Chair: Ms. Ochir (Mongolia) |
Председатель: г-жа Очир (Монголия) |
Executive summaries, Mongolia and Uganda: note by the Secretariat |
Резюме страновых докладов: Монголия и Уганда: записка Секретариата |
Mongolia, while providing specific protection of civil and political rights, was also committed to promoting and protecting economic, social and cultural rights. |
Монголия, обеспечивая конкретную защиту гражданских и политических прав, привержена также поощрению и защите экономических, социальных и культурных прав. |
With that in view, Mongolia will host the Asia-Europe Environment Ministers' Meeting on Sustainable Water and Forest Management in 2012. |
В этой связи Монголия проведет у себя в 2012 году совещание министров окружающей среды стран Азии и Европы, посвященное устойчивому управлению водными и лесными ресурсами. |
The workshop adopted a plan of action for the Transboundary Altai-Sayan-Baikal Connectivity Conservation Management initiative (Russian Federation, Kazakhstan, China and Mongolia). |
На практикуме был принят план действий по осуществлению трансграничной инициативы по организации сохранения взаимосвязи в Алтай-Саяно-Байкальском регионе (Российская Федерация, Казахстан, Китай и Монголия). |
Mongolia looks forward to closely cooperating with UN-Women in implementing its development objectives, including gender-related goals. |
Монголия надеется на тесное сотрудничество со структурой «ООН-женщины» в реализации целей в области развития, в том числе в гендерной области. |
The United Nations had a central role to play in coordinating counter-terrorism efforts and providing technical assistance in accordance with the Global Counter-Terrorism Strategy, which Mongolia fully supported. |
Организация Объединенных Наций призвана играть центральную роль в координации усилий по борьбе с терроризмом и оказанию технической помощи в соответствии с Глобальной контртеррористической стратегией, которую Монголия всецело поддерживает. |
Mongolia was now taking action to accede to international conventions on nuclear safety and was examining the conventions on nuclear liability. |
В настоящее время Монголия предпринимает шаги по присоединению к международным конвенциям по ядерной безопасности и изучает конвенции по "ядерной ответственности". |
H.E. Mr. Luvsandash Zorig (Mongolia) |
Его Превосходительство г-на Луусандаша Зорига (Монголия) |
H.E. Mr. Luvsandoo Dashpurev (Mongolia) |
Его Превосходительство г-на Лувсанду Дашпурева (Монголия) |
Challenges notwithstanding, Mongolia is irreversibly committed to the path of democratic development based on the universal principles of human rights and freedoms. |
З. Несмотря на существующие проблемы, Монголия в полной мере привержена делу развития демократии на основе универсальных принципов прав человека и свобод. |
Mr. Aslov (Tajikistan) said that Canada, Germany, France, Mongolia and Slovenia should be added to the list of sponsors. |
Г-н Аслов (Таджикистан) говорит, что в список авторов должны быть добавлены Германия, Канада, Монголия, Словения и Франция. |
later: Ms. Ochir (Chairperson) (Mongolia) |
затем: г-жа Очир (Председатель) (Монголия) |
Mongolia takes seriously its responsibility to contribute to the global counter-terrorism endeavour and is party to all anti-terrorism instruments. |
Монголия серьезно относится к своей ответственности за обеспечение вклада в глобальную борьбу с терроризмом и является участником всех международных документов по борьбе с терроризмом. |
This year, Mongolia has been designated as the eighth PACT Model Demonstration Site (PMDS) country. |
В этом году Монголия была выбрана в качестве восьмой страны, где разрабатываются модельные демонстрационные проекты ПДЛР. |
Mongolia, for one, is endeavouring to implement such a policy with a view to ensuring full implementation of its MDGs. |
Со своей стороны, Монголия стремится проводить в жизнь такую стратегию в интересах обеспечения всесторонней реализации своих ЦРДТ. |
Ms. Ochir (Mongolia) said that her delegation particularly appreciated the initiative to establish an international think tank for landlocked developing countries. |
Г-жа Очир (Монголия) говорит, что ее делегация особенно высоко ценит инициативу учреждения международного аналитического центра для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Armenia, Belarus, Mongolia, Tajikistan, Germany and Russian Federation |
Казахстан, Кыргызстан, Армения, Беларусь, Монголия, Таджикистан, Германия и Российская Федерация |
Countries must work closely together to mitigate the negative impacts of climate change, such as the severe drought and desertification suffered by Mongolia. |
Страны должны тесно сотрудничать для смягчения негативных последствий изменения климата, таких, как сильная засуха и опустынивание, от которых страдает Монголия. |
In order to contribute to disarmament and trust in the region and world-wide, Mongolia declares its territory a nuclear-weapon-free zone. |
«В целях содействия разоружению и укрепления доверия в этом регионе и по всему миру Монголия объявляет собственную территорию зоной, свободной от ядерного оружия. |
Ratification: Mongolia (6 October 2006)1 |
Ратификация: Монголия (6 октября 2006 года)1 |
This is an MDGs-plus development strategy that, once implemented, will transform Mongolia into a middle-income country by 2021. |
Это стратегия развития в рамках «ЦРДТ плюс», в результате осуществления которой к 2021 году Монголия станет страной со средним уровнем дохода. |
Inner Mongolia autonomous region: rural advancement programme |
Автономный район Внутренняя Монголия: программа развития сельских районов |
In October 2007, Mongolia had also submitted reports on the implementation of the Convention and its two Optional Protocols. |
Наряду с этим, в октябре 2007 года Монголия представила свои доклады по осуществлению Конвенции о правах ребенка и двух Факультативных протоколов к ней. |
Since the draft resolution had been introduced, Bolivia, Colombia, Mongolia and South Africa had joined the sponsors. |
После представления проекта резолюции к ее авторам присоединились следующие страны: Боливия, Колумбия, Монголия и Южная Африка. |