Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Mongolia believes that the observance of human rights in accordance with universally accepted norms is essential in promoting equitable cooperation among States. Монголия полагает, что соблюдение прав человека в соответствии с универсально приемлемыми нормами является существенно важным в содействии равноправному сотрудничеству между государствами.
As a country uniquely positioned between the two nuclear-weapon Powers, Mongolia attaches exceptional importance to this issue. Как страна, уникально расположенная между двумя ядерными державами, Монголия придает особое значение этому вопросу.
With a view to contributing to an effective implementation of this important Treaty, Mongolia will actively participate in its international monitoring system. В целях содействия эффективному осуществлению этого важного Договора Монголия будет активно участвовать в международной системе контроля за его выполнением.
In this regard, Mongolia welcomes the establishment of the International Seabed Authority and supports the creation of an international criminal court. В этой связи Монголия приветствует учреждение Международного органа по морскому дну и поддерживает создание международного уголовного суда.
A predominantly dryland country, Mongolia had a special interest in the Convention's early entry into force. Монголия, которая расположена в основном на засушливых землях, особо заинтересована в скорейшем вступлении Конвенции в силу.
Mongolia's choice for democratic development is natural. То, что Монголия избрала демократическое развитие, естественно.
As is known, Mongolia embarked upon a comprehensive political and economic reform in 1990. Как известно, Монголия в 1990 году вступила на путь всеобъемлющей политической и экономической реформы.
It goes without saying that Mongolia is deeply committed to protecting and promoting human rights. Само собой разумеется, что Монголия глубоко привержена защите и развитию прав человека.
Like many other developing countries undergoing fundamental changes, Mongolia is faced with a host of problems. Как и многие другие развивающиеся страны, переживающие существенные изменения, Монголия сталкивается с целым рядом проблем.
We are gratified to note that a growing number of countries are, like Mongolia, embracing democratic principles and values. Мы с удовлетворением отмечаем, что все большее число стран, таких, как Монголия, проникаются демократическими принципами и идеями.
Mongolia supports the O'Sullivan package and stands for the immediate admission of the 23 countries listed therein. Монголия поддерживает пакетное решение О'Салливэна и ратует за немедленное принятие 23 стран, перечисленных в нем.
Programme 9, and particularly subprogramme 9.5, were especially important to Mongolia. Монголия придает особое значение программе 9, и в частности подпрограмме 9.5.
In the Inner Mongolia Autonomous Region, the school attendance rate of minority children has attained 98 per cent. В автономном районе Внутренняя Монголия доля детей представителей национальных меньшинств, посещающих школы, достигла 98%.
Mongolia: Two years (FWCC). Монголия: два года (ВККД).
Mongolia had been pursuing political reform since 1990, and both its President and Parliament were now elected directly by the people. С 1990 года Монголия проводит политическую реформу, и в настоящее время президент и парламент страны избираются непосредственно народом.
Mongolia was moving steadily from a highly-centralized communist system to a multiparty democracy. Монголия постепенно переходит от крайне централизованной коммунистической системы к многопартийной демократии.
The regional programme had benefited Mongolia through the participation of Government officials in regional forums. Благодаря участию должностных лиц правительства в региональных форумах Монголия сумела извлечь выгоду и из региональной программы.
Mongolia is now an OSCE Partner for Cooperation. Теперь и Монголия является партнером ОБСЕ по сотрудничеству.
Mongolia is located in the heart of Central Asia and covers an area of 1.6 million square kilometres. Монголия расположена в центре Центральной Азии, ее площадь 1,6 млн. кв. км.
Mongolia is a unitary State, administratively divided into the capital and 21 aimaks, or provinces. Монголия - унитарное государство, разделенное в административном отношении на столицу и 21 аймак, или провинцию.
Mongolia has chosen the path of transition from a centrally planned economy to a market-oriented economy. Монголия избрала путь перехода от централизованно планируемой экономики к экономике, ориентированной на рынок.
But this, by no means, implies that Mongolia has solved all women-related problems. Но это ни в коей мере не означает, что Монголия решила все проблемы, касающиеся женщин.
The CHAIRMAN informed the Committee that Mongolia had asked to participate in the debate. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет о том, что с просьбой об участии в прениях обратилась Монголия.
Mongolia duly commends the constructive efforts of the Secretary-General to reform the United Nations and overcome its present financial crisis. Монголия воздает должное конструктивным усилиям Генерального секретаря по реформированию Организации Объединенных Наций и преодолению ее нынешнего финансового кризиса.
As a new democracy, Mongolia believes that all these principles are essential in promoting or consolidating democracy. Являясь демократией новой, Монголия считает, что все эти принципы имеют основополагающее значение в развитии или упрочении демократии.