Generally speaking, the more recent the instrument, the stronger the link with rights of individuals and communities. |
В общем чем новее договор, тем сильнее отражена в нем взаимосвязь с правами отдельных лиц и общин. |
All humankind is facing a challenge whose presence was discernible for a number of decades, but which is now making itself evident with more tangible impacts. |
Все человечество сталкивается с проблемой, присутствие которой было заметно на протяжении ряда десятилетий, но которая в настоящее время становится все более очевидной и воздействие которой ощущается все сильнее. |
A 2007 UNICEF report indicated that economies more heavily dependent on agriculture, such as Saint Lucia, were hardest hit by the elimination of preferential trade agreements. |
В опубликованном в 2007 году докладе ЮНИСЕФ указано, что в результате отмены преференциальных торговых соглашений сильнее всего пострадали экономики наиболее зависимых от сельского хозяйства стран, в том числе экономика Сент-Люсии. |
India, with an economy focused more on services, has increased its global share of MVA to 2.2 per cent. |
Индия, экономика которой сильнее ориентирована на услуги, увеличила свою долю в общемировом показателе ДСОП до 2,2 процента. |
In addition, if the progressive fee system was combined with the possibility of a more flexible system of relinquishment, contractors would have the opportunity to further reduce exploration costs. |
Кроме того, если скомбинировать систему прогрессивных сборов с возможностью более гибкой системы отказа, то контракторы получат возможность еще сильнее сократить разведочные издержки. |
They're more in love than we are. |
Это не значит, что они любят сильнее нашего. |
I think we should be more proud of it than we actually are. |
И я думаю, мы должны гордиться этим гораздо сильнее, нежели гордимся сейчас. |
He's physically bigger than me, so he naturally has a lot more power. |
Он физически больше меня, поэтому он, естественно, гораздо сильнее меня. |
And you'll appreciate me more when you haven't seen me for some time. |
После долгой разлуки ты станешь любить меня еще сильнее. |
The harder you hit, it the more of a yowl. |
Чем сильнее нажимаешь, тем громче крик. |
The creature's olfactory system is more highly developed than any known on this planet. |
Обонятельная система этого существа развита сильнее, чем любая известная на этой планете |
Remember, bats are more afraid of you than you are of them. |
Помни, мыши боятся тебя сильнее, чем ты их. |
You know, you just got to get a little more snap... get that thing up there. |
Нужно чуть сильнее толкнуть, чтобы поднять доску в воздух. |
Ten ways to a more annoying you? |
Ты раздражающая в десять раз сильнее? |
It will hurt her more if l - |
Ее сильнее ранит, если я... |
And in a sense you must be more powerful if you are to survive in this land with the bear. |
И в некотором смысле нужно быть сильнее, если хочешь выжить на этой земле рядом с медведем. |
People think the closer they're sitting to the operating room, the more they care. |
Люди считают, что чем ближе они сидят к операционной, тем сильнее их забота. |
I've never been more in love than I have the past month. |
Никогда не любила сильнее, чем в последний месяц. |
You should be more angry with her. |
Ты должен был сильнее на неё разозлиться |
My heart would break even more if what we've had got in the way of your coming back. |
Мое сердце пострадало бы еще сильнее, если бы то, что было между нами, стало причиной твоего невозвращения. |
is a more powerful weapon than any fleet or army on Earth. |
Оно сильнее любого флота или армии на Земле |
And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. |
И чем слабее становится Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг. |
Regina may be powerful, but something tells me you're more powerful than you know. |
Регина сильна, но что-то мне подсказывает, что вы сильнее, чем можете представить. |
He had to give her one last kiss, and when he did, true love proved more powerful than any curse. |
Он поцеловал её в последний раз, и когда он это сделал, истинная любовь оказалась сильнее любого проклятия. |
A woman becomes queen of her magic is a hundred times more powerful... |
Женщина ставшая королевой в своей магии в сотни раз сильнее |