If you allow yourself to feel it... embrace it... it will make you more powerful than you ever imagined. |
Если ты позволишь себе ощутить её, принять её, она сделает тебя сильнее, чем ты когда-либо себе представлял. |
If you don't go, then they'll be even more suspicious! |
Если ты не придёшь, они ещё сильнее начнут тебя подозревать! |
This child is half demon and half human, but it's far more powerful than either. |
Этот ребенок наполовину человек, наполовину демон, но он намного сильнее человека или демона. |
And you said that as much as you loved this spot, you loved me even more. |
И ты сказал, что так любишь это место, но меня - еще сильнее. |
'Cause the closer we get to the truth, the more you're going to be compelled to itch. |
И чем ближе мы подберёмся к правде, тем сильнее вы станете чесаться. |
You know, the drunker you get, the more obvious you're being with the thermos. |
Вы в курсе - чем вы пьянее, тем сильнее видно термос. |
They're a little like radio waves which is why Curie called radium radioactive but the waves were millions of times more powerful than any radio wave previously encountered. |
Они немного похожи на радиоволны, поэтому Кюри назвала радий радиоактивным но эти волны были в миллион раз сильнее, чем любая радиоволна, с которой ранее приходилось сталкиваться. |
And while the damage from disorderly exchange rate behaviour has been limited for those economies, this has not been the case for debtor developing countries, which depend more heavily on trade and whose borrowing profile exposes them to greater currency risk. |
И если для этих стран ущерб от беспорядочных изменений обменных курсов был ограниченным, то в развивающихся странах-должниках дело обстояло по-иному, поскольку они сильнее зависят от торговли, а структура их заимствований порождает для них более значительный валютный риск. |
The word "together" is much more powerful than the word "alone". |
Мы намного сильнее, действуя вместе, чем в одиночку. |
The worse the punishment for the act is, the more "bad" the act is perceived to be. |
Чем хуже наказание за деяние, тем сильнее оно воспринимается как «плохое». |
Usually it(he) often escaped from group (with a toilet paper or in searches of new springs), but this time its(his) mobile did not answer, darkened, and mosquitoes bit all more strongly. |
Обычно он часто убегал от группы (с туалетной бумагой или в поисках новых родников), но на этот раз его мобильный не отвечал, темнело, а комары кусались все сильнее. |
In the past, too, the ancestors had an important role to play, with the difference that, among the nobility, genealogical memory and patrilineal descent were much more emphasized. |
В прошлом предки также играли важную роль, с тем отличием, что среди знати генеалогическая память и родословные выделялись гораздо сильнее. |
The night of the 10th had seen the left wing of the allies more advanced towards the enemy than the right. |
Ночью 10 мая левое крыло войска сторонников Прагматической санкции было сильнее продвинуто в сторону противника, чем правое. |
He had more destiny to fulfil with that island than he anticipated and maybe the audience anticipated. |
Судьба связывает его с островом гораздо сильнее, чем он ожидал, и, вероятно, сильнее, чем ожидала того аудитория. |
In efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction, the more united the international community is in pursuing common objectives, the stronger it will be. |
В борьбе с распространением оружия массового уничтожения международное сообщество будет тем сильнее, чем теснее оно сплотится вокруг общих задач. |
The ordeal that has beset our people in Darfur has only made them tougher and more determined to preserve the fabric of their society. |
Испытания, выпавшие на долю нашего народа в Дарфуре, лишь сильнее закалили его и усилили его приверженность сохранению ткани нашего общества. |
My country is ready to work tirelessly to make our Organization stronger, more efficient and able to fulfil the ambitious goals set by our leaders at the 2005 world summit. |
Наша страна готова неустанно трудиться в интересах того, чтобы наша Организация стала сильнее и эффективнее и смогла выполнить грандиозные задачи, поставленные нашими лидерами в ходе всемирного саммита 2005 года. |
This process mimics what the visual areas of the brain have evolved to do and more powerfully activates the same neural mechanisms that were originally activated by the original object. |
Данный процесс копирует то, что наша визуальная часть мозга в процессе развития научилась делать, а также данный процесс сильнее активирует те же самые нервные механизмы, которые изначально активировались настоящим объектом. |
The city was one of the few in Ireland to experience an increase in population during the Irish Potato Famine as migrants came to it from other, more heavily affected areas. |
Город был одним из немногих в Ирландии, чьё население возросло во время Великого голода, так как люди ехали туда из других регионов, пострадавших гораздо сильнее. |
In effect the stronger the emotion that is tied to the memory, the more likely the individual is to remember. |
По сути, чем сильнее эмоции, которые привязаны к памяти, тем больше вероятность того, что человек будет помнить эти события. |
The French government, on the eve of the French Revolution, was in dreadful financial trouble, and saw its position weakened even more with the outbreak of civil war in Holland. |
Французское правительство накануне революции находилось в бедственном финансовом положении, а с началом гражданской войны в Голландии его позиции ещё сильнее ослабли. |
Tactics Ogre is a much more direct influence on the sort of tactical RPGs that gamers recognize today such as Final Fantasy Tactics and Disgaea: Hour of Darkness. |
Tactics Ogre куда сильнее повлиял на тот вид тактических RPG, которые сегодня признаются игроками, сюда попадают такие игры как Final Fantasy Tactics и Disgaea: Hour of Darkness. |
Buildings in the northern half are more varied in design; however, most are in such a bad condition that their original plan is hard to establish. |
Здания в северной половине сильнее различаются по планировке, однако большинство из них - в таком плохом состоянии, что их оригинальный план трудно восстановить. |
After the war he returned to Norway, and while still a socialist, had more moderate views and supported the Norwegian membership in NATO in 1949. |
После окончания войны вернулся в Норвегию, и продолжая оставаться убеждённым социалистом, ещё сильнее умерил свои политические взгляды и поддержал в 1949 году членство Норвегии в НАТО. |
A value of K > 1 means that M1 is more strongly supported by the data under consideration than M2. |
Значение of K > 1 означает, что гипотеза M1 сильнее поддерживается данными, чем гипотеза M2. |