее которого мы не встречали.
My master says the more I fight the stronger I'll get! Мастер говорит, что чем больше я сражаюсь, тем сильнее становлюсь.
It's making me angrier the more I think about it. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее злюсь.
Effects on water resource management and on agriculture and forestry, which are particularly sensitive to climatic influences, have a more direct influence on human living conditions. На условиях жизни людей сильнее сказываются последствия для водохозяйственной деятельности, а также для сельского и лесного хозяйства, которые особенно чувствительны к климатическим изменениям.
It's like the worst outcome of the tics, the more they want to come out. Это как... чем хуже последствия импульса, тем он сильнее.
I want you to know that my feelings for you were and always will be more real than anything I've ever known. Я хочу, чтобы ты знал... мои чувства к тебе были и будут сильнее... чем всё, что я испытывала.
And that's why he pretended to be dead - because he loved the other lady more. И поэтому он претворился, что мертв... Потому, что он любил другую женщину сильнее.
I prayed some more, harder this time. Я молился и молился, сильнее, чем прежде.