Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Kozlov described his findings in a large volume entitled Mongolia and Amdo and the Dead City of Khara-Khoto (1923). Результаты были изложены Козловым в книге «Монголия и Амдо и мёртвый город Хара-Хото» (1923).
China's largest open-pit coal mine is located in Haerwusu in the Inner Mongolia Autonomous Region. Самый большой открытый угольный разрез в Китае расположен в Хар-Ус-Нуур в автономной области Внутренняя Монголия.
This action has received very little attention in the international media, probably because Mongolia is a small and isolated country. Намерение правительства Монголии не достаточно освещалось в международных средствах массовой информации, возможно из-за того, что Монголия небольшое изолированное государство.
Mongolia has also participated in the Winter Olympic Games since 1964, missing only the 1976 Winter Games. В зимних Олимпийских играх Монголия принимает участие с 1964 года, но пропустила зимние Олимпийские игры 1976 года.
Financial resources for economic and social development, Mongolia Финансовые ресурсы для экономического и социального развития, Монголия
One delegation stated that his Government was working jointly with the World Bank in trying to address financial constraints faced by Mongolia in the transition period. Еще один представитель заявил о том, что правительство его страны вместе со Всемирным банком пытается урегулировать финансовые проблемы, с которыми сталкивается Монголия в переходный период.
Mongolia believed that relations between the United Nations and regional organizations should be complementary and based on strict mutual respect for their respective mandates. Монголия считает, что отношения между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями должны дополнять друг друга и основываться на строгом соблюдении их соответствующих мандатов.
President: Mr. Shirchinjavyn Yumjav (Mongolia) Председатель: г-н Ширчинжавын Юмжав (Монголия)
This is even more the case for a country like Mongolia, where the young under 35 make up 75 per cent of the entire population. Это еще более усугубляется в таких странах, как Монголия, где молодежь до 35 лет составляет до 75 процентов всего населения.
Mongolia: A concerted effort to eliminate poverty Монголия: согласованные усилия по ликвидации нищеты
Following political and economic liberalization in mid-1990, Mongolia went through a period of economic crisis that lasted through much of 1993. После политической и экономической либерализации в середине 1990 года Монголия пережила период экономического кризиса, который длился почти до конца 1993 года.
Mongolia, in line with its foreign-policy priorities, is endeavouring to participate more actively in the process of regional integration. Монголия, действуя в соответствии с приоритетными задачами своей внешней политики, стремится принимать более активное участие в процессе региональной интеграции.
In February 1992 Mongolia participated in a regional workshop at Jomtien, Thailand, on the means of combating illicit traffic in cultural property. В феврале 1992 года Монголия принимала участие в работе регионального семинара в Джомтьене, Таиланд, по средствам борьбы с незаконной торговлей культурными ценностями.
Furthermore, Mongolia proceeds from the premise that human rights and fundamental freedoms, as universal values, do not recognize borders. Кроме того, Монголия исходит из предпосылки, что права человека и основополагающие свободы, как универсальные ценности, не признают границ.
33 China, Japan, Jordan, Mongolia, Myanmar, Nauru, New Zealand, Republic of Korea and Saudi Arabia. ЗЗ Иордания, Китай, Монголия, Мьянма, Науру, Новая Зеландия, Республика Корея, Саудовская Аравия и Япония.
Likewise, Mongolia will actively endeavour to secure its proper place in the Asia-Pacific integration, a region characterized by high economic development and overall political stability. Монголия также будет активно стараться обеспечить себе адекватное место в азиатско-тихоокеанской интеграции, в регионе, который характеризуется высоким уровнем экономического развития и общей политической стабильностью.
In recent years, the Inner Mongolia Autonomous Region has elaborated 37 local laws and regulations, 295 governmental ordinances and over 30 special preferential policy rules. В последние годы в автономном районе Внутренняя Монголия было разработано 37 местных законов и нормативных положений, 295 правительственных постановлений и свыше 30 специальных норм по политике преференциального режима.
Accession: Mongolia (15 December 1999) Присоединение: Монголия (15 декабря 1999 года)
During the second period of monitoring, I visited the following countries in transition: Mongolia, Armenia, Bulgaria, Romania and Russia. В течение второго периода осуществления контроля я побывал в следующих странах с переходной экономикой: Армения, Болгария, Монголия, Россия и Румыния.
Signature: Mongolia (18 June 1998) Подписание: Монголия (18 июня 1998 года)
Mongolia believes that all States are called upon, individually or collectively, to contribute to the strengthening of international peace and security, promoting general and complete disarmament. Монголия считает, что все государства должны в индивидуальном или коллективном порядке вносить свой вклад в укрепление международного мира и безопасности и должны содействовать всеобщему и полному разоружению.
Please provide statistical data as to whether Mongolia is complying with its obligation regarding the provision of free and compulsory primary education for all. Просьба представить статистические данные, которые свидетельствовали бы о том, что Монголия соблюдает свою обязанность в отношении бесплатного и обязательного начального образования для всех.
Mr. Erendo (Mongolia): My delegation has expressed the wish that the draft resolution be adopted without a vote. Г-н Эрендо (Монголия) (говорит поанглий-ски): Моя делегация высказывает пожелание о том, чтобы принять данный проект резолюции без голосования.
He therefore, appealed to the other parties to take into account the specific nature of the difficulties faced by Mongolia as a landlocked developing country. Поэтому оратор призвал другие стороны принять во внимание особый характер трудностей, с которыми сталкивается Монголия как развивающиеся страна, не имеющая выхода к морю.
Armenia, Mongolia, Philippines and Thailand Армения, Монголия, Таиланд и Филиппины